ebook img

Estudios sobre el léxico: Puntos y contrapuntos PDF

520 Pages·2016·17.117 MB·Spanish
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Estudios sobre el léxico: Puntos y contrapuntos

li205 li205 li Linguistic Insights 205 Studies in Language and Communication Catorce investigadores de diferentes países y nacionalidades, especialistas en diferentes o campos de estudio sobre la lengua española — c xi Didáctica del ELE y del EFE, lengua de especiali- é dad, lexicología, lingüística aplicada, terminolo- el l e gía, traducción—, resaltan, al enfocar el léxico r b dentro de un contexto profesional y cultural es- o s pecíficos, la permeabilidad y renovación de la s o lengua española. Sus investigaciones inéditas di que se enmarcan dentro de diversas perspecti- tu s vas y áreas de investigación como la cibernética, E • llain gcoügísntiictiav aa, plali cdaiddáac, taicbao, rldaa ens ttreumctausr acloismtao yl olas d.) e préstamos, las colocaciones sintácticas, la tra- n ( á ducción, el léxico profesional y de especialidad, v el discurso retórico de la prensa, el lenguaje del al t n turismo, los enfoques didácticos sobre el léxico. o M El resultado de sus análisis de corpus muestra é diferentes interpretaciones del léxico español uff dentro de los ámbitos arriba mencionados. D z u L a r u A Aura Luz Duffé Montalván (ed.) Estudios sobre el léxico Aura Luz Duffé Montalván es Doctora en Études Hispaniques por l’Université de Montpellier III y Profesora titular de español por l’Université de Rennes 2, Francia. Sus investigaciones y su labor Puntos y contrapuntos docente se sitúan dentro de campo de la Lingüís- tica aplicada y la Didáctica. Es corresponsable del eje DILEM (Didactique des Langues et multi- média) del equipo de investigación LIDILE EA 3874 de l’Université Rennes 2. ISBN 978-3-0343-2011-5 g n a L r e t e www.peterlang.com P li205 li205 li Linguistic Insights 205 Studies in Language and Communication Catorce investigadores de diferentes países y nacionalidades, especialistas en diferentes o campos de estudio sobre la lengua española — c xi Didáctica del ELE y del EFE, lengua de especiali- é dad, lexicología, lingüística aplicada, terminolo- el l e gía, traducción—, resaltan, al enfocar el léxico r b dentro de un contexto profesional y cultural es- o s pecíficos, la permeabilidad y renovación de la s o lengua española. Sus investigaciones inéditas di que se enmarcan dentro de diversas perspecti- tu s vas y áreas de investigación como la cibernética, E • llain gcoügísntiictiav aa, plali cdaiddáac, taicbao, rldaa ens ttreumctausr acloismtao yl olas d.) e préstamos, las colocaciones sintácticas, la tra- n ( á ducción, el léxico profesional y de especialidad, v el discurso retórico de la prensa, el lenguaje del al t n turismo, los enfoques didácticos sobre el léxico. o M El resultado de sus análisis de corpus muestra é diferentes interpretaciones del léxico español uff dentro de los ámbitos arriba mencionados. D z u L a r u A Aura Luz Duffé Montalván (ed.) Estudios sobre el léxico Aura Luz Duffé Montalván es Doctora en Études Hispaniques por l’Université de Montpellier III y Profesora titular de español por l’Université de Rennes 2, Francia. Sus investigaciones y su labor Puntos y contrapuntos docente se sitúan dentro de campo de la Lingüís- tica aplicada y la Didáctica. Es corresponsable del eje DILEM (Didactique des Langues et multi- média) del equipo de investigación LIDILE EA 3874 de l’Université Rennes 2. ISBN 978-3-0343-2011-5 g n a L r e t e www.peterlang.com P Estudios sobre el léxico Linguistic Insights Studies in Language and Communication Edited by Maurizio Gotti, University of Bergamo Volume 205 ADVISORY BOARD Vijay Bhatia (Hong Kong) David Crystal (Bangor) Konrad Ehlich (Berlin / München) Jan Engberg (Aarhus) Norman Fairclough (Lancaster) John Flowerdew (Hong Kong) Ken Hyland (Hong Kong) Roger Lass (Cape Town) Matti Rissanen (Helsinki) Françoise Salager-Meyer (Mérida, Venezuela) Srikant Sarangi (Cardiff) Susan Šarcˇevi´c (Rijeka) Lawrence Solan (New York) PETER LANG Bern • Berlin • Bruxelles • Frankfurt am Main • New York • Oxford • Wien Aura Luz Duffé Montalván (ed.) Estudios sobre el léxico Puntos y contrapuntos PETER LANG Bern • Berlin • Bruxelles • Frankfurt am Main • New York • Oxford • Wien Bibliographic information published by die Deutsche Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche National- bibliografi e; detailed bibliographic data is available on the Internet at ‹http://dnb.d-nb.de›. British Library Cataloguing-in-Publication Data: A catalogue record for this book is available from The British Library, Great Britain. Obra producida bajo el auspicio de: ISSN 1424-8689 pb. ISSN 2235-6371 eBook ISBN 978-3-0343-2011-5 pb. ISBN 978-3-0351-0923-8 eBook This publication has been peer reviewed. © Peter Lang AG, International Academic Publishers, Bern 2016 Hochfeldstrasse 32, CH-3012 Bern, Switzerland [email protected], www.peterlang.com All rights reserved. All parts of this publication are protected by copyright. Any utilisation outside the strict limits of the copyright law, without the permission of the publisher, is forbidden and liable to prosecution. This applies in particular to reproductions, translations, microfi lming, and storage and processing in electronic retrieval systems. Índice Presentación general .............................................................................7 Prefacio ...............................................................................................11 Parte I: El léxico en su diacronía y sincronía Stéphane Oury Neología de forma, un caso de préstamo léxico: el galicismo en el español actual .........................................................23 Ángel Rodríguez Gallardo Léxico y retórica argumentativa de la crisis económica .....................65 María Cecilia Ainciburu La tolerancia al xenismo en la traducción especializada ...................107 An Vande Casteele Estudio sintáctico-discursivo de colocaciones con la palabra Coste y el anglicismo Cost ........................................155 Parte II: El léxico en una especialidad Maria Vittoria Calvi Léxico de especialidad y lengua del turismo ....................................187 6 Índice David Giménez Folqués Uso de los extranjerismos en el discurso turístico español 2.0 .........215 Sandrine Rol-Arandjelovic Un ejemplo de lenguaje de especialidad: la lengua jurídica española ................................................................255 Georgina Cuadrado Esclapez / Joana Pierce McMahon El mundo subterráneo de la metáfora: base teórica y análisis de los términos metafóricos mineros en español ..............................293 Parte III: El léxico en la didáctica Daniel Gallego Hernández Enseñanza del léxico metadiscursivo en el ámbito de las finanzas: aproximación metodológica basada en la traducción y en la explotación terminológica de corpus.....................................339 Lucía Gómez Vicente Enseñanza del léxico de especialidad a través de la metáfora conceptual: protocolo didáctico ........................................................365 Aura Luz Duffé Montalván Los títulos y sus connotaciones en los enfoques didácticos de los manuales del ELE y del EFE .................................................395 Marina V. Larionova / Galina S. Romanova Léxico profesional en un texto mediático: enfoque pragmacognitivo en la enseñanza del EFE..........................451 Reseña sobre los autores ...................................................................499 Presentación general El proyecto para la realización de esta obra titulada, Estudios sobre el léxico: puntos y contrapuntos, se inició en el XI Congreso internacional del GERES (Groupe d’Etude et de Recherche en Espagnol de Spécia- lité), al que acudimos la mayor parte de los autores del 20 al 22 de junio de 2013. En esta oportunidad, se abordó la temática de El Léxico en español para fines específicos y es, precisamente, con este libro, que pretendemos poner de realce los