ebook img

Foster, Alan Dean - Aliens - Misiune de pedeapsa PDF

242 Pages·2016·0.92 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Foster, Alan Dean - Aliens - Misiune de pedeapsa

Alan Dean Foster ALIENS Misiune de pedeapsã 1 Doi visãtori. Erau aproape asemãnãtori, în ciuda unor diferenþe evidente: unul mic, celãlalt mai mare, sexe diferite. Gura primului visãtor era dotatã cu un asortimant de canini, incisivi ºi molari, fapt ce nu lãsa nici o îndoialã asupra statutului sãu de omnivor, în timp ce dentiþia celui de-al doilea nu era conceputã decât pentru a muºca ºi sfâºia. Amândoi aparþineau rasei vânãtorilor, dar unul învãþase sã-ºi domine pornirile atavice, iar celãlalt rãmãsese o sãlbãticiune. Diferenþele apãreau mai clar în domeniul viselor. Somnul primului visãtor era tulburat de amintirea unor terori fãrã numãr care rãbufneau din adâncurile subconºtientului sãu. Femeia s-ar fi agitat fãrã încetare, dacã libertatea sa de miºcare nu ar fi fost îngrãditã de pereþii chesonului în care se gãsea; mai trebuie adãugat ºi faptul cã activitatea muscularã era mult redusã în timpul somnului. Acestea erau motivele pentru care agitaþia sa era mai cu seamã mentalã. Ea nu era conºtientã, desigur, de acest fapt. Persoanele adâncite în hipersomn nu sunt conºtiente de nimic. La intervale regulate, totuºi, o amintire tragicã ºi înspãimântãtoare se ridica la suprafaþa spiritului, precum apa din canale deasupra nivelului strãzilor unui oraº. ªi, când aceste imagini apãreau pentru a-i deranja repaosul, ea începea sã geamã, iar inima se ambala. Ordinatorul însãrcinat sã vegheze asuprã-i aidoma unui înger electronic, înregistra accelerarea activitãþii cardiace ºi cobora temperatura corporalã cu un grad, fãrã a mãri debitul de tranchilizante în sistemul sangin. Gemetele se întrerupeau. Visãtorul se calma ºi se lãsa moale în interiorul chesonului. Va mai trece un anumit timp pânã la revenirea coºmarului. Lângã ea, fiinþa sangunarã reacþiona la aceste rãbufniri instinctuale prin mici miºcãri convulsive, parcã sub influenþa neîmpãcatei sale vecine. Apoi se relaxa la rândul sãu ºi visa creaturi cu sânge cald, cu plãcerea companiei propriei specii ºi speranþa de a o regãsi într-o bunã zi. ªtia cã se vor trezi împreunã odatã, ori niciodatã. Aceastã ultimã posibilitate nu-i tulbura defel odihna. Rãbdarea sa era mult mai mare decât cea a tovarãºei sale, iar concepþia pe care ºi-o fãcea despre poziþia sa în cosmos era mai realistã. Se mulþumea sã doarmã, ºtiind cã dacã s- ar trezi într-o zi, ar putea din nou sã vâneze ºi sã ucidã. Aºteptând aceastã clipã, se odihnea. Timpul trece, dar nu ºi grozãvia. * În imensitatea infinitã a spaþiului, stelele nu sunt decât grãunþe de nisip. ªi dacã o piticã albã nu atrãgea deloc atenþia, atunci un aparat atât de mic precum capsula de salvare a lui Nostromo, aceastã navã de acum dispãrutã, abia dacã avea o existenþã. Plutea în derivã prin neant ca un electron liber care ºi-a pãrãsit orbita atomicã. Se întâmplã, cu toate astea, ca un electron liber sã atragã atenþia. E de ajuns sã treacã atunci când trebuie prin câmpul de observare a unor persoane care dispun de aparate potrivite. Iar traiectoria capsulei de salvare trecea tocmai prin apropierea unei stele cunoscute. Chiar ºi aºa, reperarea se datoreazã hazardului. Ea trecu foarte aprope de o altã navã; termenul "foarte aproape" însemnând în spaþiu, cel puþin un an lumina, ºi apãru în marginea unui ecran sub forma unui simplu punct. Printre persoanele care-l