ebook img

Fernando Ortiz on Music Selected Writing on Afro-Cuban Culture PDF

295 Pages·2018·4.343 MB·English
by  MooreRobin D
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Fernando Ortiz on Music Selected Writing on Afro-Cuban Culture

Fernando Ortiz on Music In the series Studies in Latin American and Caribbean Music, edited by Peter Manuel ALSO IN THIS SERIES: Sydney Hutchinson, ed., Salsa World: A Global Dance in Local Contexts Ketty Wong, Whose National Music? Identity, Mestizaje, and Migration in Ecuador Peter Manuel, ed., Creolizing Contradance in the Caribbean Cathy Ragland, Música Norteña: Mexican Migrants Creating a Nation between Nations Alejandro L. Madrid, Sounds of the Modern Nation: Music, Culture, and Ideas in Post-Revolutionary Mexico Christopher Washburne, Sounding Salsa: Performing Popular Latin Dance Music in New York City David F. Garcia, Arsenio Rodríguez and the Transnational Flows of Latin Popular Music Sergio Navarrete Pellicer, Maya Achi Marimba Music in Guatemala Peter Manuel, East Indian Music in the West Indies: Tân-Singing, Chutney, and the Making of Indo-Caribbean Culture María Teresa Vélez, Drumming for the Gods: The Life and Times of Felipe García Villamil, santero, palero, and abakuá FERNANDO ORTIZ ON MUSIC Selected Writing on Afro-Cuban Culture Edited and with an Introduction by Robin D. Moore TEMPLE UNIVERSITY PRESS Philadelphia • Rome • Tokyo TEMPLE UNIVERSITY PRESS Philadelphia, Pennsylvania 19122 www.temple.edu/tempress Copyright © 2018 by Temple University—Of The Commonwealth System of Higher Education All rights reserved Published 2018 COVER IMAGES. Front: A photograph of Fernando Ortiz together with batá drummers Aguedo Morales (left) and Pablo Roche (right). Back: The full original photograph includes batá drummer Jesús Pérez (far right), who also was present at this event. The image was taken on May 30, 1937, as part of the first public lecture and demonstration of Afro-Cuban religious drumming and dance in the Campoamor Theater entitled “The Sacred Music of Black Yorubas in Cuba.” (Images courtesy of María Fernanda Ortiz, representative of the Ortiz Successors, and edited by Judith Gutiérrez Ganzaraín.) Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Ortiz, Fernando, 1881-1969, author. | Moore, Robin D., 1964- editor. Title: Fernando Ortiz on music : selected writing on Afro-Cuban culture / edited and with an Introduction by Robin D. Moore. Description: Philadelphia, Pennsylvania : Temple University Press, 2018. | Series: Studies in Latin American and Caribbean music | Includes bibliographical references and index. Identifiers: LCCN 2017050958 (print) | LCCN 2017052171 (ebook) | ISBN 9781439911754 (E-book) | ISBN 9781439911730 (cloth : alk. paper) Subjects: LCSH: Music—Cuba—History and criticism. | Blacks—Cuba—Music—History and criticism. Classification: LCC ML207.C8 (ebook) | LCC ML207.C8 O77 2018 (print) | DDC 780.97291—dc23 LC record available at https://lccn.loc.gov/2017050958 The paper used in this publication meets the requirements of the American National Standard for Information Sciences—Permanence of Paper for Printed Library Materials, ANSI Z39.48-1992 Printed in the United States of America 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Contents Preface vii Introduction • Fernando Ortiz: Ideology and Praxis of the Founder of Afro-Cuban Studies • Robin D. Moore 1 Part I Early Writings 1 The Future of Cuban Witchcraft • Translated by Robin D. Moore 45 2 Afro-Cuban Cabildos • Translated by Robin D. Moore 68 Part II Instrument Essays 3 Makuta • Translated by David F. Garcia 99 4 Arará Drums • Translated by David F. Garcia 113 5 The Chekeré, Ágbe, or Aggüé • Translated by Cary Peñate 138 6 The Conga • Translated by Sarah Lahasky 153 Part III Ethnographic Essays 7 Kongo Traditions • Translated by Robin D. Moore 163 8 The Religious Music of Black Cuban Yorubas • Translated by Robin D. Moore 186 vi Contents 9 The “Tragedy” of the Ñáñigos • Translated by Susan Thomas 212 10 Satirical and Commercial Song • Translated by Robin D. Moore 236 Appendix Selected Publications by Fernando Ortiz on Afro-Cuban Music and Cultural History 251 Glossary 259 References 267 Contributors 277 Index 279 Preface This project originated in conversations with Peter Manuel more than a decade ago. Peter has edited a Temple University Press book series on Latin American and Caribbean music for many years and encour- aged me to publish a selected anthology of writings by Fernando Ortiz as part of it. Several projects and life events took my attention away from his suggestion for a time, but, finally, in the summer of 2014, I began work on the book in earnest. Preparations involved reading or rereading Ortiz’s vo- luminous writings