Facultad de Traducción y Documentación Departamento de Traducción e Interpretación Fonética del alemán para aprendices hispanohablantes avanzados. Estudio empírico Tesis doctoral realizada por Petra Zimmermann González Bajo la dirección de Mª Teresa Fuentes Morán y Silvia Roiss 2015 Facultad de Traducción y Documentación Departamento de Traducción e Interpretación Tesis doctoral: Fonética del alemán para aprendices hispanohablantes avanzados. Estudio empírico Realizada por: Petra Zimmermann González Bajo la dirección de: Silvia Roiss Mª Teresa Fuentes Morán A quienes lo hicieron posible Índice 1. Introducción 1 1.1. Justificación del trabajo 2 1.2. Hipótesis del trabajo y metodología 6 1.3. Estructura del trabajo 8 2. La competencia fonética 11 2.1. Conceptos básicos 11 2.1.1. La competencia fonética como meta en la enseñanza y el aprendizaje 14 2.1.2. La competencia fonética como objeto de evaluación 15 2.2. La fonética en el Marco común europeo de referencia para las lenguas 17 2.2.1. La competencia comunicativa de la lengua, tipos de actividades y 18 subcompetencias implicadas 2.2.2. La descripción de niveles de dominio y escalas 20 2.2.3. La descripción de conocimientos y destrezas relacionados con la fonética 23 2.2.3.1. Los cuadros 1, 2 y 3 del MCER 23 2.2.3.2. Las escalas correspondientes a actividades orales 24 2.2.3.3. La implicación de la fonética en las tres subcompetencias comunicativas 28 2.3. La evaluación de la pronunciación 32 2.3.1. Tipos de evaluación de la pronunciación y sus criterios 33 2.3.2. La baremación de errores 36 2.3.3. La evaluación automática de la pronunciación 38 2.4. Conclusiones 42 3. Análisis contrastivo de los sistemas fonético-fonológico del 45 español y alemán 3.1. Elementos prosódicos 45 3.1.1. Acentuación 46 3.1.2. Melodía 48 3.1.3. Ritmo 49 3.2. Los sistemas vocálicos alemán y español 50 3.2.1. Los monoptongos 51 3.2.2. Excepciones y particularidades 54 3.2.3. Los diptongos y triptongos 55 I Fonética del alemán para aprendices hispanohablantes avanzados 3.3. Los sistemas consonánticos alemán y español 57 3.3.1. Inventario del sistema consonántico alemán 57 3.3.2. Análisis contrastivo de los grupos consonánticos en español y alemán 62 3.4. La relación entre los sistemas grafemático-fonemáticos 69 3.4.1. Diferencias en la relación grafema-fonema 70 3.4.2. Errores frecuentes directamente deducibles de la relación grafema-fonema 72 del alemán 3.5. Dificultades 77 3.6. Errores 84 3.6.1. Acerca del término error 85 3.6.2. Mecanismos 87 3.7. Conclusiones 92 4. Investigación empírica I: análisis de métodos 97 4.1. Fundamentos en torno a la investigación sobre fonética en los libros de 98 texto de alemán 4.1.1. Reflexiones preliminares 98 4.1.2. Criterios de evaluación de la presencia de fonética en los métodos de 99 alemán 4.1.2.1. Aspectos generales 103 4.1.2.2. Contenidos 104 4.1.2.3. Metodología 104 4.1.2.4. Recursos 108 4.2. Antecedentes de investigaciones empíricas de la presentación de fonética 108 en los libros de texto de alemán 4.2.1. Panušová (2007) 109 4.2.2. Hunold (2007) 111 4.2.3. Reinke (2007) 114 4.2.4. Conclusión 114 4.3. Investigación empírica. La presentación de fonética en métodos de alemán 115 editados entre 2007 y 2013 4.3.1. Métodos para alcanzar el nivel de usuario básico (A) 119 4.3.1.1. Aspectos generales 120 