vãzurã, unele considerarã cã nu prezenta interes. Era prea micã pentru a reprezenta o navã, susþineau ele, ºi nici un aparat nu era semnalizat în acest sector. ªi apoi, navele rãspundeau chemãrilor radio, pe când acest obiect tãcea chitic. Era vorba, fãrã nici o îndoialã, de un asteroid, de un bloc de feronichel plecat sã viziteze universul. Dacã ar fi fost vorba de un aparat la ananghie, ºi-ar fi urlat semnalul de naufragiu cãtre tot ce se gãsea în raza sa de emisie. Dar cãpitanul era curios de felul lui. Printr-o uºoarã modificare a direcþiei putea sã se lãmureascã asupra statutului acelui vagabond tãcut, iar prin câteva adnotãri mincinoase în cartea de bord putea justifica în faþa armatorilor costul acestei devieri. Dãdu ordine, ordinatoarele purceºerã la modificarea direcþiei. Temeinicia hotãrârii cãpitanului fu adeveritã la sosirea la destinaþie: era vorba de o capsulã de salvare. Nici un semn de viaþã însã, nici cel mai neînsemnat rãspuns la întrebãrile lor politicoase. Chiar ºi semnalizatoarele de drum erau stinse. Aidoma unui organism rãtãcitor prin tãrâmuri îngheþate, maºina încetase alimentarea cu energie a extremitãþilor cu gândul de a ocroti elementele vitale dinlãuntrul fiinþei sale. Cãpitanul desemnã trei oameni care sã ajungã la bordul navetei rãtãcitoare ºi, cu o extremã blândeþe, nava uriaºã se apropie de capsulã. Metalul mângâie metalul, se lansarã grapine, se fãcu auzit ecoul cuplajului sasurilor în ambele aparate. Cei trei oameni trimiºi de cãpitan îmbrãcarã combinezoanele presurizate ºi pãtrunserã în sas. Erau echipaþi cu lãmpi individuale ºi diverse accesorii. Aerul era prea preþios pentru a fi risipit, aºa cã aºteptarã cu nerãbdare ca oxigenul sã fie inhalat de nava lor. Apoi uºa externã intrã la loc în cocã. Ceea ce vãzurã dincolo de hubloul sasului capsulei de salvare îi descumpãni: nici o luminã, nici un semn de viaþã. Uºa nu voia sã asculte, atunci când apãsarã clapele externe ale comenzii de deschidere. Fusese deschisã manual. Dupã ce se asigurarã cã nu era aer în capsulã, cei trei îl puserã la treabã pe robotul-sudor. Flãcãrile gemene ale aparatului de sudurã sfâºiau tenebrele ºi decupau în acelaºi timp panoul din douã pãrþi: atunci când limbile de foc se întâlnirã în partea de jos a obstacolului, doi dintre bãrbaþi îl reþinurã pe cel de-al treilea pentru a-i permite robotului sã împingã placa de metal cu o loviturã de picior. Calea era liberã. Interiorul aparatului era întunecat ºi tãcut. Un cablu de arîmare ºerpuia pe jos ºi se întrerupea lângã uºa externã: extremitatea fusese ciopârþitã. Apoi zãrirã o luminiþã slabã în apropierea postului de pilotaj, de care se apropiarã. Erau ochiurile luminoase interne ale unui cheson criogenie. Oaspeþii schimbarã câteva priviri înainte de a merge mai departe. Dupã aceea doi dintre ei se aplecarã peste capacul de sticlã al sarcofagului în timp ce colegul lor studia instrumentele de bord ºi declarã: ¯ Presiune internã pozitivã, deci coca ºi restul trebuie sã fie intacte. Totul pare în stare de funcþionare, doar oprit pentru economisirea energiei. Presiunea chesonului rãmâne stabilã. Este în continuare alimentat, dar pun pariu cã bateriile mai au puþin ºi-ºi dau sufletul. Aþi mai vãzut un cheson criogenie ca ãsta? ¯ Modelul ãsta este de acum douãzeci de ani. (Bãrbatul care vorbise se apropie mai mult de capacul de sticlã ºi murmurã în microfonul combinezonului:) Nu-i rea, puicuþa. ¯ Ce vorbeºti! Diodele verzi ale funcþiunilor vitale sunt aprinse. Înseamnã