ebook img

Famille ANSI PDF

132 Pages·2001·2.48 MB·French
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Famille ANSI

Directives d’installation, d’utilisation et d’entretien Famille ANSI ©2001 Goulds Pumps Précautions à prendre Habillement et accessoires de sécurité Utilisation • Gants de travail isolants pour manipuler les roulements • Ne pas faire fonctionner la pompe en deçà du débit ou le chauffe-roulement lorsqu’ils sont très chauds. nominal minimal ou lorsque les robinets d’aspiration ou de refoulement sont fermés. • Gants de travail épais pour manipuler les pièces comportant des arêtes vives, particulièrement les • Ne pas ouvrir les évents ni les robinets de vidange roues (impulseurs). ni enlever les bouchons pendant que le système est sous pression. • Lunettes de sécurité (à écran latéral) pour protéger les yeux, surtout dans les ateliers d’usinage. Précautions à prendre pour l’entretien • Il faut toujours verrouiller la source d’alimentation • Souliers à coquilles pour protéger les pieds pendant électrique du moteur en position ouverte. la manipulation de pièces, d’outils lourds, etc. • S’assurer que la pompe est isolée du reste du sys- • Autre équipement de protection individuelle pour se tème et que la pression est délestée avant de protéger contre les fluides dangereux ou toxiques. démonter la pompe, d’enlever les bouchons ou de déconnecter la tuyauterie. Carter d’accouplement • Ne jamais faire fonctionner une pompe dont le • Employer le matériel de levage et les supports carter d’accouplement manque ou n’est pas posé appropriés pour prévenir les blessures. correctement. • Respecter les méthodes de décontamination appro- Raccordements à brides priées. • Ne jamais raccorder la tuyauterie de force à une pompe. • Connaître et respecter les règlements de sécurité de l’entreprise. • N’utiliser que des attaches dont les dimensions et le matériau sont appropriés. Se conformer à chaque mise en garde (le mot • S’assurer qu’il ne manque aucune attache. Attention) et avertissement mis en évidence dans les Directives d’installation, d’utilisation et • Porter attention aux attaches corrodées ou desserrées. d’entretien de la pompe. ANSIFAM IOM - 3/01 AVANT-PROPOS Le présent manuel contient les directives d’installation, d’utilisation et d’entretien des pompes Goulds modèles 3196, CV 3196, HT3196, LF 3196, NM 3196, 3198 et 3796. Il traite de la version standard de ces pompes, ainsi que des accessoires courants offerts en option. Les options spéciales figurent dans les directives supplémentaires fournies. On doit lire ce manuel et en comprendre le con- tenu avant de procéder à l’installation et à la mise en service des pompes. Ce manuel porte sur six différents modèles de pompes, munis d’un entraînement commun à tous. La plupart des méthodes de montage, de démontage et d’inspection sont les mêmes pour toutes les pompes. Il existe toutefois des différences, décrites séparément dans le manuel. La qualité de la conception, des matériaux et de l’exécution mise en oeuvre dans la fabrication des pompes Goulds permet un fonctionnement durable et sans problèmes. Cependant, le maintien de performances satisfaisantes et la durée de vie de tout appareil mécanique sont améliorés par une utilisation judicieuse, une bonne installation, des inspections périodiques, des vérifications de l’état de fonctionnement et des conditions de service et un entretien soigné. Ce manuel a été rédigé pour aider les utilisateurs(trices) à bien comprendre les informations sur la fabrication des pompes ainsi que la marche appropriée à suivre pour l’installation, l’utilisation et l’entretien de celles-ci. Goulds ne sera pas tenue responsable des