Chaya Ostrower Es hielt uns am Leben Humor im Holocaust Es hielt uns am Leben Chaya Ostrower Es hielt uns am Leben Humor im Holocaust Aus dem Englischen übersetzt von Miriam Yusufi Mit 51 Abbildungen Chaya Ostrower Tel Aviv, Israel Übersetzerin: Miriam Yusufi, Speyer ISBN 978-3-658-17384-5 ISBN 978-3-658-17385-2 (eBook) https://doi.org/10.1007/978-3-658-17385-2 Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detail- lierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar. © Springer Fachmedien Wiesbaden GmbH 2018 Zuerst erschienen in Hebräisch (2009) “Without humor we all should have committed suicide: Humor as a defense mechanism in the Holocaust” bei Yad-Vashem, Jerusalem. Die Englische Übersetzung (2014) “It kept us alive: Humor in the Holocaust” erschien bei Yad-Vashem, Jerusalem. Das Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung, die nicht ausdrücklich vom Urheberrechtsgesetz zugelassen ist, bedarf der vorherigen Zustimmung des Verlags. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Bearbeitungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen. Die Wiedergabe von Gebrauchsnamen, Handelsnamen, Warenbezeichnungen usw. in diesem Werk berechtigt auch ohne besondere Kennzeichnung nicht zu der Annahme, dass solche Namen im Sinne der Warenzeichen- und Markenschutz-Gesetzgebung als frei zu betrachten wären und daher von jedermann benutzt werden dürften. Der Verlag, die Autoren und die Herausgeber gehen davon aus, dass die Angaben und Informationen in diesem Werk zum Zeitpunkt der Veröffentlichung vollständig und korrekt sind. Weder der Verlag noch die Autoren oder die Herausgeber übernehmen, ausdrücklich oder implizit, Gewähr für den Inhalt des Werkes, etwaige Fehler oder Äußerungen. Der Verlag bleibt im Hinblick auf geografische Zuordnungen und Gebietsbezeichnungen in veröffentlichten Karten und Institutionsadressen neutral. Umschlaggestaltung: deblik Berlin Fotonachweis Umschlag: Erich Lichtblau-Leskly, “The Operetta in Three Acts, The Ghetto Girl,” Theresien- stadt. Mit freundlicher Genehmigung der Familie Leskly und des Los Angeles Museum of the Holocaust. Gedruckt auf säurefreiem und chlorfrei gebleichtem Papier Springer ist Teil von Springer Nature Die eingetragene Gesellschaft ist Springer Fachmedien Wiesbaden GmbH Die Anschrift der Gesellschaft ist: Abraham-Lincoln-Str. 46, 65189 Wiesbaden, Germany Inhaltsverzeichnis Vorwort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IX Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Einige Bemerkungen zu Berufsethik und Datenschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Humor und Lachen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Was ist Humor? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Was ist Lachen? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Theorien zu Humor und Lachen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Überlegenheitstheorien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Entspannungs- und Erleichterungstheorien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Freud über Humor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Inkongruenztheorien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Die Funktionen von Humor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Jüdischer Humor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Jüdische Selbstironie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Humor und Lachen im Holocaust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Überlebende erzählen von Humor und Lachen im Holocaust . . . . . . . . . . . . . . . . 36 V VI Es hielt uns am Leben Die Funktion von Humor als Abwehrmechanismus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Was ist ein Abwehrmechanismus? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Humor als Abwehrmechanismus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Die Überlebenden erzählen von Humor als Abwehrmechanismus während des Holocaust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Schwarzer Humor und Galgenhumor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Die Überlebenden erzählen von schwarzem Humor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Selbstironie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Die Überlebenden erzählen von Selbstironie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Humor über Essen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Die Überlebenden erzählen von Humor und Essen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Die aggressive Funktion von Humor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Aggressiver Humor aus einem Gefühl der Überlegenheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Die Überlebenden erzählen von aggressivem Humor auf der Basis von Überlegenheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Aggressiver Humor als Reaktion auf Frustration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Die Überlebenden erzählen von Humor aus Frustration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Die Sexuelle Funktion von Humor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Sexueller