ebook img

Evagrius Ponticus: The Praktikos & Chapters on Prayer PDF

196 Pages·1972·23.582 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Evagrius Ponticus: The Praktikos & Chapters on Prayer

The Praktikos & Chapters On Prayer BOSTON PUBUCUBRim CQplay Square CISTERCIAN STUDIES SERIES; NUMBER FOUR PRAKTIKOS CHAPTERS ON PRAYER CISTERCIAN STUDIES SERIES Board of Editors Louis Bouyer OF THE ORATORY Jean Leclercq OSB Louis Lekai s o CIST Charles Dumont ocso Anselm Hoste OSB Teresa Ann Doyle OSB Luke Anderson s o CIST Mary Gertrude Ballew ocso Edmund Mikkers ocso Basil De Pinto OSB Mary Paul Macpherson ocso James Wicksteed ocso Jeremiah F. O’Sullivan Managing Editor M. Basil Pennington ocso cs : The Climate of Monastic Prayer I cs 2: The Theology of Aelred of Rievaulx: An Experiential Theology cs 3 : The Cistercian Spirit: A Symposium cs 4: The Praktikos; Chapters on Prayer cs 8: The Eleventh-Century Background of Ctteaux cs 10: William of St Thierry: the Man and his Works csii: The Cistercian Sign Language: A Study in Non-verhal Communication cs 12: Rule and Life: An Interdisciplinary Symposium cs 13: Studies in Medieval Cistercian History cs 14: The Abbot in Monastic Tradition cs 15: The Golden Chain: The Theological Anthropology of Isaac of Stella CISTERCIAN STUDIES SERIES: NUMBER FOUR Evagrius Ponticus THE PRAKTIKOS CHAPTERS ON PRAYER Translated, with an introduction and notes, by John Eudes Bamberger ocso CISTERCIAN PUBLICATIONS Kalamazoo, Michigan 1981 Cistercian Studies Series: ISBN 0-87907-800-6 This volume cloth: ISBN 0-87907-804-9 paper: ISBN 0-87907-904-5 Library of Congress Catalog Card Number: 76-152483 © Cistercian Publications, Inc., 1972 THIRD PRINTING Kalamazoo, Michigan Ecclesiastical pennission to publish this book was' received from Ignace Gillet, Archabbot of Citeaux, and Bernard Flanagan, Bishop of Worcester, April 23, 1969. CONTENTS Preface by Jean Leclercq OSB vii Introduction xxiii Recovery of the Evagrian Writings xxiii Life XXXV The History of Evagrian Theology xlviii The Writings lix Evagrius the Writer Ixvii Doctrine Ixxi Praktikos i Introduction 3 Text 12 Chapters on Prayer 43 Introduction 45 Text 52 Selected Bibliography 81 Indexes 83 Old and New Testaments 83 Names of Persons 84 General Index 88 V ABBREVIATIONS ACW Ancient Christian Writers (Westminster, Md., 1946- ) DS Dictionnaire de Spiritualite (Paris, 1932- ) DTC Dictionnaire de Theologie Catholique (Paris, 1903-1950) ES J. Muyldermans, Evagriana Syriaca (Louvain, 1952) LH Palladius, The Lausiac History. ACW 34 (Washington, 1964) LTK Lexikonfiir Theologie und Kirche. 2 ed. (Freiburg, 1957-1966) PG Patrologia Graeca. Ed. J. P. Migne (Paris, 1844-1855) PL Patrologia Latina. Ed. J. P. Migne (Paris, 1857-1866) OCP Orientalia Christiana Periodica {Rome, 19s S- ) PO Patrologia Orientalis. Ed. R. Griffin, F. Nau (Paris, 1897- ) RAM Revue d^Ascetique et de Mystique (Toulouse, 1920- ) RSR Recherches des Sciences Religieuses (Louvain, 1912- ) SC Sources Chretiennes (Paris, 1942- ) TP A. and C. Guillaumont, Traite Pratique ou le Moine, SC 170, 171 (Paris, 1971) ZAM Zeitschrift filr Askeze und Mystik (Munich, 1926- ) VI PREFACE FIRST SIGHT one is surprised to see the writings of a Greek author of the fourth century in a series of publica- JL JLtions which go under the title of “Cistercian,” that is, con- cerned with the monastic order founded in the Middle Ages, in the West and, although today spread out across the world from the British Isles to Japan, still not having any monasteries in the Greek Near East. However, as we shall see, these texts have a real signi- ficance for Cistercian studies. Unfortunately, up to now only patrologists or others versed in Syriac, Greek, Armenian, or Latin could have access to them. Now they are readily available in English thanks to the learning and labors of a Cistercian monk who is an orientalist, one familiar with the original languages, who has done graduate study in the field and who has published articles in reviews devoted to oriental studies. In addition, he is also a psychiatrist with considerable practical experience in monastic spirituality. Thus, he keeps in close contact with real life and ably brings to the fore Evagrius’ great psychological insight. As with all the great spiritual masters of antiquity, Evagrius offers not only interest but also something of practical value. This is true in regards to his own life but also in his being a witness to an ever-living tradition and a practical and stimulating guide for working out a way of life even today. The writings left by Evagrius have contributed to the building of the spiritual tradition from which we all draw. During his lifetime he was criticized. After his death his writings were attacked—to a vu greater or lesser extent, according to the times and the regions— and even sometimes condemned. Sometimes he was also praised. But more frequently he was ignored, either because certain of his writings were attributed to others or else because the texts were lost only to be found recently by manuscript hunters. However, in the living currents of spirituality his influence was constantly at work, like some underground river giving freshness and vitality to the soil and causing springs to erupt, further and further along, where- ever it flowed unseen, unknown. In the West those of his texts which were of a more practical nature—particularly his sentences which were so easy to memorize—circulated in several Latin versions.^ Throughout the Middle Ages they spread through Europe from monastery to monastery in Italy, France, Austria, Spain. An eighth-century monk of Liguge inserted certain extracts from his writings into a sort of digest which he entitled Liber Scintillarum, A Book of Sparks^ which was very widely diffused. A Cistercian of Clairvaux in the twelfth century did much the same. However, to understand the role of Evagrius in the evolution of Christian spirituality and to situate him properly in relation to the twelfth century and in particular to the Cistercians, it is necessary to enter more deeply into the matter. A mere historical knowledge of the man and the diffusion of his works is not sufficient. It is necessary to seek to grasp, as a whole, the religious experiences which fashioned the milieu of wliich Evagrius was a part, and which gave direction to the tradition which would inspire the lives of the monks of the Middle Ages and find a reflection in their writings. We actually know relatively little of the events of the life of Evagrius and only some of his writings have come down to us, in B. Lambert, “Sententiae ad coenobitas translatae a S. Hieronymo (recte I. Rufmo),” Bibliotheca Hieronymiana Manuscripta (Steenbrugge, 1970), pp. 45S-7, gives the list of the manuscripts of the sentences of Evagrius accord- ing to the three Latin translations: 26 mss. of which 24 are of the seventh to twelfth centuries, 2 of the fifteenth century. This indicates a rather large circulation and influence of these sentences during the early Middle Ages and the Golden Age of Citeaux. Twenty of them certainly come from monasteries; the six others are of unknown provernance.

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.