„Finding Myself in Someone Else‟s Land‟ Stories by Teachers of Literatures in English in Padang: A Postcolonial Framework by Desvalini Anwar Bachelor of Arts, Padjadjaran University Master of Humanities, University of Indonesia Submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Deakin University June 2016 I DEAKIN UNIVERSITY ACCESS TO THESIS -A I am the author of the thesis entitled: ‘Finding Myself in Someone Else’s Land’ Stories by Teachers of Literatures in English in Padang: A Postcolonial Framework submitted for the degree of Doctor of Philosophy This thesis may be made available for consultation, loan and limited copying in accordance with the Copyright Act 1968. 'I certify that I am the student named below and that the information provided inthe form is correct' Full Name: Desvalini Anwar Signed : Date : June 18, 2016 II DEAKIN UNIVERSITY CANDIDATE DECLARATION I certify the following about the thesis entitled: „Finding Myself in Someone Else‟s Land‟ Stories by Teachers of Literatures in English in Padang: A Postcolonial Framework submitted for the degree of Doctor of Philosophy. I am the creator of all or part of the whole work(s) (including content and layout) and that where reference is made to the work of others, due acknowledgment is given. a. The work(s) are not in any way a violation or infringement of any copyright, trademark, patent, or other rights whatsoever of any person. b. That if the work(s) have been commissioned, sponsored or supported by any organization, I have fulfilled all of the obligations required by such contract or agreement. c. That any material in the thesis, which has been accepted, for a degree or diploma by any university or institution is identified in the text. d. All research integrity requirements have been complied with. 'I certify that I am the student named below and that the information provided inthe form is correct' Full Name: Desvalini Anwar Signed : Date: June 18, 2016 III ACKNOWLEDGEMENTS Alhamdulillahirrabilaalamiin! All praise and thankfulness are due to Allah the Almighty for giving me the ability and possibilities to finish my PhD thesis. Without His blessings, I would not have been able to get through this challenging journey. A host of people have supported and assisted me directly and indirectly in many ways. To all of them, I owe my sense of deep gratitude and indebtedness. First and foremost, I wish to thank you Professor Brenton Doecke for your willingness to take over the role of Principal Supervisor during my early candidature. I am glad that you introduced me to storytelling and taught me how to construct my ‗autobiography of the question‘ in order to better understand the impulse behind my study and the aim I wanted to achieve in this endeavor. I have learned a great deal from your invaluable and constructive feedback and discussions, especially in finding my own voice as a researcher of this project. Despite your retirement, you kept giving me your scholarly guidance, advice, commitment and caring until the completion of my PhD journey. I thank you as well for all those many books you passed down to me. I would also like to express my immense gratitude to you Dr. Hossein Shohouki and Dr. Rod Neilsen for your generosity and kindness. I highly appreciate your kind efforts to proof read my final draft and provide me with valuable comments so I can have the final shape of my thesis ready for submission. Thank you very much. This dissertation would not have been possible without the help of my dosen research participants who teach English Literature in universities in Padang. I thank you for the stories you have shared with me in the three sessions of open-ended interviews that I had with each of you. I realize that my words cannot and can never thoroughly express my deep gratitude to you all. IV I sincerely thank DIKTI, the Indonesian Directorate General of Higher Education, for the scholarship grant you made available to me. Likewise, my gratitude also goes to The State University of Padang (UNP) for granting me study leave during my doctoral program in Deakin University Australia. I thank you Robyn Ficsnersky, Dr. Andrea Gallant, Sarah Buckler and Robert Macmahon for your care and great support and Deakin International Advisors: Isabelle Drouler, Jennifer Hsu, Nick Ko and Simon Goh for all your kind assistance in making some of the rough roads I travelled a lot easier. Special thanks and gratefulness are due to my loving husband Chairul (Harry) Azmi for your unremitting support and love. You have given the best care and love for our children during the thousands of hours I had spent working on my thesis in my office. Yes, thousands of hours, for thousands of words. For Putri and Faras, thank you Nak for all the warm support and love. Thank you for believing in me and for putting up with my persistence, worries