ebook img

ERIC ED384205: Unlocking Australia's Language Potential. Profiles of 9 Key Languages in Australia. Volume 5: Indonesian/Malay. PDF

285 Pages·1994·6 MB·English
by  ERIC
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview ERIC ED384205: Unlocking Australia's Language Potential. Profiles of 9 Key Languages in Australia. Volume 5: Indonesian/Malay.

DOCUMENT RESUME FL 022 493 ED 384 205 Worsley, Peter AUTHOR Unlocking Australia's Language Potential. Profiles of TITLE 9 Key Languages in Australia. Volume 5: Indonesian/Malay. Australian National Languages and Litcracy Inst., INSTITUTION Deakin. REPORT NO ISBN-1-875578-12-9 PUB DATE 94 286p.; For related documents, see FL 022 494-497 and NOTE ED 365 111-114. NLLIA, 9th Level, 300 Flinders St., Melbourne, AVAILABLE FROM Victoria 3000, Australia. Tests/Evaluation Information Analyses (070) PUB TYPE Instruments (160) MFO1 /PC12 Plus Postage. EDRS PRICE *Cultural Awareness; Cultural Education; Educational DESCRIPTORS History; Educational Needs; Foreign Countries; High Schools; *Indonesian; *International Trade; *Language Role: Language Usage; *Malay; Regional Characteristics; Second Language Learning; *Uncommonly Taught Languages *Australia; Brunei; Indonesia; Malaysia; Singapore IDENTIFIERS ABSTRACT The report on the status of the Indonesian and Malay languages in Australia documents the history of those languages in Australian education, within selected communities, in international trade, and among high school students. The first chapter gives a brief history of the Indonesian and Malay languages and comments on their place in the life of contemporary Indonesia, Malaysia, Brunei, and Singapore. Chapters 2-5 detail its teaching and use in Australia's educational system, focusing on significant influences and events in three periods: 1955-70, its introduction during a period of crisis in the teaching of languages other than English; 1970-86, a period of retrenchment in Australian education and business and turmoil in Indonesia; and 1986-92, characterized by heightened awareness of the value of languages other than English. Chapter 6 describes language use patterns in the Indonesian community of the Sydney metropolitan area, and chapter 7 summarizes a survey of Australian companies regarding their current and projected need for Indonesian/Malay language and cultural skills. The final chapter reports on a survey of Australian year 11 students studying these two languages. A series of recommendations for the teaching of Indonesian and Malay in Australia is also presented. Bibliographies of references and instructional resources and a language attitude questionnaire are appended. (MSE) *********************************************************************** Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made from the original document. .*********************************************************************** fr) O N et' 00 Mb, en 0 0 4.4 as 0 0 0 "PERMISSION TO REPPODUCE THIS MATERIAL HAS BEEN GRANTED BY 1 r-> TO THE EDUCATIONAL RESOURCES INFORMATION CEN1ER (ERIC) U S DEPARTMENT Of EDUCATION Office of Educahonal Research and tmocovsmont EDUCATIONAL RESOURCES INFORMATION CENTER (ERIC) e been reproduced Si ru hie document 41; acolyeld from me Cnirlion or ofdanization Ofiginehri improve O Minor chime*. NM} boon mad* to f0ROMuCtion oulehly *foci,- Pointe of mew or opinions stated in Ms mint do not necessarily represent OERI position or policy AVAILABLE BEST COPY Unlocking Australia's Language Potential PROFILES OF 9 KEY LANGUAGES IN AUSTRALIA Volume 5: Indonesian / Malay Canberra Publication Data National Library of Australia Cataloguing in of 9 Key 1 anguage, in A ii-s;ral:.1 Unlocking Australia's Language Potential: Profile Volume 5 Indonesian / Malay Bibliography. Includes index. ISBN 1 875578 07 2 (set) ISBN 1 875578 08 0 (v.1) ISBN 1 875578 09 9 (v.2) ISBN 1 875578 10 2 (v.3) ISBN 1 875578 11 0 (v.4) ISBN 1 875578 12 9 (v.5) ISBN 1 875578 13 7 (v.6) ISBN 1 875578 14 5 (v.7) ISBN 1 875578 15 3 (v.8) ISBN 1 875578 16 1 (v.9) angi 2. Australia Australia teaching 1. Language and languages Study and National Language,: and I iterate I iistittitc of Study and teaching - Foreign speakers. I. Learning Fri gram Australia. II. Australian Second Language CD Commonwealth of Australia and NLLI A ISBN 1 875578 12 9 permitted under the .op\ right Act 1,0)N. no part ma \ This work is copyright. Apart from any use ant. the written permission of the NLL IA be reproduced by any process without the I Commonwealth. 41 8.