cã trãieºte încã ºi cã putem sã ne luãm adio de la prima de salvare. Colegul sãu fãcu un gest de surprindere. ¯ Hei, mai e ceva înãuntru. Nu este uman, dar pare viu. Nu vãd bine. O parte este ascunsã de pãrul femeii. Este oranj. ¯ Oranj! (Responsabilul micului grup îi dãdu la o parte pe cei doi ºi-ºi lipi viziera cãºtii de separaþia transparentã.) Nu ºtiu ce-o fi, dar posedã gheare. Unul dintre ei îi dãdu un cot colegului. ¯ Hei, o fi o formã de viaþã extraterestrã, nu? Face ceva parale. Ripley atunci se gândi sã se miºte. Miºcarea ei fu abia perceptibilã, dar câteva meºe de pãr lunecarã ºi descoperirã în parte creatura care dormea lângã ea. ªeful echipei se îndreptã ºi scuturã din cap cu nãduf. ¯ N-avem noroc. E doar o pisicã. * Sã asculte era penibil, sã priveascã, nici vorbã. Gâtlejul parcã-i era un filon de antracit înãuntrul craniului, din piatrã ponce; negru, uscat, cu un vag gust de rãºinã. Cu toate acestea limba i se putea deplasa slobodã într-un teritoriu demult uitat. Încercã sã-ºi aducã aminte ce era vorbirea. Buzele se dezlipirã ºi din plãmâni urcã aerul. Cele douã foale de atâta timp nefolosite, furã torturate de efortul impus. Rezultatul interacþiunii extenuante a buzelor, limbii, cerului gurii ºi plãmânilor fu un cuvânt abia auzit: ¯ Sete. Între buze i se strecurã un obiect neted ºi rece. iar cãderea unei picãturi de apã o dãrâmã. Era gata sã expulzeze tubul din gurã, din pricina, unei oribile amintiri. În alte locuri ºi în alte vremi, penetraþia de acelaºi fel era preludiul unei morþi înfricoºãtoare ºi absolut unice în felul ei. Dar din acest tub curgea doar apã, în timp ce un glas calm o sfãtuia: ¯ Niu te grãbi. Bea încet. Se supuse, refuzând sã asculte de acea parte din ea care-i urla sã aspire rapid acest lichid binefãcãtor. Lucru curios, nu se simþea deshidratatã, îi era pur ºi simplu sete. ¯ Bine, murmurã ea, rãguºitã. Nu aveþi ceva mai consistent? ¯ E prea devreme. ¯ Ei, rahat. Suc de fructe? ¯ Acidul citric poate provoca un ulcer. (Glasul ezitã, apoi adãugã:) Încearcã asta. Tubul de metal lustruit se strecurã încet între buze. Era delicios. Ceaiul rece ºi îndulcit alunecã pe gâtlej po-tolindu-i setea ºi foamea. Când se simþi îndestulatã, fãcu un semn ºi îi retraserã tubul din gurã. Noi sunete îi asaltarã urechile: trilurile unei pãsãri exotice. κi recãpãtase auzul ºi gustul, era timpul sã treacã la simþul vãzului. Ochii se deschiserã cãtre o junglã ecuatorialã. Copacii îºi ridicau spre cer braþele verzi ºi stufoase. Niºte creaturi cu aripi multicolore, irizate, zburãtãceau bâzâind, din ramurã în ramurã. Pãsãri cu pene caudale nemãsurate nu conteneau sã se prãvãleascã ºi sã se avânte iarãºi în urma unor insecte. Un quetzal trãgea cu ochiul la ea din sãlaºul sãu, instalat în trungiul unui smochin agãþãtor. Orhidee care se desfãceau ºi scarabei alergând printre frunzele moarte, ca niºte muguri. Un aguti apãru, o vãzu ºi plecã degrabã. Undeva în stânga, o maimuþã, atârnând într-un copac maiestuos îi cânta puiului ei sã adoarmã. Supraîncãrcãtura senzorialã era prea însemnatã. Fu nevoitã sã închidã ochii în faþa abundenþei de creaturi gureºe. Mai târziu (o orã? o zi?) în mijlocul rãdãcinilor aparente ale marelui copac apãru o fisurã. Aceasta se lãrgi, dând la ivealã torsul unei maimuþe-veveriþã ocupatã cu datul peste cap. Din crãpãturã apãru o femeie care o închise în urma ei, cicatrizând astfel rana palidã ºi vremelnicã a copacului ºi a animalului. Apoi trecu mâna peste o tastã muralã ºi jungla