and anxiety. To both of you, I dedicate my PhD thesis. I am indebted to my parents and my parents in laws whose love, encouragement, patience and unlasting prayers were the source of spirit and confidence to pursue my dream. I also thank my brothers Aan and Dody for your warm support from afar. I also want to express my gratitude to the Kealey‘s family in New Zealand whose contribution in enriching my life stories is evident in this dissertation. My thanks also go to a host of friends and fellow colleagues: Bella Illesca, a friend in need, a friend in deed. Gracias Bella! Dewi Mulia, my housemate and her family, thank you for the great companionship we had throughout our PhD journeys. Yeny Prastiwi, no more late bus trips to Clayton, Nyeh! To Icik, Ni Yet, Ying-Ying Guo, Diane & Ming, I wish you all the best. Mba Misita, Syarifah, Aima & Seli, it was great to get to know you all. My appreciation also goes to you my dear teman, Katrina Teske, for our long beautiful friendship. At the State University of Padang, my colleagues had to bear an extra load of teaching during my absence. To you all, I extend my deep appreciation and gratitude. Terima kasih semuanya! V TABLE OF CONTENTS Thesis title ………………………………………………………………. I Access to thesis ………………………………………………………………. II Candidate declaration ……………………………………………………………….III Acknowledments …………………………………………………………….....IV Table of contents ……………………………………………………………….VI Abstract ……………………………………………………………….IX Preamble: White forms, colourful contents…………………………………. 1 CHAPTER 1 ……………………………………………………………….. 2 Introduction: ‗Finding myself in someone else‘s land ..……………………….2 1.1. The wordliness of my story ……………………………………………….. 2 1.2. The autobiography of the question ……………………………………… 10 1.2.1. My polyglot world ……………………………………………………… 10 1.2.2. Early encounters with English ……………………………………… 17 1.2.3. Engaging with formal English education ……………………………… 22 1.2.4. Going ‗West‘ …………………………………………………………… 23 1.2.5. Reading English literature ……...……………………………………… 28 1.2.6. Science versus Language ........................................................................ 30 1.2.7. Engaging with the Western canon ……………………………………… 32 1.2.8. Lessons from my professional life ……………………………………… 34 1.3. Teaching English Literature in Indonesia: an overview ……………………… 38 1.4. The question that motivates my study ……………………………………… 47 1.5. Chapters outlines ……………………………………………………………… 52 CHAPTER 2 ……………………………………………………………………… 57 Reimagining Indonesia: an ongoing project? ……………………………………… 57 2.1. The inescapability of nationalism ……………………………………… 57 2.2. Benedict Anderson‘s concept of an ‗imagined community‘ ……………… 58 2.3. Distinguishing between ‗nation and state‘ ……………………………… 66 2.4. From Malay to Bahasa Indonesia: national unification for independence……. 72 2.5. The politics of imagining postcolonial Indonesia during the New Order …….. 86 CHAPTER 3 ……………………………………………………………………...102 Storytelling: a knowing practice …………………………………………….. 102 3.1. Situating ‗self‘ in context …………………………………………….. 104 3.2. The value of storytelling for research within a postcolonial framework …….. 112 3.3. Qualitative research …………………………………………………….. 117 3.4. Case studies of the teachers of literatures in English in Padang …………….. 119 3.5. Recruitment of research participants and data collection …………….. 120 3.6. Open-ended interviews …………………………………………………….. 122 3.7. Data interpretation and analysis …………………………………………….. 125 3.8. Ethical consideration …………………………………………………….. 127 VI CHAPTER 4 …………………………………………………………………….. 129 The interviewees and the research setting …………………………………….. 129 4.1. Overview of the research setting …………………………………………….. 129 4.1.1. The Minang communities: their land, religion and tradition …………….. 129 4.1.2. Marantau: leaving kampung for life betterment …………………….. 134 4.1.3. Hajj: a journey to join the Islamic ‗imagined community‘ …………….. 138 4.1.4. The Minang local‘s language ecologies …………………………….. 142 4.2. Introducing my participants and their tertiary affiliations …………….. 143 4.2.1. Universitas Negeri Padang …………………………………………….. 143 4.2.2. Universitas Andalas …………………………………………………….. 146 CHAPTER 5 …………………………………………………………………….. 148 English at the crossroads …………………………………………………….. 148 5.1. Giring: ―I learned English through western popular cultures‖ …………….. 153 5.2. Ahmad: ―English is a means of dakwah‖ …………………………….. 170 5.3. Deli: The strangeness of English: ―I finally managed to learn ‗to be‘‖ …….. 187 CHAPTER 6 …………………………………………………………………….. 196 Literary imagination within the policy restraints of the New Order …………….. 196 6.1. Giring: ―I chose the school library to escape‖ …………………………….. 201 6.2. Deli: ―My literature lesson was like a ghost‖ …………………………….. 213 6.3. Ahmad: ―I liked to join competitions‖ …………………………………….. 221 CHAPTER 7 …………………………………………………………………….. 232 Defining and negotiating identities within social spaces …………………….. 