(X)7 (1.1,1 front Hp. Funded by DEET with additional resource totpitort \I I i Cetwitoll,ec not tietvc,tirtly repre,ettt the :teTc,,It the t The views expressed here do of Australia I united National Languages and Literacy Institute 2h00 Australia Level 2, 6 Campion St, Deakin ACT Fax: (06) 281 3096 Tel: (06) 281 3366 Indonesion / Malay Pro*. TABLE OF CONTENTS FOREWORD i PREFACE i i i EXECUTIVE SUMMARY v RECOMMENDATIONS xx INTRODJCTION 1 1 Indonesian/Malay in the world: A brief history 1.1 1 Introduction 1.1.1 1 1.1.2 Indonesia 3 Malaysia 1.1.3 8 1.1.4 Singapore and Brunei 10 Trade 1.1.5 11 The Report 1.2 12 2 A STATISTICAL HISTORY OF INDONESIAN /MALAY 16 Introduction 2.1 16 A statistical history of Indonesian/Malay 2.2 1955-1992 21 The schools 2.2.1 21 2.2.1.1 Students of Indonesian/Malay by State 27 2.2.1.2 Students of Indonesian/Malay by education system 28 2.2.1.3 Students of Indonesian/Malay by gender 30 2.2.1.4 Conclusions 31 2.2.2 Higher education 33 2.2.2.1 Conclusions 40 2.3 General Conclusions 41 3 BEGINNINGS 1955-1970 43 Introduction 3.1 43 3.2 The coming of the crisis in the teaching of languages other than English 1955-1970 44 Introduction 3.2.1 44 3.2.2 The economy 44 3.2.3 Australia's foreign relations 45 3.2.4 Australian attitudes towards immigration 48 3.2.5 The educational environment 49 3.2.6 The Wykes Reports 49 3.2.7 Introduction of Indonesian/Malay into schools and universities 53 3.2.8 Teaching methodology and coursebooks 56 3.2.9 Wykes further recommendations 59 3.2.10 The Auchmuty Report 60 3.3 Conclusions 62 4 THE GREAT DECLINE 1970-1986 66 Introduction 4.1 66 4.1.1 Australia's foreign relations 66 4.1.2 Australian attitudes to immigration 68 4.1.3 The economy 71 4.2 Educational environment 73 4.2.1 The schools: Language study for the intellectual elite? 74 4.2.1.1 Background speakers of Indonesian/Malay 77 4.2.2 Higher education 78 4.3 Fitzgerald and Legge: Asian languages in decline 82 4.4 Teaching methodology and coursebooks 84 4.5 Conclusions 94 5 BEGINNING AGAIN 1986-1992 99 Introduction 5.1 99 5.2 The Australian relationship with Indonesia 1985-1992 104 Unlocking Australia's Language Potential 104 relationship with Indonesia The Australian economy and the economic 5.2.1 and public opinion Australia's diplomatic relationship with Indonesia 5.2.2 for speakers of Indonesian/Malay Australian business and the employment prospects 1101 (8) 5.2.3 114 Indonesian/Malay Conclusions: Economic reasons for learning 5.2.4 115 The late 1980s: A time of change in language education 5.3 115 The schools 5.3.1 116 Gender 5.3.1.1 116 Parental and community attitudes 5.3.1.2 118 Time and language education 5.3.1.3 118 classroom A variety of linguistic proficiencies in the 5.3.1.4 121 Teachers, their training, appointment and teacher support 5.3.1.5 123 Contimity of language study 5.3.1.6 125 syllabus changes Language teaching methodology, curriculum and 5.3.1.7 132 Coursebooks and teaching materials 5.3.1.8 138 Conclusion: Schools 5.3.1.9 141 Higher education 5.3.2 141 Introduction 5.3.2.1 university Language study across the divide: School to 5.3.2.2 1114444(21 Time and language study 5.3.2.3 Varieties of proficiencies and streaming 5.3.2.4 146 education The curriculum of language programs in higher 5.3.2.5 147 Combination of language study and disciplines 5.3.2.6 150 departments Qualifications of academic staff in language 5.3.2.7 150 and materials Teaching methodology, technological support 5.3.2.8 154 Teacher education 5.3.2.9 159 Conclusions 5.4 OF THE LANGUAGE USE OF INDONESIAN/MALAY IN AUSTRALIA: A SURVEY 6 165 SYDNEY METROPOLITAN AREA THE INDONESIAN COMMUNITY IN THE 165 in Australia The Indonesian/Malay speaking community 6.1 165 Introduction 6.1.1 167 in the Sydney metropolitan area A survey of the Indonesian speaking community 6.2 167 Aim 6.2.1 167 Methodology 6.2.2 169 Results and discussion 6.3 169 profile of the respondents Demographic, educational and occupational 6.3.1 170 of Indonesian Analysis of the functions and frequency of the use 6.3.2 and cultural situations The use of Indonesian in familial, business 6.3.2.1 11771 Attitudes and strategies for using Indonesian 6.3.2.2 social of appropriate registers in various The mastery of Indonesian and the use 6.3.2.3 174 situations 175 Indonesian language The preservation and maintenance of the 6.3.2.4 Commonwealth Government assistance for the Indonesian community expectations of 6.3.2.5 176 language promotion of Indonesian as a community 177 Conclusions 6.4 SURVEY OF AUSTRALIAN INDONESIAN/MALAY IN AUSTRALIA: A 7 INDONESIAN/MALAY LANGUAGE AND COMPANIES AND THEIR NEED OF 180 CULTURAL SKILLS 180 Introduction 7.1 189 doing business with Indonesia Two surveys of Australian companies 7.2 189 Introduction 7.2.1 189 Aim of the surveys 7.2.2 189 Methodology 7.2.3 Indonesian / *day Pratte 7.2.4 Results and discussion 191 7.2.4.1 Profile of the companies 191 7.2.4.2 Business communications 192 7.2.4.3 Communication breakdowns 198 Staff skills 7.2.4.4 201 Conclusions 7.3 206 8 INDONESIAN/MALAY IN AUSTRALIA. A SURVEY