4.3.1.1.1. Información conceptual de apoyo para el docente 121 4.3.1.1.2. Información metodológica 120 4.3.1.1.3. Ubicación y localización de los ejercicios de pronunciación 122 4.3.1.1.4. Información formal para el aprendiz 124 II Índice 4.3.1.1.5. Transcripción fonética 126 4.3.1.2. Contenidos 128 4.3.1.2.1. Contenidos conceptuales 128 4.3.1.2.2. Contenidos procedimentales 130 4.3.1.2.3. Coincidencias y divergencias entre los métodos del mismo nivel A 132 4.3.1.2.3.1. Articulación de vocales 133 4.3.1.2.3.2. Articulación de consonantes 134 4.3.1.2.3.3. Entonación 136 4.3.1.2.3.4. Aspectos generales sobre pronunciación 137 4.3.1.3. Aspectos metodológicos 137 4.3.1.3.1. Tareas más frecuentes y secuenciación 138 4.3.1.3.2. Integración de contenidos de fonética 139 4.3.1.3.3. Distribución de los ejercicios y progresión 143 4.3.1.3.4. Información de apoyo al aprendiz 144 4.3.2. Métodos para alcanzar el nivel de usuario independiente (B) 144 4.3.2.1. Aspectos generales 145 4.3.2.1.1. Información conceptual de apoyo para el docente 146 4.3.2.1.2. Información metodológica 147 4.3.2.1.3. Atención al destinatario 149 4.3.2.1.4. Ubicación y localización de los ejercicios de pronunciación 150 4.3.2.1.5. Información formal para el aprendiz 150 4.3.2.1.6. Transcripción fonética y visualización de elementos prosódicos 151 4.3.2.2. Contenidos 155 4.3.2.2.1. Diferencias y semejanzas entre los métodos de nivel A y de nivel B 155 4.3.2.2.2. Diferencias y semejanzas entre los métodos del mismo nivel B 158 4.3.2.2.2.1. Entonación 158 4.3.2.2.2.2. Articulación de vocales 159 4.3.2.2.2.3. Articulación de consonantes 160 4.3.2.3. Aspectos metodológicos 162 4.3.2.3.1. Tareas más frecuentes 163 4.3.2.3.2. Secuenciación 164 4.3.2.3.3. Integración de contenidos de fonética, gramática y léxico 168 4.3.2.3.4. Material textual 170 4.3.3. Métodos para alcanzar el nivel de usuario competente (C) 170 4.3.3.1. Aspectos generales 171 III Fonética del alemán para aprendices hispanohablantes avanzados 4.3.3.1.1. Los componentes analizados del método Aspekte (M5) 171 4.3.3.1.1.1. Lenguaje coloquial 172 4.3.3.1.1.2. Dialectos 175 4.3.3.1.1.3. Anglicismos 176 4.3.3.1.1.4. Evaluación de la pronunciación 177 4.3.3.1.2. Los componentes analizados del método Ziel (M6) 178 4.3.3.1.2.1. Ubicación y localización de los ejercicios de fonética 179 4.3.3.1.2.2. Información conceptual de apoyo para el docente 181 4.3.3.1.2.3. Información formal para el aprendiz 183 4.3.3.2. Contenidos 184 4.3.3.3. Aspectos metodológicos 186 4.3.3.3.1. Material textual y tareas 187 4.3.3.3.2. Integración de contenidos 192 4.3.3.3.2.1. Fonética y gramática 192 4.3.3.3.2.2. Fonética y léxico 194 4.4. Conclusiones 196 4.4.1. Adaptación a las necesidades específicas de los destinatarios 197 4.4.2. Selección de contenidos 198 4.4.3. Aspectos metodológicos 201 4.4.4. Conclusión final del estudio 203 5. Investigación empírica II. Estudio de sujetos 205 5.1. Planteamiento y objetivos 205 5.2. Antecedentes en la investigación empírica de estudio de sujetos 207 5.3. Descripción del estudio 210 5.3.1. Materiales 210 5.3.1.1. Pruebas de producción 211 5.3.1.1.1. Prueba S1 211 5.3.1.1.2. Prueba S2 212 5.3.1.1.3. Prueba S3 215 5.3.1.2. Pruebas de percepción 216 5.3.1.2.1. Prueba H1 216 5.3.1.2.2. Prueba H2 218 5.3.1.2.3. Prueba H3 219 5.3.2. Sujetos 220 IV
Description: