Estudios postcoloniales Ensayos fundamentales traficantes de sueños Traficantes de Sueños no es una casa editorial, ni siquiera una editorial independiente que contempla la publicación de una colección variable de textos críticos. Es, por el contrario, un proyecto, en el sentido estricto de «apuesta», que se dirige a cartografiar las líneas constituyentes de otras formas de vida. La construcción teórica y práctica de la caja de herramientas que, con palabras propias, puede componer el ciclo de luchas de las próximas décadas. Sin complacencias con la arcaica sacralidad del libro, sin con- cesiones con el narcisismo literario, sin lealtad alguna a los usurpadores del saber, TdS adopta sin ambages la libertad de acceso al conocimiento. Queda, por tanto, permitida y abierta la reproducción total o parcial de los textos publicados, en cualquier formato imaginable, salvo por explícita voluntad del autor o de la autora y sólo en el caso de las ediciones con ánimo de lucro. Omnia sunt communia! mapas 19 Mapas. Cartas para orientarse en la geografía variable de la nueva composición del trabajo, de la movilidad entre fronteras, de las transformaciones urbanas. Mutaciones veloces que exi- gen la introducción de líneas de fuerza a través de las discusio- nes de mayor potencia en el horizonte global. Mapas recoge y traduce algunos ensayos, que con lucidez y una gran fuerza expresiva han sabido reconocer las posibilidades políticas contenidas en el relieve sinuoso y controvertido de los nuevos planos de la existencia. La introducción y los capítulos 1,5,7,8 y 9 de esta obra han sido publicados con la licen- cia reproducida más abajo.En lo que respecta al resto de los materiales incluidos en este libro,todos los derechos de explotación y difusión (y por lo tanto los permisos pertinentes) permanencen estrictamente en manos de sus autores. creative CC commons LICENCIA CREATIVE COMMONS Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 2.5 España Usted es libre de: * copiar,distribuir y comunicar públicamente la obra Bajo las condiciones siguientes:: Reconocimiento.Debe reconocer los créditos de la obra de la manera especificada por el autor o el licenciador (pero no de una manera que sugiera que tiene su apoyo o apoyan el uso que hace de su obra). € No comercial.No puede utilizar esta obra para fines comerciales. = Sin obras derivadas.No se puede alterar,transformar o generar una obra derivada a partir de esta obra. * Al reutilizar o distribuir la obra,tiene que dejar bien claro los términos de la licencia de esta obra. * Alguna de estas condiciones puede no aplicarse si se obtiene el permiso del titular de los derechos de autor Los derechos derivados de usos legítimos u otras limitaciones reconocidas por ley no se ven afectados por lo anterior. © 2008,cada uno de los autores © 2008,de la edición Traficantes de Sueños Este libro pertenece a la serie:«Ciudad,globalización y flujos migratorios. Cómo se reinstalan la relaciones Norte-Sur en las metrópolis globales» La publicación de esta obra se ha beneficiado de una ayuda a la edición del Colegio Oficial de Arquitectos de Cádiz. Primera edición:600 ejemplares Junio de 2008 Título: Estudios postcoloniales.Ensayos fundamentales Autoras y autores: Sandro Mezzadra,Gayatri Chakravorty Spivak,Chandra Talpade Mohanty,Ella Shohat,Stuart Hall,Dipesh Chakrabarty,Achille Mbembe,Robert J.C.Young, Nirmal Puwar,Federico Rahola Traducción: Marta Malo introducción,capítulos 2,3,4,5,6,7,8 y 9;Ana Rebeca Prada y Silvia Rivera Cusicanqui capítulo 1 Maquetación y diseño de cubierta: Traficantes de Sueños Edición: Traficantes de Sueños C/Embajadores 35 28012 Madrid.Tlf:915320928 e-mail:[email protected] http://traficantes.net Impresión: Queimada Gráficas. C/ Salitre,15 28012,Madrid Tlf:915305211 ISBN 13:978-84-96453-22-7 Depósito legal:M-26137-2008 Estudios postcoloniales Ensayos fundamentales Sandro Mezzadra, Gayatri Chakravorty Spivak, Chandra Talpade Mohanty, Ella Shohat, Stuart Hall, Dipesh Chakrabarty, Achille Mbembe, Robert J. C. Young, Nirmal Puwar, Federico Rahola Los artículos reunidos en esta edición han sido compilados por Sandro Mezzadra Traducción: Marta Malo