OF YEAR 11 STUDENTS OF INDONESIAN/MALAY 213 Introduction 8.1 213 8.1.1 Studies before 1992 213 8.2 A national survey of Year 11 students in 1992 217 Aim 8.2.1 217 Methodology 8.2.2 217 Results and discussion 8.3 220 The sample of students of Indonesian/Malay 8.3.1 220 Profile of respondents 8.3.2 221 Gender distribution 8.3.2.1 221 Place of birth and language background 8.3.2.2 221 8.3.2.3 Educational background of parents 223 8.3.2.4 Subjects studied concurrently at school 223 8.3.2.5 Intended level of education of students of Indonesia/Malay 224 8.3.3 Reasons for discontinuing the study of Indonesian/Malay 225 8.3.4 Reasons for continuing the study of Indonesian/Malay 226 8.4 Conclusions 229 CONCLUSIONS 9 233 REFERENCES 244 COURSEBOOKS AND TEACHING MATERIALS 248 ATTITUDINAL SURVEY FORM 249 7 Indonesian / Malay Profile Foreword One of the consequences of the increased emphasis on language policy making from state and federal governments in recent years has been the proliferation of ways of categorising languages. The nine languages featured in these profile studies were categorised as Languages of Wider Teaching. There are obviously other ways in which the languages could have been classified. Any one of a large number of possible categories could have been used but this particular group of nine was listed in the National Policy on Languages as languages which either already had or could reasonably be predicted to have the majority of all languages candidates in Australia. This particular group of languages could not otherwise be classified together. They represent therefore the vast bulk of the second language learning effort in Australian education. As such these languages consume the greatest proportion of the resources devoted to teaching second languages in this country and will do so for several years to come. In addition to this quantitative rationale for grouping these nine the following rationale supported this selection: that language/teaching efforts are to be harmonised with Australia's economic, national and external policy goals; that language teaching and learning efforts are to enhance Australia's place in Asia and the Pacific and its capacity to play its role as a full and active member of world forums; and that, for planning purposes, resources allocation efforts and the establishment of achievable long-term goals, choices must be made on language issues (National Policy on Languages 1987:124). These nine were seen to combine internally orientated reasons for language study (intercultural, community bilingualism rationales) with perceived externally oriented reasons (economic and international relations rationales) with a pragmatic sense that only a selection from the very many possible languages that could be promoted, should be. The nine languages selected were: Arabic, Modern Standard Chinese, French, German, Modern Greek, Indonesian/Malay, Italian, Japanese and Spanish. In early 1990 the Australian Advisory Council on Languages and Multicultural Education which was charged with the responsibility for the implementation of the National Policy on Languages decided to review the teaching and place of these languages since their designation as Languages of Wider Teaching. Funding was provided under the Australian Second Language Learning Program for the conduct of profile studies of the nine. The NLLIA was successful in its hid for these funds and co-ordinated a national project of the research teams described in the volumes. The researchers and the teams that assisted them were scattered across Australia and the co-ordination 8 Unlocking Australia's Language Potential efforts of their efforts was a major activity on its own. I wish to acknowledge the of Dr Tony Liddicoat, Mr Athol Yates, Dr Richard Baldauf, Dr Pauline Bryant and other NLLIA staff for succeeding in this difficult task. In addition, the NLLIA is producing a summary volume. This will present an interesting overview of the nine language profiles and an analysis of the most by and revealing differences and similarities among them. This is being written Dr Paulin Djite of the University of Sydney. These studies represent more than a review of the state of play after some years bring of designation of these nine languages as key languages. They promise to teaching and about a more precise and language specific form of planning for the learning of languages in Australian education and therefore could well represent itself. In recent years language policies a more mature phase in policy making languages. have made only generic statements about individual, or groups of, about the Since there is now a high level of consensus across Australia importance of Asian languages, the necessity of keeping strong European-world profiles will languages