ebook img

ERIC ED360862: La pedagogie du francais langue maternelle et l'heterogeneite linguistique. Condense; Volume I; Volume II (French Native Language Pedagogy and Linguistic Heterogeneity. Summary; Volume I; Volume II). PDF

401 Pages·1992·12.7 MB·English
by  ERIC
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview ERIC ED360862: La pedagogie du francais langue maternelle et l'heterogeneite linguistique. Condense; Volume I; Volume II (French Native Language Pedagogy and Linguistic Heterogeneity. Summary; Volume I; Volume II).

DOCUMENT RESUME ED 360 862 FL 021 449 AUTHOR Cazabon, Benoit; And Others TITLE La pedagogie du francais ltngue maternelle et l'heterogeneite linguistique. Condense; Volume I; Volume II (French Native Language Pedagogy and Linguistic Heterogeneity. Summary; Volume I; Volume II). INSTITUTION Ontario Dept. of Education, Toronto. REPORT NO ISBN-0-7729-9967-8 PUB DATE 92 NOTE 402p.; In three volumes: "Condense"; Volume I (full report); Volume II ("Les Bibliographies et les Annexes"). PUB TYPE Reports Research/Technical (143) LANGUAGE French EDRS PRICE MF01/PC17 Plus Postage. DESCRIPTORS *Administrator Attitudes; Classroom Techniques; *Cultural Pluralism; Demography; *Educational Strategies; Elementary Secondary Education; Foreign Countries; *French; Language Research; *Native Language Instruction; Politics of Education; State Surveys; *Teacher Attitudes; Teaching Methods IDENTIFIERS Francophone Education (Canada); *Ontario ABSTRACT An Ontario (Canada) study had these objectives: to (1) examine the nature of linguistic heterogeneity in five regions of French Ontario; (2) analyze instructional strategies appropriate for French native language instruction; (2) offer general recommendations and specific interventions to facilitate adaptation of French language instruction for linguistically heterogeneous populations. The report consists of three volumes: a summary; a report of the study's methodology and results; and bibliographies and appendixes. The study consisted of a review of literature, a survey of teachers and administrators, and an analysis of French native language teaching guides and curricula. Results are discussed in some detail, and suggestions for political, pedagogical, and community action are outlined. The bibliographies include 1 general and 10 thematic bibliographies. Appendixes include the questionnaires used to survey superintendents and program directors, the questionnaire used to interview teachers, and statistical tables. (MSE) *********************************************************************** Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made from the original document. *********************************************************************** Ar. -crtCV.r. '474:1A, Chercheur pdnclpal : Benoit Cllaben, Univerda Mb** Adjointes de recherche i Syhle Lafortase June Beheonneault Condoned : Edouard Benlak U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION Office of Educational Research and improvement EDUCATIONAL RESOURCES INFORMATION REPRODUCE THIS CENTER (ERIC) "PERMISSION TO BY as BEEN GRANTED his document Asa birth reproduced MATERIAL HAS eived from the person or organization originating it `C'C' to improve O Minor changes have been made reproduction quality \O docu- Points of view or opinions stated In !Ms official ment do not necessarily represent OERI position or policy RESOURCES EDUCATIONAL TO THE (ERIC)." INFORMATION CENTER Les diudetoonweindiel hilitietent de redutellonet de de ltdurAnt Fetention derOrktdo tont iffictuiesdons Is cadre ditel- centre. oridOns ty 0100ealt las adeureet seam tont Iss hum Las et de le Fatthetlon et to concordeit pet hactinteat avec Mee du tellistarn `.1 BEST COPY AVAILABLE. , ETUDE COMMAND& PAR LE MINISTERE DE L'EDUCATION ET DE LA FORMATION DE L'ONTARIO La pédagogie du francais langue maternelle et Phétérogénéité linguistique Condense Chercheur principal : Benoit Cazabon AdjoIntes de recherche : Sylvie Lafortune Julie Boissonneault Condense : Edouard Beniak Les etudes commandées par le ministbre de l'Education et de la Formation de rontario sont effectuées dans le cadre d'un contrat. Les opinions exprimees par les auteurs et autaures ne concordant pas forcément avec cellos du ministbre. OIMPRIMEUR DE LA REINE POUR L'ONTARIO. 1993 On peut commander d'autres exemplafits de ce document l'une des adresses suivantes: Services des publications du MSG 880, rue Bay, 5 étage Toronto (Ontario) M7A 1N8 (416) 326-5300 (sans frais) 1-800-668-9938 Les commandes doivent etre accompagnees d'un cheque ou mandat de poste redige a l'ordre cia Tresorier de l'Ontario. Donnees de catalogage avant publication (Canada) Cazabon, Benoit. La p6dagogie du français langue maternelle et l'hetérogeneite linguistique Comprend des references bibliogr. ISBN 0-7778-0253-8 1. Francais (Langue)ttude et enseignementOntario. I. Lafortune, Sylvia. Boissonneault, Julie, 1963- II. Bertiak, tdouard, 1952- IV. Ontario, Minisare . . de l'iducation. V. Titre. 