ebook img

ERIC ED408846: Explorations du lexique (Explorations in Lexicon). Publication B-208. PDF

323 Pages·1997·4.3 MB·Interlanguage
by  ERIC
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview ERIC ED408846: Explorations du lexique (Explorations in Lexicon). Publication B-208.

DOCUMENT RESUME FL 024 604 ED 408 846 Auger, Julie; Rose, Yvan AUTHOR Explorations du lexique (Explorations in Lexicon). TITLE Publication B-208. International Center for Research on Language Planning, INSTITUTION Quebec (Quebec). ISBN-2-89219-261-7 REPORT NO PUB DATE 97 NOTE 322p. General (020) Collected Works Books (010) PUB TYPE French LANGUAGE MF01/PC13 Plus Postage. EDRS PRICE American Indians; *Bilingualism; Child Language; Code DESCRIPTORS Switching (Language); Contrastive Linguistics; Dictionaries; English; Food; Foreign Countries; French; Interlanguage; Language Research; Language Role; Language Usage; *Languages for Special Purposes; Linguistic Borrowing; Linguistic Theory; Morphology (Languages); Phonology; *Pragmatics; Pronunciation; Regional Dialects; *Semantics; Sociocultural Patterns; Sociolinguistics; Translation; Verbs; *Vocabulary; *Vocabulary Development Armenia; Canada; French (Cajun); *7rench (Canadian); IDENTIFIERS Kinyarwanda ABSTRACT Essays on lexicon and vocabulary development, all in French, address these topics: bilingual lexicon in the context of translation; lexical and conceptual representation in bilinguals; pronouns in "existential" constructions in French and English; configurational functions within grammar; Gustaf Stern's diachronic semantic schema; the semantic categories of "event" and "action"; pragmatic connectors as indices of linguistic development of 5- to 11-year-olds; vocabulary needed by entering university students; disparate lexicalization in a minority context; semantic patterns in Montreal (Canada) anglophones and francophones; "francismes" in Canadian usage; English borrowing in Cajun French; computerized context analysis of English loan words in Canadian French; bilingual code-switching in an Armenian/French contact situation; Amerindianisms in Canadian French; phonemic preservation in the adaptation of loan words; English phonemes in Quebec (Canada) French; pronunciation of English loan words in Quebec French, particularly among anglophones; phonology and morphology in French loans to Kinyarwanda; phenomena related to new technical terms before they appear in the dictionary; criteria for selection of terms for a bilingual dictionary; inventory of food-related vocabulary; adaptation of French children's dictionaries for use in Quebec; and characteristics of sociopolitical vocabulary in Quebec. Each chapter contains references. (MSE) ******************************************************************************** Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made * * * from the original document. * ******************************************************************************** viral lalp CENTRE INTERNATIONAL DE RECHERCHE EN AMENAGEMENT LINGUISTIQUE INTERNATIONAL CENTER FOR RESEARCH ON LANGUAGE PLANNING Explorations du lexique Sous la direction de Julie Auger et Yvan Rose 'ERMISSION TO REPRODUCE AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION Office of Educational Research and Improvement DISSEMINATE THIS MATERIAL RESOURCES INFORMATION EDUCATIONAL HAS BEE RANTED BY CENTER (ERIC) This document has been reproduced as Nalatit/ received from the person or organization originating it. Minor changes have been made to improve reproduction quality. 0 THE EDUCATIONAL RESOURCES Points of view or opinions stated in this , document do not necessarily represent INFORMATION CENTER (ERIC) official OERI position or policy. Publication B-208 BEST COPY AVAILABLE FACULTE DES LETTRES UNIVERSITE P LAVAL 1997 . Explorations du lexique Sous la direction de Julie Auger et Yvan Rose B-208 1997 CENTRE INTERNATIONAL DE RECHERCHE EN AMENAGEMENT LINGUISTIQUE INTERNATIONAL CENTER FOR RESEARCH ON LANGUAGE PLANNING QUEBEC 3 Donneee de catalogage avant publication (Canada) Vedette principale au titre : Explorations du 'cacique (Publication B ; 208) Textes d'un colloque presente lors du Congres de ]'Association canadierme- francaise pour l'avancement des sciences. tenu a l'Universite McGill en 1996. Comprend des ref. bibliogr. ISBN 2-89219-261-7 Lexicographie - Congres. 