Humor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Die Überlebenden erzählen von sexuellem Humor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Skatologischer Humor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Die Überlebenden erzählen von skatologischem Humor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Die soziale Funktion von Humor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Die Überlebenden erzählen von sozialem Humor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Die Intellektuelle Funktion von Humor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Die Überlebenden erzählen von intellektuellem Humor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Statistische Zusammenfassung der Aussagen und der humoristischen Vorfälle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Humoristische und satirische Lieder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Humoristische Lieder als Abwehrmechanismus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Lieder mit schwarzem Humor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Humoristische Lieder über Essen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Die Überlebenden erzählen von humoristischen Liedern als Abwehrmechanismus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Die aggressive Funktion von Humor in Liedern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Die Überlebenden erzählen von der aggressiven Funktion humoristischer Lieder 160 Inhaltsverzeichnis VII Die sexuelle Funktion in humoristischen Liedern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Die Überlebenden erzählen von der sexuellen Funktion humoristischer Lieder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Die soziale und intellektuelle Funktion humoristischer Lieder . . . . . . . . . . . . . . . 165 Die Überlebenden erzählen von der intellektuellen Funktion humoristischer Lieder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Esther Stub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Zusammenfassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Kabarettistische, humoristische und satirische Vorführungen . . . . . . . . . . . . 171 Das Warschauer Ghetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Eldorado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Nowy Azazel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Na Pięterku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Neu-Cameri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Femina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Melody Palace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Sztuka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Władysław Szlengel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Die Überlebenden erzählen von kabarettistischen und humoristischen Vorführungen im Warschauer Ghetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Ghetto Litzmannstadt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Die Überlebenden erzählen von kabarettistischen und humoristischen Vorführungen im Ghetto Litzmannstadt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Ghetto Wilna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Theresienstadt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Westerbork . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Die Überlebenden erzählen von kabarettistischen und humoristischen Vorführungen in Westerbork . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Skarżysko-Kamienna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Die Überlebenden erzählen von kabarettistischen und humoristischen Vorführungen in Skarżysko-Kamienna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Auschwitz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Die Überlebenden erzählen von kabarettistischen und humoristischen Vorführungen in Auschwitz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Die Überlebenden erzählen von kabarettistischen und humoristischen Vorführungen in Blechhammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Zusammenfassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 VIII Es hielt uns am Leben Karikaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Hunger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 „Prominente“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Krankheiten und Tod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Die Latrine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 We Will Survive! