ebook img

Food Design XL PDF

349 Pages·2010·132.073 MB·German
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Food Design XL

~ SpringerWienNewYork Sonja Stummerer & Martin Hablesreiter fotos Ulrike Köb, Ludwig Löckinger food design XL SpringerWien NewYork Sonja Stummerer & Martin Hablesreiter honey & bunny productions, Vienna, Austria www.honeyandbunny.at Gedruckt mit Unterstützung des Bundesministeriums für Unterricht, Kunst und Kultur und der Kulturabteilung der Stadt Wien, Wissenschafts-und Forschungsförderung. Printed with the support of the Federal Ministry for Education, Arts and Culrure, as weil as of the Cultural Department of the City of Vienna, Promotion of Science and Research. Das Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte, insbesondere die der Übersetzung, des Nachdruckes, der Entnahme von Abbildu ngen, der Funksendung, der Wiedergabe auf photomechanischem oder ähnlichem Wege und der Speicherung in Datenverarbeitungsanlagen, bleiben, auch bei nur auszugsweiser Verwertung, vorbehalten. This work is subject to copyright. All rights are reserved, whether the whole or part of the material is concerned, specifically those of transla ion, reprinting, re-use of illustrations, broadcasting. reproduction by photocopying machines or similar means, and storage in data banks. Die Wiedergabe von Gebrauchsnamen, Handelsnamen. Warenbezeichnungen usw. in diesem Buch berechtigt auch ohne besondere Kennzeichnung nicht zu der Annahme, dass solche Namen im Sinne der Warenzeichen-und Markenschutz-Gesetzgebung als frei zu betrachten wären und daher von jedermann benutzt werden dürfen. Product Liability: The use of registered names, trademarks, etc. in this publication does not imply, even in the absence of specific statement, that such names are exempt from the relevant protective laws and regulations and therefore free for general use. Alle nicht von Dritten beigestelIten Abbildungen verstehen sich als künstlerisches Werk der Autoren. Die abgebildeten Objekte können von den Originalprodukten abweichen. All illustrations not supplied by third parties are authors' artwork. Objects depicted in this book may differ from the original products. © 2010 Springer-Verlag/Wien SpringerWienNewYork is apart of Springer Science + Business Media springer.at Graphische Gestaltung/Graphie Design: ............. honey & bunny, Markus Hiden Fotografien/ Photographs: ............. Ulrike Köb, Ludwig Löckinger, Sonja Stummerer Fotokonzeptl Photo (oncept: ............. honey & bunny Fotoassistenzl Photo assistant: ............. Margarethe Götz Lithographie/ Lithography: ............. pixelstorm Coverfoto/ Cover photo: ............. Ulrike Köb, Alessi Lektorat deutsch/Proof reading German: Michael Waleh. Vienna, Austria Übersetzung D - ElTranslation G - E: Elisabeth Frank-Großebner, Vienna, Austria, Camilla Nielsen, Vienna, Austria DruckiPrinted by: Holzhausen Druck &M edien GmbH, 1140 Wien, Austria Gedruckt auf säurefreiem, chlorfrei gebleichtem Papier - TCF Printed on acid-free and chlorine-free bleached paper SPIN: 12642373 Mit zahlreichen farbigen Abbildungen With numerous figures in color -Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über httpJ/dnb.d-nb.de abrufbar. ISBN 978-3-211-99230-2 SpringerWienNewYork 4 6 Inhalt I contents Einleitung I introduction 8 Vorwort I preface 12 Die fünf Sinne -und wie sie die Gestaltung von Essen beeinflussen the five senses -and their impact on the design of food 18 Geruch & Geschmack I smell & taste 24 I Konsistenz consistency 36 Optik I optics 76 Geräusch I sound 100 Geschmacksforschung I taste research 110 Form Follows Function -Die Funktion von Essen form follows fu nction -the fu nction of food 122 Konservierung I preservation 126 Produktion I production 144 Transport I transportation 168 Verzehrssituation I where and how we eat 188 Resteverwertung I recycling lehovers 221 Abhängigkeit I dependency 226 Oberflächendesign I surface design 234 Teilen I sharing 240 Functional Food I functional food 258 Designprozess - wie entsteht unser Essen? design process - how does our food come about? 262 Du bist, was du isst - Der kulturelle Faktor von Food Design you are what you eat - the cultural factor in food design 274 Symbol I symbol 278 Innen & Außen I inside & outside 298 Abstraktion I abstraction 306 Zeitgeist I zeitgeist 314 Mythos I myth 326 Zeittafel I timeline 336 Danksagung I acknowledgment 340 Fotoregister I photographie credits 343 Literaturverzeichnis I bibliography 346 Einleitung Iin Europa kommen jährlich rund 10.000 neue Introduction Iin Europe about 10,000 new food prod lebensmittel auf den Markt. Davon floppen 50 Prozent inner ucts are launched every year. Out of these, 50 per cent halb von drei Monaten und nur eines von zwanzig hält sich fai! within three months, and only one out of twenty will länger als zwei Jahre auf dem Markt. stay on the market for more than two years. Nahrungsmittel sind Modeerscheinungen geworden und ihr Food products have become