1. 2. Lexicologie - Congres. Emprunts 3. (Linguistique) - Congres. 4. Mot (Linguistique) - Congres. 5. Sociolinguistique - Congres. 6. Semantique - Congres. I. Auger, Julie. II. Rose, Yvan, 1971- III. . Centre international de recherche en amenagement linguistique. IV. Association canadienne-frangaise pour l'avancement des sciences. Congres (64`: 1996: Universite McGill). Collection V. Publication B (Centre international de recherche en : amenagement linguistique) ; 208. P327.E96 1997 413 '. 028 C97-940210-7 © CENTRE INTERNATIONAL DE RECHERCHE EN ABEtNAGEMENT LINGUISTIQUE Tous droits reserves. Imprtme au Canada. Depot legal (Quebec) 1" trimestre 1997 ISBN: 2-89219-261-7 4 Li Preface de son Association Pour histoire, premiere fois la canadienne-francaise pour l'avancement des sciences (ACFAS) a tenu son congres annuel a l'Universite McGill. C' est dans ce cadre que s' est deroule un colloque intitule Explorations du lexique. Ce colloque, organise par Julie Auger et des collegues des universites McGill et de Sherbrooke, a reuni pres de cinquante chercheurs du Canada et des Etats-Unis. Suite a la tenue du colloque, une proposition de publication arbitree a ete soumise aux auteurs des communications presentees lors du colloque. Ce livre regroupe les textes qui ont ete acceptes par le comite d' arbitrage et est divise selon cinq sections thematiques: la representation mentale du lexique bilingue, la semantique lexicale et la pragmatique, les aspects sociolinguistiques du lexique, les emprunts et les lexiques specialises. La section sur la representation mentale du lexique bilingue se compose de deux articles. Le premier s'interroge sur la pertinence d'utiliser la traduction comme methode experimentale. Cet article demontre la presence d'un lien direct entre le niveau de bilinguisme et la representation lexicale. Le second article discute d'un modele de representation du lexique bilingue. On y soutient hypothese que les bilingues ont a leur disposition un systeme de representations mentales non linguistiques et deux systemes lexicaux. Dans la section sur la semantique lexicale et la pragmatique, les cinq articles soulignent l'importance du mot. D'une part, it est demontre qu'en depit de la diversite qui caracterise les mots dans leurs emplois et dans leur evolution, it demeure possible de proposer un sens de base que 1' on peut alterer selon des principes systematiques (par exemple, y dans Il y a un Pere Noel; tiens! qui garde un lien avec le verbe tenir). D'autre part, on s'interroge sur la forme que doivent on a evalue prendre entrées necessite lexicales: les la de distinguer les categories "evenement" et "action" dans 1' analyse des PREFACE verbes et demontre que, dans une theorie generative de la grammaire, une place importante doit etre faite a des entrées lexicales bien structurees. Finalement, un article pone sur le developpement de la coherence textuelle chez les enfants a travers l'emploi de connecteurs. La section sur les aspects sociolinguistiques comporte quatre articles. On s'y interroge d'abord sur la nature du vocabulaire teste dans les tests d'admission a l'universite. Deux autres etudes ont pour objet des situations de contact linguistique entre le francais et l'anglais. Ces etudes, qui portent sur le francais en Ontario et sur l'apprentissage du francais par des anglophones de Montreal illustrent de belle fawn les avantages des etudes sociolinguistiques detainees pour l'etude du lexique. Finalement, la notion de francisme, telle qu'utilisee dans les dictionnaires quebecois recents, est remise en question. La section sur les emprunts comprend huit articles portant sur une variete de situations de contact de langues. Si plusieurs travaux portent sur les adaptations orthographiques, phonologiques et grammaticales