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Die Narren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Rubinstein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 Die Überlebenden erzählen von Rubinstein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 Yankele Hershkowitz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Die Überlebenden erzählen von Yankele Hershkowitz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Schlusswort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 Anhang: Die befragten Personen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 Quellenverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 Vorwort Dieses Buch basiert auf meiner Dissertation „Humor als Abwehrmechanismus im Holo- caust“, die ich an der Universität Tel Aviv unter Betreuung des verstorbenen Professor Avner Ziv verfasst habe, der mir während meiner faszinierenden Forschungsstudie unter- stützend, ermutigend und mit weisen Ratschlägen zur Seite stand. In diesem Buch sind die Erzählungen von jüdischen Holocaustüberlebenden niederge- schrieben, die während des Holocaust im Teenageralter oder in ihren Zwanzigern waren. Es erforscht ihre verblüffenden Bewältigungsstrategien, mithilfe derer sie sich im Ange- sicht der Gräuel des Holocaust Humor zunutze gemacht haben. Da im Zentrum der Studie die Überlebenden stehen, war für mich von Anfang an klar, dass ich außerordentlich feinfühlig, verantwortungsvoll und umsichtig vorgehen muss- te. Eine schwere Bürde der Verantwortung begleitete mich durch die verschiedenen For- schungsstadien hindurch – bei der Wahl des Themas, den Treffen mit Holocaustexperten, der Suche nach Quellen und insbesondere natürlich bei den Treffen mit Holocaustüber- lebenden. Die Alija meiner Eltern von Polen nach Israel fand vor dem Zweiten Weltkrieg statt. Viele Mitglieder der Familie meiner Mutter wurden in Auschwitz umgebracht, doch wenn ich mich recht entsinne, wurde der Holocaust bei uns zu Hause nur selten thematisiert. Die Schwester meiner Mutter, Yaga (Yocheved Hvinger), hat Auschwitz überlebt, aber ihr Mann und ihre Tochter wurden ermordet; Roosje (Rosa Melzer), die Tochter einer weite- ren Schwester, hat Auschwitz ebenfalls überlebt, aber ihre Mutter und ihr Vater wurden getötet. Roosje war oft bei uns zu Besuch, als ich klein war. Als ich meine Mutter nach der Nummer auf Roosjes Arm fragte, lautete ihre Antwort in etwa: „Sie hat schreckliche Dinge in Auschwitz erlebt. Manchmal erzählt sie mir davon und es ist grauenvoll. Stell ihr IX X Es hielt uns am Leben bloß keine Fragen dazu.“ Diese Antwort genügte, damit mein Interesse an diesem Thema erlosch. Während ich in meiner Funktion als Leiterin von Jugenddelegationen Vernichtungsla- ger in Polen besuchte, erfuhr ich schließlich immer mehr über den Holocaust. Dort in den Vernichtungslagern wurde ich zum ersten Mal mit dem vollen Ausmaß der Gräueltaten konfrontiert und seitdem quälen mich Fragen, die mir keine Ruhe lassen wollten: Wie ha- ben es die Holocaustüberlebenden geschafft, mit den Schreckenstaten, die sie erlebt haben, umzugehen? Was half ihnen dabei, zu überleben? Welche Abwehrmechanismen wandten sie an? Wie hätte ich mich verhalten, wenn ich an ihrer Stelle gewesen wäre? Als mir zum ersten Mal der Gedanke kam, die Themen „Humor“ und „Holocaust“ zu verknüpfen, war ich fasziniert und überrascht zugleich. Ist es überhaupt vorstellbar, dass im Holocaust Humor existierte? Ist es möglich, dass Menschen, die unsägliches Leid er- fahren mussten, Humor verwendeten? Ich wandte mich an Wissenschaftler in Israel und im Ausland, die Experten auf dem Gebiet des Holocaust sind, und erhielt Antworten wie „Verschwenden Sie nicht Ihre Zeit, dazu fi nden Sie nicht genügend Material… Das reicht niemals für eine Doktorarbeit“, „Womöglich gab es dort wirklich Humor, aber Sie würden nach einer Nadel im Heuhaufen suchen.“ Trotz der entmutigenden Rückmeldungen der Wissenschaftler faszinierte mich die Idee und ich beschloss, weiter nach Informationen zu diesem Thema zu suchen. Mir war be- wusst, dass Humor in der Hierarchie psychologischer Abwehrmechanismen weit oben angesiedelt ist und zu den wirksamsten dieser Mechanismen zählt. Ich wusste auch, dass sich Juden diesen Abwehrmechanismus im Laufe ihrer Geschichte von Verfolgung und Leid vielfach zunutze gemacht hatten. Als ich mit meiner Forschung schon weiter war, traf ich mich mit Professor Israel Gutman, einem Holocaustüberlebenden und einem der bedeutendsten Holocaustforscher in Israel und im Ausland, zu einem Gespräch. Professor Gutman war sehr angetan vom außergewöhnlichen Thema meiner Studie, da noch niemand zuvor dazu geforscht hatte, und bot mir daher die Möglichkeit, als erste Dokumente und Informationen auf diesem Gebiet zu sammeln. Für gewöhnlich verweist Gutman Forscher, die auf ihn zukommen, auf Literatur, in meinem Fall war dies jedoch nicht angebracht, da zu dem Thema keine Literatur existierte. Er war sich sicher, dass es Humor gegeben hatte, und ihm war be- wusst, dass Humor als eine Art Waffe diente, nicht nur für die Juden. Aus diesem Grund empfand Professor Gutman eine Dissertation, die sich der Ansammlung von Quellen zu diesem Thema widmen würde, als eine wichtige Aufgabe. Die ersten Quellen, die ich untersuchte, waren die Aufzeichnungen von Emmanuel Rin- gelblum1 und das Tagebuch von Chaim Aron Kaplan2. Zu meinem Erstaunen entdeckte ich in diesen Werken eine beachtliche Zahl an humorvollen Äußerungen, von denen einige sogar unter der Überschrift „Witz“ aufgeführt waren. 1 Emmanuel Ringelblum, Notes from the Warsaw Ghetto (New York: Schocken Books, 1974). 2 Chaim A. Kaplan, Scroll of Agony: The Warsaw Diary of Chaim A. Kaplan, Hrsg., Abraham I. Katsh (Bloomington, IN: Indiana University Press, 1999).
Description: