ebook img

For Prophet and Tsar: Islam and Empire in Russia and Central Asia PDF

474 Pages·2009·1.16 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview For Prophet and Tsar: Islam and Empire in Russia and Central Asia

FOR PROPHET AND TSAR For Prophet and Tsar islam and empire in russia and central asia Robert D. Crews harvard university press Cambridge,Massachusetts London,England Copyright©2006bythePresidentandFellowsofHarvardCollege allrightsreserved PrintedintheUnitedStatesofAmerica FirstHarvardUniversityPresspaperbackedition,2009. LibraryofCongressCataloging-in-PublicationData Crews,RobertD.,1970– Forprophetandtsar : IslamandempireinRussiaand CentralAsia / RobertD.Crews. p. cm. Includesbibliographicalreferencesandindex. ISBN978-0-674-02164-8(cloth : alk.paper) ISBN978-0-674-03223-1(pbk.) 1.Islamandstate—Russia(Federation). 2.Muslims—Russia(Federation)— Politicalactivity. 3.Islamandstate—Asia,Central. 4.Muslims—Asia,Central— Politicalactivity. 5.Russia(Federation)—Politicsandgovernment. 6.Asia, Central—Politicsandgovernment. I.Title. BP65.R8C742006 322′.10947—dc22 2005056387 CONTENTS NoteonTransliterationandSpelling vii Introduction 1 1 AChurchforIslam 31 2 TheStateintheMosque 92 3 AnImperialFamily 143 4 NomadsintoMuslims 192 5 CivilizingTurkestan 241 6 Heretics,Citizens,andRevolutionaries 293 Epilogue 350 Abbreviations 373 Notes 375 Acknowledgments 449 Index 455 NOTE ON TRANSLITERATION AND SPELLING The Russian empire was constructed by peoples who, like the de- scendantsofthebuildersoftheTowerofBabel,spokedozensofdif- ferent languages and dialects and whose literatures appeared in a dizzyingarrayofalphabetsandscripts.TheSovietsbuiltonthisim- perial Babel by changing these writing systems. Post-Soviet elites continuetodebatetheutilityofCyrillic,Roman,andArabicorthog- raphies,whilescholarsdisagreeabouthowtotransliteratethem. Thesourcesforthisstudyreflectonlyasmallpartofthislinguistic heterogeneity. In the polyglot world of the empire, words appeared indifferentforms,dependingonthecontextandthelanguageofthe document; the name of one important Muslim religious figure was written as “MuìammadjÁn bin al-ëusayn” in Tatar using Arabic script, but became “Mukhamedzhan Khusainov” in Russian-lan- guage texts. In transliterating such names, I have tried to follow the spellings found in the original sources, while including alter- natesinparenthesesorinthenotesthatfollowthetext.ForRussian sources, I have followed the Library of Congress system, with some simplifications (like “Kazan” in place of “Kazan’,” “Dostoevsky” for n o t e o n t r a n s l i t e r a t i o n a n d s p e l l i n g viii “Dostoevskii”).Forothers,Ihavereliedonthetransliterationcharts found in the International Journal of Middle East Studies and Ed- wardAllworth’sNationalitiesoftheSovietEast;however,Iusemodi- fiedspellingsofanumberoftermsthatarealreadyfamiliartoread- ers in other forms (as in mullah for mullÁ, ‘ulama for ‘ulamÁ, and fatwas for fatÁwa). Where names and places appear in a variety of spellingseveninasinglelanguage,IdrawonthecomprehensiveIs- lam na territorii byvshei Rossiskoi imperii. The builders of Babel wouldunderstand. FOR PROPHET AND TSAR

Description:
Russia occupies a unique position in the Muslim world. Unlike any other non-Islamic state, it has ruled Muslim populations for over five hundred years. Though Russia today is plagued by its unrelenting war in Chechnya, Russia's approach toward Islam once yielded stability. In stark contrast to the p
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.