232 7.1. Giring: ―This is my habitat, Buk‖ …………………………………….. 234 7.2. Deli: ―Literature brings me to another time dimension where I can contemplate and be free‖ …………………………………………………….. 246 7.3. Ahmad: ―I joined Forum Lingkar Pena and Bengkel Sastra in my campus‖ ……………………………………………………………. 250 CHAPTER 8 ……………………………………………………………………. 256 The worliness of teaching literatures in English in Padang ……………………. 256 8.1. Giring: ―Reading was not that important for Suharto…Hey! We are building a country‖ …………………………………………………… 259 8.2. Deli: ―I don‘t think it was wrong to include Indonesian literature‖ ……. 275 8.3. Ahmad: ―Being beautiful does not mean to be white Pak, or to be slim or to be blonde ……………………………………………………………. 286 CHAPTER 9 ……………………………………………………………………. 301 Conclusion: ‗Finding myself in someone else‘s land‘-the journey continues … 301 9.1. My autobiography of the question …………………………………….. 301 9.1.1. Becoming engaged with Postcolonial Studies …………………………….. 302 9.1.2. Getting immersed in Indonesian literature in English translation …….. 305 9.1.3. Engaging with an autobiographical novel Laskar Pelangi (The Rainbow Troops) …………………………………………………….. 313 VII 9.1.3.1. Tresspasing over the border …………………………………………….. 315 9.1.3.2. Laskar Pelangi: a window to reimagine Indonesia …………………..... 317 9.1.3.3. Reflecting on Laskar Pelangi ……………………………………. 323 9.2. Lessons learned from our stories ……………………………………………. 325 REFERENCES ……………………………………………………………. 332 APPENDICES ……………………………………………………………. 359 VIII ABSTRACT This thesis is an interpretive work which involves different protocols than ‗scientific‘ inquiry of the kind that Hamilton (2005, p. 288) critiques, when questions are posed and answers sought, as though I can simply stand outside the field of the inquiry without engaging in it. This is why I use storytelling because it matches the content of my research, writing stories about my education, upbringing and professional work and then soliciting further stories from my three interviewees, who like me, are also teachers of literatures in English who work in universities in Padang, Indonesia. I use the stories I solicited from them to explore deeply the ways they situate themselves within the multiple contexts in which they operate, their immediate institutional setting, the policy context that mediates this setting and the history of Indonesia as a postcolonial society. This is in order to answer the main question that my study asks: ―What does it mean to be a teacher of literatures in English in a postcolonial society like Indonesia?‖ I apply storytelling in this study as not only a way of ‗speaking back‘ to the hierarchical structure of power perpetuated in English (Ashcroft, Griffiths & Tiffin, 1989; Parr, 2010) but also as a way of giving more sense of ‗home‘ to my national language Bahasa Indonesia (Foulcher & Day, 2002). Storytelling provides a vehicle for people in postcolonial societies (like me and my interviewees) to construct meanings and understand our experiences (Anderson, 1991). The three rounds of open-ended interviews that I had conducted with each of my interviewees enabled me to recognize how our identities have significantly been shaped by a colonial history IX of Indonesia. My country was originally colonized by the Dutch and its struggle for independence involved unification through Bahasa Indonesia in tension with the minor community languages in the archipelago. Indonesia lends itself to scrutiny with respect to the way language affects culture and shapes national identity, including recognition of the intensely felt personal struggles that people experience in order to give meaning to their lives while grappling with a society that is indifferent to their fates. The conversations that I had with my interviewees prompted me to engage with our ‗plurality of consciousness‘ (Bakhtin, 1984, p. 6) which is a means to challenge the ‗truth‘ claims made by conventional forms of research, thus resisting how we, people from Asian cultures, have been constructed by the ‗West‘. Our stories are not simply told in response to the ‗imagined community‘ of Indonesia as it shapes the struggles of those who fought for independence from Dutch rule, but in conflict with the New Order attempts to impose an ‗official nationalism (Anderson, 1991, p. 83) on Indonesians at the expense of any recognition of their regional languages, dialects and cultures. The stories that my interviewees and I had shared with one another provide not only insights into how we have been or are located and shaped by the ideologies that both inhere within and exist outside ‗us‘ but more importantly our struggle to speak back on our own terms ‗consciously within and against accepted forms‘ (Miller, 1995, pp. 25-26). Switching between English, Bahasa Indonesia and Minang and drawing on X
Description: