ebook img

España, Europa y el mundo de ultramar PDF

511 Pages·2017·6.679 MB·Spanish
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview España, Europa y el mundo de ultramar

2 Título original: Spain, Europe and the Wider World. 1500-1800, publicado por Yale University Press © 2009, John Elliott © 2017, Penguin Random House Grupo Editorial, S. A. U. Travessera de Gràcia, 47-49. 08021 Barcelona Coordinación de la versión española: Marta Balcells y Juan Carlos Bayo ISBN ebook: 978-84-306-1919-1 Imagen de cubierta: Georg Wezeler, Atlas sostiene la esfera armilar, Palacio Real, Madrid © Patrimonio Nacional Conversión ebook: Víctor Igual, S. L. www.megustaleer.com 3 5 Georg Wezeler, Atlas sostiene la esfera armilar, ca. 1530, a partir de un cartón atribuido a Bernard van Orley. Originariamente creado para el rey de Portugal, este tapiz pasó a formar parte de la colección de los reyes de España, quienes, como soberanos de un imperio de ultramar, hicieron suya la imagen de Atlas soportando la carga del mundo. (Palacio Real, Madrid © Patrimonio Nacional) 6 A Jonathan Brown 7 A GRADECIMIENTOS I. «A Europe of Composite Monarchies», publicado originalmente en Past and Present: A Journal of Historical Studies, núm. 137 (noviembre 1992). Reimpreso en inglés con autorización de The Past and Present Society, 175 Banbury Road, Oxford. Versión española: «Una Europa de monarquías compuestas», traducción de Juan Carlos Bayo. II. «Learning from the Enemy: Early Modern Britain and Spain», Dacre Lecture, Oxford, 2007, Trustees of the Dacre Trust y Facultad de Historia de Oxford. Versión española: «Aprendiendo del enemigo: Inglaterra y España en la edad moderna», traducción de Juan Carlos Bayo. III. «The General Crisis in Retrospect: A Debate without End», en Early Modern Europe: From Crisis to Stability, ed. Philip Benedict y Myron P. Gutmann (University of Delaware, 2005). Versión española: «La crisis general en retrospectiva: un debate interminable», traducción de Marta Balcells. IV. «A Non-Revolutionary Society: Castile in the 1640s», en Études d’Histoire Européenne. Mélanges offerts à René et Suzanne Pillorget (Presses de l’Université d’Angers, 1990). Versión española: «Una sociedad no revolucionaria: Castilla en la década de 1640», traducción de Xavier Gil Pujol, en 1640: La monarquía hispánica en crisis (Centre d’Estudis d’Història 8 Moderna «Pierre Vilar» / Editorial Crítica, Barcelona, 1992), reimpresa en John H. Elliott, España en Europa. Estudios de historia comparada (Universitat de València, 2002). V. «Europe after the Peace of Westphalia», en 1648: Paix de Westphalie, l’art entre la guerre et la paix (Musée du Louvre Éditions / Westfälisches Landesmuseum für Kunst und Kulturgeschichte / Klincksieck, París, 1999). Reimpreso en inglés con autorización de Musée du Louvre Éditions, Westfälisches Landesmuseum für Kunst und Kulturgeschichte y Éditions Klincksieck. Versión española: «Europa después de la Paz de Westfalia», traducción de Xavier Gil Pujol, en Pedralbes. Revista d’història moderna, núm. 19 (1999). VI. «The Seizure of Overseas Territories by the European Powers», en The European Discovery of the World and Its Economic Effects on Pre-Industrial Society, 1500-1800, ed. Hans Pohl (Franz Steiner, Stuttgart,1990), y reimpreso en Theories of Empire, 1450-1800, ed. David Armitage (Ashgate, Kent, 1998, Variorum, vol. 20). Versión española: «La apropiación de territorios de ultramar por las potencias europeas», traducción de Marta Balcells. VII. «Illusion and Disillusionment: Spain and the Indies», Creighton Lecture, 1991 (University of London, 1992). Versión española: «Engaño y desengaño: España y las Indias», traducción de Juan Carlos Bayo. VIII. «Britain and Spain in America: Colonists and Colonized», Stenton Lecture, 1994 (University of Reading, 1994). Versión española: «Inglaterra y España en América: colonizadores y colonizados», traducción de Marta Balcells. 9 IX. «King and Patria in the Hispanic World», publicado originalmente en versión española: «Rey y patria en el mundo hispánico», traducción de Marta Balcells, en El imperio sublevado. Monarquía y naciones en España e Hispanoamérica, ed. Víctor Mínguez y Manuel Chust (Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Madrid, 2004). X. «The Same World, Different Worlds», publicado originalmente en versión española: «Mundos parecidos, mundos distintos», traducción de Marta Balcells, en Mélanges de la Casa de Velázquez, núm. 34 (2004), reimpresa como preámbulo a Mezclado y sospechoso. Movilidad e identidades, España y América (siglos XVI-XVIII), ed. Gregorio Salinero (Casa de Velázquez, Madrid, 2005). XI. «Starting Afresh? The Eclipse of Empire in British and Spanish America», conferencia pronunciada dentro del ciclo «Imperial Models in the Early Modern World», UCLA Center for 17th- & 18th-Century Studies, Los Ángeles, 2007. Versión española: «¿Empezando de nuevo? El ocaso de los imperios en las Américas española y británica», traducción de Marta Balcells. XII. «El Greco’s Mediterranean: The Encounter of Civilizations», en El Greco, ed. David Davies (National Gallery Publications, Londres, 2003). Con la autorización de la National Gallery. Versión española: «El Mediterráneo de El Greco: el encuentro de civilizaciones», traducción de Juan Carlos Bayo. XIII. «Court Society in Seventeenth-Century Europe: Madrid, Brussels, London», publicado originalmente en versión española, «La sociedad cortesana en la Europa del siglo XVII: 10

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.