440.7'0713 PC2068.C3C39 1992 C92-092586-3 f Avertissement A la demande du ministere de l'Education de l'Ontario, nous avons entrepris de le volumineux rapport de recherche de Cazabon, Lafortune et condenser Boissonneault. Lt condense devait être selectif d'une part, et rédigé a l'intention du grand public d'autre part. En consequence, nous avons laisse de &Re les sections jugées trop theoriques pour le lecteur moyen, ou quelque peu périphériques par rapport au sujet trait& Le condense n'a donc aucune prétention a l'exhaustivité. Par ailleurs, soucieux de ne pas (Wormer la pens& des auteurs, nous avons pris le parti de nous en tenir le plus possible au texte original plutot que de nous faire l'interprète de leurs propos. Cette démarche nous a paru d'autant plus avisée ne s'agissait pas pour nous de faire un compte rendu critique du rapport. Le condense se lit done comme s'il avait éte écrit par les auteurs eux-mêmes. Nous espérons qu'en en prenant connaissance, ils conviendront nue nous avons extrait .la substantifique moelle* de leur rapport tout en respectant scrupuleusement leur opinion. Edouard Beniak Table des matières Avertissement iii Resume viii 1. Introduction 1 1.1 L'héterogeneite linguistique 1 1.2 Les objectifs de l'étude 1 1.3 L'urgence du probleme 2 1.4 La port& de l'étude 2 2. Les hypotheses de travail 3 2.1 Le domaine psycholinguistique 3 2.2 Le domaine cognitif 3 2.3 Le domaine sociolinguistique 4 2.4 Le domaine politique 4 2.5 Le domaine didactique 4 3. Les recherches anterieures 6 3.1 L'interculturel et le bilinguisme 6 3.2 L'approche communicative 8 3.3 L'identité sociale et l'appartenance au groupe 8 3.4 La typologie des minorites linguistiques 9 3.5 Les amenagements linguistiques 10 3.6 La place de la variation dans l'heterogénéite linguistique 10 3.7 La didactique 12 3.7.1 Line pedagogie en contexte d'héterogénéite 12 3.7.2 Les conditions de realisation 13 3.7.3 L'évaluation de la situation actuelle 15 3.8 Conclusion 16 . 4. La méthodologie 17 4.1 Les répondants 17 4.2 L'échantillon 17 4.3 Les manuels et les strategies pedagogiques 18 4.3.1 Le choix des manuels 18 4.3,2 Les strategies pédagogiques 18 4.3.3 Les opinions des enseignant(e)s 18 t.) 20 5. Les résultats des questionnaires et des entrevues surintendant(e)s 5.1 Les résultats des questionnaires aux 20 et aux directeurs/directrices 21 enseignant(e)s 5.2 Les resultats des entrevues avec les 21 5.2.1 Les perceptions des enseignant(e)s 22 5.2.1.1 Les mariages mixtes 22 5.2.1.2 Les institutions de langue frangaise 23 5.2.1.3 L'ampleur de l'héterogénéite 24 5.2.1.4 Conclusion 24 5.2.2 Les positions des enseignant(e)s 5.2.2.1 Face A la presence des élèves parlant 25 peu ou pas le frangais 5.2.2.2 Face a l'intégration des &byes parlant peu ou pas le frangais 25 5.2.2.3 Face a la formation 25 25 5.2.2.4 Conclusion 26 5.2.3 La pratique didactique des enseignant(e)s 26 5.2.3.1 Les approches et les pedagogies 5.2.3.2 Les facteurs de réussite scolaire 26 5.2.3.3 La gestion pedagogique 28 28 5.2.3.4 Conclusion 52.4 L'adaptabilite des enseignant(e)s 29 5.2.4.1 Les preoccupations personnelles 29 de 5.2.4.2 Les preoccupations d'information et 29 formation 30 5.2.4.3 Les preoccupations de collaboration 31 5.2.4.4 Les preoccupations de gestion 32 5.2.4.5 Conclusion de 6. L'analyse des manuels scolaires et du programme 33 frangais langue maternelle 33 6.1 L'analyse des manuels scolaires 33 6.1.1 Le contenu culturel 34 linguistique 6.1.2 Les contenus pédagogique et 35 6.1.3 Conclusion vi 7- 6.2 L'analyse du programme de francais langue maternelle 35 6.2.1 L'objectif de l'enseignement 35 6.2.2 La démarche pédagogique 35 6.2.3 Conclusion 36 7. Conclusion generale 37 7.1 Les constats 37 7.1.1 Les politiques d'admission 37 7.1.2 Les limites de l'héterogénéite 37 7.2 Les voies d'action 38 7.2.1 Les interventions politiques 38 7.2.2 Les interventions pedagogiques 39 7.2.3 Les interventions communautaires 40 7.3 Le mot de la fin 40 Ouvrages cites 41 vii R.Ssumé strategies et les approches L'étude vise a fournir une analyse portant sur les l'élémentaire qu'au pédagogiques souhaitables pour l'enseignement du francais, tent a linguistiquement heterogene. secondaire, la oil se trouve une population scolaire D'abord, l'étude porte sur Les chercheurs se sont adressés a trois domaines d'analyse. dans cinq regions de l'Ontario la nature