on music and dance, noting pivotal moments in his aca- demic career, looking through secondary literature on his life and legacy, considering the relationship of both to broader sociopolitical events in Cuba and the region, and so on. As part of the same process, I also began to dia- logue with Cuban musicologists on the topic of Ortiz’s legacy; to contact li- braries and other research centers in Havana that contain materials related to Ortiz’s academic career; and to correspond with the Ortiz family in order to obtain the rights to reproduce his work. The close attention to Ortiz’s scholarship that the book required has deepened my appreciation of his legacy and the many lessons that can be learned from his publications. It was difficult to decide which essays to include in this collection, as one might imagine. My initial idea was to focus exclusively on “the best” of Or- tiz’s work from the perspective of the present, and thus to consider writings only from the mid-1930s onward. But friends such as Alejandro Madrid sug- gested it would be useful to include a more comprehensive overview of his work, beginning with early publications, to demonstrate his intellectual viii Preface development. In the end I chose one essay from Ortiz’s “criminological” phase and one early historical-ethnographic study, devoting the remainder of the volume to his later publications. As a group, the essays provide a fair- ly comprehensive feel for Ortiz’s academic publications, his initial interest in black heritage as pathology or atavism, and his increasing recognition of its importance and inherent aesthetic value. One can sense his enthusiasm for Afro-Cuban music in later years and the role he hoped his writings would have as a means of local valorization and in overcoming racial division. Obviously this selection of Ortiz’s essays has a great deal to offer indi- viduals interested in Caribbean and Latin American music. But I hope that students and scholars of varying research specializations whose languages do not typically include Spanish (for instance, those in fields such as African studies, African American studies, dance, diaspora studies, folklore, musi- cology, subaltern studies) as well as readers beyond academia (those working in museums and other public programming, for instance) will find his work valuable. Africanist scholars may find much of interest in the volume, given Ortiz’s fascination with the cultural and linguistic practices of African de- scendants. Ortiz’s writings should also be relevant to those interested in the history of anthropology, as they expand our understanding of early twentieth-century research. The book allows for a more comprehensive as- sessment of ethnography as practiced in developing countries and thus makes an important contribution to mainstream literature dominated by North American and British perspectives. And it dialogues in important ways with research on African American history more broadly, for instance the publications of Lawrence Levine and Sterling Stuckey on slave culture in the United States, and provides similarly unique insights into the lived ex- periences of black people in the Americas. David Garcia and Susan Thomas supported this initiative by serving as lead translators on three of the essays in the anthology; their help has been invaluable. Graduate students Sarah Lahasky and Cary Peñate also trans- lated an essay each, and Sarah helped compile the Appendix. The project received a $5,000 book subvention award from the University of Texas Co-Op without which it never would have appeared. Emma Shoultz sup- ported the project as a research assistant during the 2014–15 academic year, and Natalie Ruiz during the fall 2016 semester. Special thanks to Susana Arenas Pedroso, Alira Ashvo-Muñoz, Rodolfo de la Fuente, Lorraine Leu, Ivor Miller, and Elizabeth Sayre, all of whom provided key insights into the translation of difficult passages in various essays, and to David Font, John Santos, and Michael Spiro who helped identify percussionists in several pho- tographs and suggested translations to a number of the religious chants re- produced by Ortiz. I extend my heartfelt thanks also to María Fernanda Ortiz, Fernando Ortiz’s surviving daughter, for permission to reproduce his work in this volume and for providing additional photographs of her father Preface ix and commentary on his work; to Sara Cohen and others at Temple Univer- sity Press for their support of the project; to Stephan Palmié for his insightful comments on the volume, as well as those of a second, anonymous reviewer; and, of course, to Peter Manuel for helping conceive and impel the initiative from its outset.

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.