dispãru. Solidoul era perfect, dar acum cã femeia îl oprise, Ripley descoperi echipamentul medical pe care-l ascunsese imaginea junglei. În stânga se gãsea medivedul care se grãbise sã-i dea apã ºi apoi ceai rece. Maºina era agãþatã pe perete, nemiºcatã dar atentã. Ea supraveghea tot ce se petrecea înãuntrul corpului pacientei sale ºi era pregãtitã ca în orice moment sã-i modifice tratamentul, sã-i dea de bãut sau de mâncare, sau sã-i cheme pe oameni în ajutor, dacã era cazul. Femeia îi surâse ºi folosi telecomanda prinsã de buzunarul de la piept pentru a ridica patul. Badge-ul care-i identifica calitatea de meditehnicianã ºefã constituia o patã de culoare vie pe uniforma albã. Ripley o mãsurã cu neîncredere, întrebându-se dacã surâsul era sincer sau pur profesional. Femeia i se adresã cu glas blând, matern, dar nu neapãrat lipsit de vlagã. ¯ Efectul sedativelor se estompeazã. Sunt de pãrere cã nu mai ai nevoie. Mã înþelegi? (Ripley dãdu din cap. Meditehniciana îºi examinã pacienta ºi se hotãrî.) Sã încercãm altceva. De ce n-am deschis fereastra? ¯ Habar n-am. Surâsul se estompã, dar reapãru. Era acum strict profesional. Dar de ce ar fi prietenesc? Meditehniciana n-o cunoºtea pe Ripley, nici Ripley pe ea. Femeia arãtã spre telecomanda de pe peretele opus- ¯ Atenþie la ochi! Ripley închise pe jumãtate pleoapele, pentru a se proteja de lumina orbitoare la care se aºtepta sã se reverse, dupã spusele meditehnicienei. Se auzi bâzâitul unui motor ºi ecranul mural urcã în plafon. Încãperea fu inundatã de o luminã crudã. Deºi filtratã, puse la grea încercare sistemul nervos epuizat al lui Ripley. Imensitatea neantului se întindea dincolo de geam, iar o parte a modulelor de locuit ale staþiei Gateway alcãtuiau ca o buclã pe partea stângã: celule de plastic asamblate ca piesele unui joc de montaj. Extremitãþile celor douã antene apãreau în partea de jos a câmpului ei vizual. Dar atenþia ei se concentra asupra curbei luminoase a globului pãmântesc. Pata brunã strãbãtutã de dâre albicioase a Africii înotã în albastrul oceanic ºi tiara de safir a Mediteranei încorona Sahara. Ripley mai vãzuse acest grandios spectacol. Dar, mai presus de orice, era fericitã sã descopere cã toate era la locul lor. Amintirea încercãrilor prin care trecuse o fãcuse sã creadã cã putea fi altfel, cã universul coºmarurilor era real, iar acest glob ospitalier, doar o amãgire. Era reconfortant, familiar, odihnitor, ca un vechi ursuleþ de pluº, tocit. Scena era completatã de discul palid al Lunii care plutea în plan îndepãrtat. ¯ Cum ne simþim astãzi? Realizã cã meditehniciana vorbea cu ea. ¯ Foarte rãu. Anumite persoane îi spuseserã, odatã, cã avea o voce încântãtoare. O sã vinã ºi ea, cu timpul. Deocamdatã, nici un element al corpului nu funcþiona normal. Apoi se întrebã dacã se simþea diferitã de acea Ripley care se urcase în calitate de ofiþer la bordul lui Nostromo, nava aceea care nu mai era, cu misiunea de a efectua un transport banal. Ripley aceasta care o privea pe meditehnicianã din acest pat de spital era o altã persoanã. ¯ Doar foarte rãu? (Meditehniciana asta e admirabilã, se gândi. Nu se dã bãtutã cu una, cu douã.) Oricum, e mai bine ca ieri. Îmi place cã mi-ai spus: "Foarte rãu" ºi nu "Pe moarte." Ripley închise pleoapele, le deschise brusc. Pãmântul era tot acolo. Timpul, cãruia nu-i acordase prea multã atenþie, acum însemna mult pentru ea. ¯ Sunt de mult aici? ¯ Ai fost admisã la staþia Gateway acum douã zile. Acelaºi surâs. ¯ Parcã ar fi mai