subject to fads, and con Konsum hat oft mehr mit lifestyle und Selbstverwirklichung sumption is more a matter of lifestyle and self-fulfillment zu tun als mit Ernährung. Essen ist in aller Munde, Schlag than nutrition. Food is literallyon everybody's lips, with worte wie .Functional Food', .Molekulargastronomie" oder buzzwords such as "functional food', "molecular gas ,Maillard-Reaktion" geistern durch die Medien. Dennoch tronomy" or "Maillard reaction" pervasive throughout leben wir in einer Gesellschaft, die über Herkunft. Inhalt the media. Nevertheless, we live in a society that knows und Bedeutung ihrer Nahrung so wenig Bescheid weiß wie less about the origin, content and meaning of food than keine zuvor. Dieses Buch möchte über einen wesentlichen, any other before uso The goal of this book is to inform aber bisher wenig diskutierten Aspekt unseres Essens, jenen about a significant aspect of food wh ich has hardly been des Designs, informieren und gleichzeitig Interesse wecken, discussed yet: the aspect of design. At the same time, it sich mehr mit dem, was wir täglich in uns hineinstopfen, seeks to instill an interest in learning more about what auseinander zu setzen. Wir wollen die Frage stellen, welche we consume every day and in exploring the stories our Geschichten unsere Nahrung erzählt und was die alltäglichen food teils - about us and about our culture. Mahlzeiten über unsere Kultur aussagen. The wish to design food is as old as civilization. Out of Das Bedürfnis, Nahrung zu gestalten, ist so alt wie die Zivi the abundance of foods nature supplies us with, only lisation. Von der Fülle an Nahrungsmitteln, mit denen uns very few land on our plates directly, as they are, raw and die Natur versorgt. gelangen nur die wenigsten direkt, also whole. Most of them will have changed one way or the roh und im Ganzen, auf den Teller. Die allermeisten werden other before we eat them. No matter whether it is fruits, in irgendeiner Weise verändert, ehe wir sie in den Mund grain or meat, we process the basic products to make stecken. Egal ob Früchte, Getreide oder Fleisch: Wir bearbei them edible and tasty, to preserve them or transport ten Grundprodukte, um sie genießbar und schmackhaft zu them. More than a thousand times a year - before every machen, sie zu konservieren oder zu transportieren. Mehr als meal - we cut, cook, mix and combine, i.e., we shape eintausend Mal pro Jahr - vor jedem Essen - zerschneiden, what we harvest or slaughter - so basically we are all kochen, verrühren und kombinieren, also gestalten wir das, food designers. was wir ernten oder schlachten, und betätigen uns somit als Food Designer. Whenever we eat, we do not just take in carbohydrates, proteins and fats but products and dishes that have been Wenn wir essen, nehmen wir nicht einfach Kohlenhydrate, Ei prepared and designed. For centuries we have given weiße und Fette zu uns, sondern Produkte und Gerichte, die various shapes to bread, not just simple loaves but also zubereitet und gestaltet wurden. Schon seit Jahrhunderten folded bagels or soft pretzels or sickle-shaped croissants. formen wir Teig nicht nur zu einfachen Brotlaiben, sondern When we pour cheese into cylindricalloaves and choco verschränken ihn zu Bageln oder Brezeln und biegen ihn zu la te into rectangular bars, cut fish into geometrical slices sicheiförmigen Croissants. Wenn wir Käse zu zylindrischen and extrude cornmeal into peanut puffs, we design our laiben formen und Schokolade in eckige Tafeln gießen, Fisch food - and this in a deliberate fashion. in geometrische Klötze schneiden und Maismehlbrei zu Erd nusslocken extrudieren, dann gestalten wir unser Essen - und Much has been written about areas such as fashion, das ganz bewusst. furniture and car design but surprisingly, the structures underlying food design have remained largely unknown. Von Mode über Möbel bis zu Autos ist über andere Design Why do humans wish to shape food? What are the moti sparten viel geschrieben worden, die Strukturen hinter Food vations behind this design process? Wh at are the desires, Design sind aber überraschenderweise weitgehend unbe longings and necessities we seek to satisfy? kannt. Was aber ist der Ursprung des menschlichen Willens, Nahrung zu formen? Welche Beweggründe stecken hinter This book presents research about the origin of the diesen Gestaltungsprozessen? Welche Wünsche, Sehnsüchte shapes and forms our food comes in, the factors playing und Notwendigkeiten wollen wir dabei befriedigen? a role in its design and who it is that actually decides what the things we eat every day are like. Das vorliegende Buch recherchiert, woher die Formen unse rer Nahrung kommen, welche Faktoren bei ihrer Gestaltung eine Rolle spielen und wer eigentlich darüber entscheidet, Sonja Stummerer & Martin Hablesreiter wie das, was wir täglich zu uns nehmen, beschaffen ist. Vienna 2009 Sonja Stummerer & Martin Hablesreiter Wien 2009 8

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.