and the domestic value of multi-lingualism these 'condition' of probably focus attention on the particular issues that affect the individual languages considered important. longer used. In The classification, Languages of Wider Teaching is, however, no the Australian Language and Literacy Policy issued by the Federal government. incorporating in September 1991, the Commonwealth identified 14 languages; Under the the present nine. These 14 languages were called priority languages. the Commonwealth's Priority Languages Incentives Scheme education systems, they States and Territories select eight each as the basis of the funding support and Literacy receive from the Commonwealth under the Australian Language Policy. Standard Chinese, These languages are: Aboriginal Languages, Arabic, Modern Spanish, French, German, Modern Greek, Indonesian/Malay, Italian, Japanese, Russian, Thai, Korean and Vietnamese. volumes to It would be desirable to extend the profile analysis contained in these Russian, the NLLIA is in a those languages not presently surveyed. In its work on of Russian and is considering strong position to commence a profile analysis extending this to Thai, Korean and Vietnamese. Joseph Lo Bianco Director, NLLIA January 1994 9 ii Indonesian / Malay Profile Preface This report is dedicated to the teachers of Indonesian/Malay in Austraaa, past and present. My hope is that it documents the results of their enthusiasm and professionalism. Self interest demands that Australians learn quickly to come to terms with the peoples of Indonesia and Malaysia. Friendships will follow. As with any report of this kind, the present report is the result of the effort of a number of people. I would like to thank them here for the hard work and the enthusiastic support they have provided in bringing the task to its completion. My thanks go to Kevin Huby, who gathered the information on teaching Indonesian/Malay in higher education, administered and analysed the survey of heads of departments teaching the language, and compiled the bibliography. Thanks too to Beth Foster who initiated the work of the project on higher education. My thanks also to Toni Pollard who, with the assistance of Sarah Roberts, worked hard to collect information on teaching Indonesian/Malay in schools all over the country, and administered and analysed the survey of teachers of the language in schools. Without Bronwyn Dyson's careful reading of reports on the teaching and learning of languages other than English spanning the past three decades there could have been no historical depth to the report. I should also not neglect to thank Kath O'Brien who at a very late stage in proceedings managed to put order into the statistics for the period 1986-1992, and Catherine Doughty who gave valuable advice to the project on the survey questionnaires which were used. There were a number of other people who wrote parts of the report. Here I would like to mention Boy Joseph, who surrendered some of his well earned retirement to design, administer and analyse the survey of the Indonesian community in Australia. My thanks to Peter Phelps, whose essay 'Australia and the Malay World', written for the project, has been liberally drawn on in the report in its discussion of Australian foreign policy and immigration, and who helped with the editing of the chapters containing the accounts of the Indonesian community survey and business survey. Many thanks also to David Reeve, who wrote the sections on teaching methodology and course books, and to Jim Sneddon, who wrote the account of the history of Indonesian/Malay incorporated in the introduction of the report. I would also like to thank Monica Wulff, who designed and administered the surveys of Australian firms doing business with Indonesia in Sydney and Jakarta and wrote up the initial reports on which the project drew. Thanks again to David Reeve, without whose co-operation these surveys would not have been made accessible to the present project. When a report is written there is always the job of editing and typing to be done. Tony Day, who agreed to edit the manuscript, has done much more and in its final form the report has benefited from his critical eye and clarity el. mind. Some typists just type what is in front of them. Sarah Gornall, on whom the task of the typing of the report has mostly fallen, has done much more. She has had an eye for corrections and editorial detail as she taped and for this service I thank her and my daughter Natasja, who in the midst of her studies has helped out in busy moments. Thanks are also due to Raechelle Rubinstein and Alison Murray, who taught in my place while I worked on the report. Their reward, I am sure, has been the 10 iii

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.