mult. Meditehniciana îi întoarse spatele ºi Ripley se gândea cã poate remarca ei nu- i picase bine. ¯ Eºti în stare sã primeºti o vizitã? ¯ Am de ales? ¯ Fireºte. Dumneata eºti bolnavul. Dupã medici, eºti cea mai îndreptãþitã sã iei o hotãrâre. Dacã vrei sã rãmâi singurã, þi se va respecta dorinþa. Ripley dãdu din umeri ºi fu un pic surprinsã sã descopere cã muºchii îi dãdeau ascultare. ¯ M-am bucurat de singurãtate atâta amar de vreme. De cine e vorba? Meditehniciana ajunse la uºã. ¯ De doi musafiri, de fapt. Ripley observã cã era iar surâzãtoare. Intrã un, bãrbat, având ceva în braþe. Ripley nu-l cunoºtea pe acesta, dar recunoscu ce anume aducea acesta, ceva care pãrea sã se plictiseascã de moarte. ¯ Jones! (Se ridicã pe pat. Bãrbatul pãru sã se debaraseze cu multã plãcere de motanul mãtãhãlos pe care Ripley se grãbi sã-l legene în braþe.) Vino, Jonesey, bãtrâne monstru, gogoloiul meu pãros! Animalul îndurã rãbdãtor aceste efuziuni jenante, atât de tipice pentru specia din care fãcea parte Ripley. κi pãstrã întreaga demnitate moºtenitã de la strãmoºi, manifestându-ºi în acelaºi timp toleranþa obiºnuitã a acestor feline faþã de fiinþele umane. Primul observator extraterestru care ar putea asista la aceastã scenã ar ghici imediat care din cele douã creaturi prezente pe acest pat aparþinea speciei superioare. Bãrbatul care venise cu surpriza cea bunã trase un scaun lângã pat ºi aºteptã rãbdãtor pânã când Ripley îl va bãga în seamã. Era în jur de treizeci de ani, drãguþel, ºi purta un costum clasic fãrã cel mai mãrunt semn particular. Zâmbetul sãu, era tot atât de prietenos ca al meditehnicienei, fiind probabil datorat unei lungi experienþe profesionale. Cu o înclinare a capului, femeia îi arãtã cã-l bãgase în seamã, dar îºi continuã monologul cu motanul. Musafirul înþelese cã el trebuia sã facã primul pas, dacã nu voia sã rãmânã doar un simplu comisionar. ¯ Frumoasã camerã, declarã. (Parcã era de la þarã, dar vorbea ca un orãºan, se gândi Ripley. Bãrbatul îºi apropie uºor scaunul de pat.) Mã numesc Burke. Carter Burke. Lucrez pentru companie, dar, lãsând asta ia o parte, sunt un tip corect. Sunt fericit sã aud cã te simþi mai bine. Cel puþin ultima frazã pãrea sincerã. ¯ Cine þi-a spus cã starea mea se amelioreazã? Îl mângâia pe Jones care torcea mulþumit ºi nãpârlea pe patul aseptizat. ¯ Medicul ºi monitoarele. Mi s-a spus cã slãbiciunea ºi confuzia vor dispãrea curând, deºi nu-mi pari deloc dezorientatã. Efectele secundare ale hipersomnului îndelungat, cam aºa ceva. N-am fost tare la biologie, mã împac mai mult cu cifrele. Ei, dar am vorbit destul despre mine. Se pare cã ne-ai venit în stare destul de bunã. ¯ Sper cã nu sunt atât de înspãimântãtoare cât mi se pare mie. Am impresia cã mã aflu în corpul unei mumii egiptene. Spuneai de "hipersomn îndelungat". Cât timp am rãtãcit prin spaþiu? întrebã arãtând spre meditehniciana care asista la scenã: Nu vor sã-mi spunã. Tonul lui Burke deveni alinãtor ºi pãrintesc. ¯ Ei bine, poate cã este încã prea dreveme sã abordãm astfel de subiecte. Mâna lui Ripley þâºni de sub cearºaf ºi prinse braþul bãrbatului, care fu surprins de iuþeala reacþiei ºi de forþa degetelor. ¯ Fãrã texte. Mi-am revenit ºi nu mai e cazul sã mã cocoloºiþi. Cât timp? Carter Burke aruncã o privire meditehnicienei, care ridicã din umeri ºi întoarse spatele, dând atenþie activitãþii unei încâlceli de semnalizatoare ºi tuburi. Bãrbatul o privi iar pe femeia din pat.

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.