blessures, des dommages ni des retards dus au non-respect des directives d’installation, d’utilisation et d’entretien figurant dans le présent manuel. La garantie n’est valide que lorsqu’on utilise des pièces Goulds. Cette pompe ne doit pas, sans une permission écrite préalable de la Goulds Pumps, Inc., servir à des fins autres que celles qui sont stipulées dans le bon de commande. Il est recommandé de faire superviser les travaux d’installation par un représentant Goulds autorisé pour s’assurer de leur bonne exécution. On peut obtenir des manuels supplémentaires en communiquant avec le représentant Goulds ou en téléphonant au 1 800 446-8537 aux É.-U. CE MANUEL EXPLIQUE COMMENT : (cid:2) Installer la pompe correctement. (cid:2) Procéder à sa mise en service. (cid:2) L’utiliser. (cid:2) En effectuer l’entretien périodique. (cid:2) La remettre en état. (cid:2) Diagnostiquer les anomalies. (cid:2) Commander ou réparer des pièces. ANSIFAM IOM - 3/01 ANSIFAM IOM - 3/01 TABLE DES MATIÈRES PAGE SECTION 7 SÉCURITÉ 1 9 INFORMATIONS GÉNÉRALES 2 17 INSTALLATION 3 33 UTILISATION 4 41 ENTRETIEN PRÉVENTIF 5 49 DÉMONTAGE ET REMONTAGE 6 105 PIÈCES DE RECHANGE 7 113 ANNEXES 8 113 I Lubrifiants équivalents 115 II Pose des carters d’accouplement Goulds ANSI B15.1 119 III Alignement 123 IV Pose des joints labyrinthes 125 V Pose de l’adaptateur en C 127 VI Remplacement de la chemise d’arbre en téflonMD du 3198 129 VII-1 Pose du roulement à double rangée de billes à contact oblique 131 VII-2 Pose de la paire de roulements à simple rangée de billes à contact oblique ANSIFAM IOM - 3/01 ANSIFAM IOM - 3/01 SÉCURITÉ DÉFINITIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1 DÉFINITIONS Ces pompes sont conçues pour fonctionner avec ! ATTENTION fiabilité et en toute sécurité lorsqu’elles sont utilisées et Marche à suivre, pratique, etc. qui, si elles ne entretenues conformément aux directives du présent sont pas suivies correctement, pourraient manuel. Une pompe est un dispositif contenant des endommager ou détruire l’équipement. pièces tournantes et un fluide sous pression qui peuvent être dangereux. Le personnel d’entretien et les utilisateurs NOTA: Marche à suivre, condition, etc. qu’il (trices) des pompes doivent en tenir compte et suivre est essentiel de respecter. les consignes de sécurité. Goulds Pumps ne sera pas tenue responsable des blessures, des dommages ni des retards dus au non-respect des directives de ce EXEMPLES manuel. ! AVERTISSEMENT Ne jamais faire fonctionner une pompe dont le On emploie les mots AVERTISSEMENT, ATTENTION carter d’accouplement manque ou n’est pas posé et NOTA dans ce manuel pour signaler les marches à correctement. suivre ou les situations requérant une attention spéciale de la part des utilisateurs(trices) : ! ATTENTION ! AVERTISSEMENT Réduire par étranglement l’écoulement du liquide aspiré peut causer une cavitation et endom- Marche à suivre, pratique, etc. qui, si elles ne mager la pompe. sont pas suivies correctement, pourraient causer des blessures ou la mort. NOTA: Un bon alignement est essentiel pour la durabilité de la pompe. PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT • NE JAMAIS démarrer une pompe mal amorcée ! (dont le corps ne contient pas assez de liquide). Le non-respect des marches à suivre décrites • NE JAMAIS faire fonctionner une pompe à sec ni en dans ce manuel entraînera des blessures. deçà du débit minimal recommandé. • NE JAMAIS utiliser de chaleur pour enlever la roue • Il faut TOUJOURS verrouiller la source d’alimenta- (impulseur). On évitera ainsi les risques d’explosion tion électrique du moteur en position ouverte avant du liquide emprisonné dans la pompe. de procéder à