et l'ampleur du phenomène de l'héterogénéite Ensuite, Centre et 1'Esb. frangais: le Nord-Ouest, le Nord-Est, le Moyen-Nord, le administratives en place et la l'étude se penche sur le rapport entre les structures Enfin, l'étude du frangais. capacite d'utiliser des strategies favorisant l'usage l'établissement d'une politique présente les elements conceptuels pouvant servir a élèves en milieu d'amenagement linguistique favorisant répanouissement des l'école linguistiquement hetérogene et sous-tendant une vision d'ensemble pour frangaise en Ontario. varient beaucoup. Les perceptions que les enseignant(e)s se font de l'hétérogendite la communaute semble Dans les milieux oil le francais est moins minoritaire et ot critiques face a jouir d'une vitalité culturelle enviable, les répondants sont plus semblable l'assimilation. Ailleurs, on semble prendre pour acquis que la situation est étonner? partout: tout le monde parle anglais et pourquoi s'en leur agir. L'étude met en relief l'écart important entre le savoir des enseignant(e)s et des méthodes Le processus d'application des techniques, des strategies et Le suivi auprès des peclagogiques en milieu héterogene fait encore défaut. le confirme. enseignant(e)s n'est pas suffisant et l'examen de leurs preoccupations fon& sur la Les conclusions de l'étude préconisent un modèle de mise en oeuvre souligne collaboration, le partenariat et l'assistance professionnelle. Par ailleurs, on du bilinguisme le manque de formation chez les enseignant(e)s quant au phénomène et du contact des langues. caracteristiques Au chapitre des manuels, on remarque l'écart qui separe les les manuels préconisees par le Programme-cadre de franfais et celles que retiennent approche plus interactive se et les enseignant(e)s. Pour que la raise en oeuvre d'une plus fasse, ii faudra une volonte politique mieux affirmée et des engagements réalistes. base L'étude soulève le besoin de définir le projet scolaire franco-ontarien sur une culturelle, de concevoir des amenagements linguistiques différents de ceux qui ont dossier prévalu jusqu'ici et d'Iférents selon les regions, ainsi que de revoir le particulier de la francisation des ayants droit. la Finalement, l'étude traite des nombreuses voies d'action possibles qui inciteront pouvoir au sein communaute scolaire francophone a utiliser de façon responsable son d'institutions de langue frangaise du debut de la formation jusqu'a la fin. viii 1. Introduction Même lorsque la cohesion des groupes linguistiques est forte, la diversité linguistique et culturelle est présente. Mais que se passe-t-il en situation de contact linguistique? La nature des différentes formeq de bilinguisme a étá longuement étudiée. Tous les bilinguismes ne sont pas favorables a ceux et celles qui les pratiquent. L'hétdrogénéite linguistique obeit a des lois semblables a celles qui regissent les langues en contact. C'est pourquoi le ministere de rEducation a cru bon d'étudier les strategies et les approches pédagogiques adaptees a renseignement du frangais lit oil se trouve une population scolaire linguistiquement héterogene. Mais avant de s'adresser aux moyens, ii importe de connaltre les conditions d'héterogénéite, dire la nature du probleme. 1.1 L'héterogénéité Le concept d'héterogéneité linguistique peut évoquer deux orientations fort différentes. Ii peut soulever la question de la diversité linguistique et de la variation linguistique. La diversité If iistique convie a une ouverture d'esprit par laquelle on reconnait a la multitude des parlers une egalite de richesse et de fonction. La variation linguistique invite a reconnaitre au langage une capacite d'adaptation selon les situations, les besoins, les publics, etc. Mais ce n'est pas ce dont il s'agit dans cette etude. L'hetérogeneite linguistique sera vue ici comme un processus de mixage en milieu scolaire resultant de la coexistence d'eleves parlant le franfais et d'éleves parlant peu ou pas le francais a leur arrivée a l'école. L'étude devrait nous permettre de constater dans quelle mesure le phénomene est present a resprit des enseignant(e)s. Quelle en est l'ampleur? Quels effets, pergus ou reels, est-ce que les enseignant(e)s y attribuent? 1.2 Les objectifs de l'étude Ils sont au nombre de trois: Analyser des strategies et des approches péclagogiques adaptees Objectif 1: l'enseignement du frangais langue premiere. Presenter des options et des recomrnandations afin de faciliter Objectif 2: radaptation de l'enseignement du frangais dans des conditions d'hetérogéneité linguistique. Objectif 3: Offrir une base pour relaboration d'outils péclagogiques appropries. 1

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.