tres grandes ejes que se estudiaron durante esos tres días de regocijo humano e intelectual que vivimos todos los presentes. El equipo de investigación LIDILE EA 3874 (Linguistique et Didactique des Langues), de la Universidad Rennes 2, se responsabi- lizó de la organización administrativa y científica y, gracias a la colabo- ración de patrocinadores como el Consejo de La Région Bretagne, de Rennes Metropole, de las editoriales francesas y españolas, especialis- tas en la publicación de la enseñanza del español como Lengua Extran- jera y con Fines Específicos (Maison des langues, Edelsa-grupo Didas- calia, S.A., En Clave/ELE, Edinumen, SGEL/ELE), se pudo reunir las condiciones necesarias para llevar a cabo tanto el encuentro científico a nivel internacional como la presente publicación. Bajo el título Estudios sobre el léxico: puntos y contrapuntos, se pretende mostrar las diferentes posturas de investigación y, con éstas, los diferentes enlaces y desenlaces que pudimos emprender sobre esta temática: el léxico. Su estructura se organizó en tres capítulos, los cuales se describen de la manera siguiente: El primero titulado, El léxico en su diacronía y sincronía, reúne a cuatro autores con cuatro temáticas diferentes y complementarias (Neología de forma, un caso de préstamo léxico: el galicismo en el español actual, Léxico y retórica argumentativa de la crisis econó- mica, La tolerancia al xenismo en la traducción especializada, Estudio sintáctico-discursivo de colocaciones con la palabra coste y el angli- cismo cost). La primera, desde el punto de vista diacrónico, expone un 8 Presentación general caso específico sobre la constitución y formación del léxico, lo que nos ayuda a comprender la formación de éste en el español actual. Luego, las temáticas se enfocan desde el punto de vista sincrónico y, de acuerdo a esta perspectiva, se estudia cómo el discurso y, con éste, el léxico, es representativo de un uso y un contexto específico vinculado con la economía y la cultura, principalmente. Este aspecto demuestra la osmo- sis que existe, para nosotros, entre estos contextos y la estructura de la lengua. El segundo llamado, El léxico en una especialidad, en el cual participan cinco autores con cuatro temáticas específicas (Léxico de especialidad y lengua del turismo, Uso de extranjerismos en el discurso turístico español 2.0, Un ejemplo de lengua de especialidad: la lengua jurídica española, El mundo subterráneo de la metáfora: base teórica y análisis de los términos metafóricos mineros en español), muestra cómo el léxico se renueva constantemente a través de préstamos neoló- gicos de otras lenguas o, cómo éste puede incidir en la producción de un discurso relacionado con una disciplina y un contexto particular, como el Turismo, el Derecho y la Minería. El último y tercer capítulo al cual denominamos El léxico en la Didáctica y en el cual se exponen siempre cuatro temáticas estudiadas por cinco autores (Enseñanza del léxico meta discursivo en el ámbito de las finanzas: aproximación metodológica basada en la traducción y en la explotación terminológica de corpus; Enseñanza del léxico de espe- cialidad a través de la metáfora conceptual: protocolo didáctico, Los títulos y sus connotaciones en los enfoques didácticos de los manuales del ELE y del EFE , Léxico profesional en un texto mediático: enfo- que pragmacognitivo en la enseñanza del EFE), representa, para todos nosotros, un aspecto muy importante. Efectivamente, dado que nuestro interés de colaboración profesional y científica se centra en el desa- rrollo de la investigación de la enseñanza del Español como Lengua Extranjera y con Fines Específicos y esto, a nivel internacional, resulta satisfactorio observar, primero, las propuestas de diferentes estrategias didácticas para abordar la enseñanza del léxico y, segundo, la presen- tación de reflexiones y ejes de investigación en lo que concierne los recursos y materiales de la enseñanza-aprendizaje.

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.