l’entretien de la pompe. • NE JAMAIS utiliser de chaleur pour démonter la • NE JAMAIS faire fonctionner la pompe sans ses pompe en raison des risques d’explosion du liquide dispositifs de sécurité. emprisonné dans celle-ci. • NE JAMAIS faire fonctionner la pompe si le robinet • NE JAMAIS faire fonctionner une pompe dont le de refoulement est fermé. carter d’accouplement manque ou n’est pas posé • NE JAMAIS faire fonctionner la pompe si le robinet correctement. d’aspiration est fermé. • NE JAMAIS faire fonctionner une pompe au-delà • NE PAS altérer les conditions de service sans l’ap- des conditions nominales pour lesquelles la pompe probation d’un représentant Goulds autorisé. a été vendue. ANSIFAM IOM - 3/01 7 8 ANSIFAM IOM - 3/01 INFORMATIONS GÉNÉRALES DESCRIPTION DE LA POMPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 COMPOSANTS COMMUNS — FAMILLE ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 PLAQUE SIGNALÉTIQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 RÉCEPTION DE LA POMPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Exigences relative au stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2 Manutention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 DESCRIPTION DE LA POMPE Modèle Description de la pompe Groupe de Nbre de dimensions dimensions Ce modèle offre un choix de cinq entraînements et de 28dimensions de pompe. STX 5 MTX 15 La3196 est une pompe centrifuge horizontale, à roue ouverte montée en porte- LTX 15 XLT-X 5 Pompe3196 à nu à-faux, qui satisfait aux exigences de la norme ANSI B73.1. X17 4 Photo ISO Ce modèle offre un choix de quatre entraînements et de sept dimensions de pompe. STX 1 MTX 4 La CV3196 est une pompe centrifuge horizontale, à roue vortex (en retrait) montée LTX 5 en porte-à-faux. Elle est conçue pour les liquides que l’effet de cisaillement peut XLT-X 1 CV3196 altérer ou qui contiennent de l’air, des gaz ou des solides fibreux ou volumineux. Ce modèle offre un choix de quatre entraînements et de 28 dimensions de pompe. STX 6 MTX 16 La HT3196 est une pompe centrifuge horizontale, axiale, à roue ouverte montée en LTX 17 porte-à-faux, qui satisfait aux exigences de la norme ANSI B73.1. XLTX 5 HT3196 Ce modèle offre un choix de trois entraînements et de quatre dimensions de pompe. STX 2 MTX 2 La LF3196 est une pompe centrifuge horizontale, à roue ouverte montée en porte- LTX 2 à-faux, qui satisfait aux exigences de la norme ANSI B73.1. Elle est conçue pour LF3196 les faibles débits et les hauteurs de charge élevées. Ce modèle offre un choix de deux entraînements et de 13dimensions de pompe. STX 5 MTX 8 La NM3196 est une pompe centrifuge horizontale, à roue ouverte montée en porte- à-faux, qui satisfait aux exigences de la norme ANSI B73.1. Elle est fabriquée en NM3196 vinylester chargé de fibres de verre pour le pompage des corrosifs puissants. Ce modèle offre un choix de deux entraînements et de quatre dimensions de pompe. STX 1 MTX 3 La3198 est une pompe centrifuge horizontale, à roue ouverte montée en porte-à- faux, qui satisfait aux exigences de la norme ANSI B73.1. Elle est fabriquée en fonte ductile (à graphite sphéroïdal) à revêtement intérieur en téflonMDpour le 3198 pompage des corrosifs puissants. Ce modèle offre un choix de trois entraînements et de huit dimensions de pompe. STX 2 MTX 6 La3796 est une pompe centrifuge horizontale, autoamorçante, à roue ouverte LTX 6 montée en porte-à-faux. 3796 ANSIFAM IOM - 3/01 9 10 ANSIFAM IOM - 3/01

Description:
Pose des carters d'accouplement Goulds ANSI B15.1. 119. III. Alignement. 123 .. méthode de levage et un support appropriés pour l'équipement et
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.