subies par les emprunts dans diverses langues, un texte rapporte l'absence d'adaptation des emprunts anglais en francais cadjin. Un autre article se concentre sur les problemes que portent les mots anglais en francais aux anglophones qui apprennent le francais. Finalement, un article porte sur la desambiguisation automatique des emprunts dans des banques de donnees textuelles. La section finale de ce collectif se penche sur les lexiques specialises. Les cinq articles de cette section portent sur des questions d'ordre lexicographique. La problematique centrale concerne la redaction de dictionnaires quebecois et canadiens, unilingues et bilingues: selection des termes, redaction de definitions, ainsi que le choix des exemples. Les problemes de nature linguistique et culturelle que pose l'adaptation d'un dictionnaire d'apprentissage du francais y sont abordes. Nous tenons a remercier Michel Paradis et Brendan Gil lon pour leur precieuse aide dans l'organisation du colloque. De meme, 6 PREFACE 111 nous remercions Helene Cajolet-Laganiere et Louis Mercier qui, en plus de leur participation a l'organisation du colloque, ont aussi collabore a l'edition de la section sur les lexiques specialises. Finalement, nous sommes aussi reconnaissants envers tous les auteurs, tant pour leur contribution originale que pour leur collaboration au cours de toutes les &apes qui ont mene a la publication de ce livre. Yvan Rose Julie Auger 7 Table des matieres Preface 1. Representation mentale du lexique bilingue 1 Le lexique bilingue a travers la traduction 3 Kirsten M. Hummel Representation lexicale et conceptuelle chez les bilingues: deux langues, trois systemes 15 Michel Paradis 2. Semantique lexicale et pragmatique 29 L'effet existentiel 31 Denis Bouchard Fonctions configurationnelles 47 Anna-Maria Di Sciullo Le Schema semantique diachronique de Stern 63 Evelyn Matheson-Styan Les categories semantiques "evenement" et "action" 77 Anne Rochette Les connecteurs pragmatiques comme indices du developpement du langage chez les enfants de 5 a 11 ans 89 Madeleine Saint-Pierre 3. Aspects sociolinguistiques du lexique 105 Quels mots les etudiants doivent-ils connaitre a leur entrée l'universite? 107 Annie Cote et Annette Paquot vi TABLE DES MATIERES Lexicalisation disparate en milieu minoritaire 121 Terry Nadasdi Deux champs semantiques chez les anglophones et les francophones de Montreal 133 Gillian Sankoff La notion de "francisme" a-t-elle sa raison d'être? 147 Sylvie Thiboutot et Pierre Martel 4. Emprunts 161 L'absence de flexion sur les emprunts a l'anglais dans le francais cadjin 163 Sylvie Dubois et David Sankoff Analyse du contexte d'utilisation de quelques emprunts en vue de leur desambiguIsation automatique 177 Ines Escayola, Isabelle Lavigne et Michel Theoret Lexique bilingue et creativite: modele de verbes en langue mixte dans une situation de contact entre l'armenien et le francais 189 . . . . Sylvia Kasparian Amerindianismes, variation formelle et dictionnaires 201 Louis Mercier et Philippe Lanthier Preservation phonemique et seuil de tolerance dans l'adaptation d'emprunts 215 Carole Paradis Centre et peripherie: les segments anglais en francais quebecois 229 Carole Paradis et thane Lebel 0.9 vii TABLE DES MATIERES La prononciation des mots anglais en quebecois: le probleme particulier des anglophones 243 Marc Picard Phonologie et morphologie de la langue emprunteuse: integration des emprunts francais en kinyarwanda 253 Yvan Rose 5. Lexiques specialises 265 Quelques aspects particuliers du traitement predictionnairique du vocabulaire general d'orientation technique 267 Helene Cajolet-Laganiere et Normand Maillet Quelques criteres de selection des termes dans les dictionnaires bilingues 281 Mine Francoeur et Rene Gemme Inventaire du vocabulaire de l'alimentation 293 Jos& Mercier L'adaptation d'un dictionnaire d'apprentissage a un public quebecois: problemes et solutions 305 Catherine Ouimet Particularites du vocabulaire sociopolitique quebecois 315 Nadine Vincent

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.