ebook img

ERIC ED357632: The Sindhis in Malaysia--Language Maintenance, Language Loss or Language Death? PDF

14 Pages·1991·0.23 MB·English
by  ERIC
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview ERIC ED357632: The Sindhis in Malaysia--Language Maintenance, Language Loss or Language Death?

DOCUMENT RESUME FL 021 217 ED 357 632 Khemlani-David, Maya AUTHOR The Sindhis in Malaysia--Language Maintenance, TITLE Language Loss or Language Death? PUB DATE 91 14p.; Paper presented at the International Conference NOTE on Bilingualism and National Development (Bandor Seri Bagawan, Brunei, December 9-12, 1991). PUB TYPE Research/Technical (143) Reports Speeches /Conference Papers (150) MF01/PC01 Plus Postage. EDRS PRICE Ethnic Groups; Foreign Countries; *Indonesian DESCRIPTORS Languages; *Language Maintenance; *Language Skill Attrition; Uncommonly Taught Languages *Malaysia; *Sindhi IDENTIFIERS ABSTRACT Language used in the home domain of Sindhis in Kuala Lumpur, Malaysia, was studied. Migration patterns have resulted in the Sindhis becoming a linguistic minority in many parts of the world as well as in India. In this study actual speech patterns of parents toward their children and between spouses was observed, and a questionnaire was distributed to each family. The language use data of the case study confirmed that a language shift to English is occurring in the home domain; on an intergenerational level the use of Sindhi was observed only among the 50-year-olds. It is noted that sociolinguistically the Sindhi community is in a situation of language shift and language loss as people use English more and more in the social lives, to the near exclusion of Sindhi except in communication with elders. Contains 6 references. (LB) *********************************************************************** Reproductions supplied by EARS are the best that can be made from the original document. ******************************************************************k**** Maintenance, The Sindhis In Malaysia- Language Language Loss Or Language Death? Organized International Conference on Bilingualism Brunei, December 1991 by University Brunei Darussalam Maya Khemlani-David U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION Of Ice of Ectucanonat Rserch Am Impeovement "PERMISSION TO REPRODUCE THIS RESOURCES INFORMATION MATERIAL HAS BEEN GRANTED BY CENTER (ERIC) This PoCument has been repro:fixed as ofganaatton reCerve0 from the person or cw.gtnahng A IMINOVO 0 IArn Or changes have been mule to OUS/111/ .itOr OdUCPOn MIS dOCV Points at volt* or op mons stated ("Moat mint to not ncostarof represent TO THE EDUCATIONAL RESOURCES OE RI positron or polity INFORMATION CENTER (ERIC)." Language Maintenance, The Sindhis in Malaysia Language Loss Or Language Death? International Conference on Bilingualism Organized by University Brunei Darussalam, Brunei December 1991 part of Pakistan and todM' Sindhi forms is 'Sind a community The Hindu and Sindhi Indo-Aryan language. North-west Kuala in Pakistan is now dispersed only now not Sind in of Martin but in Hong Kong, Lagos, London, Singapore, Lumpur, St. from their Sindhis migration of the This and Thomas. St. which homeland is partly due to the creation of Pakistan in 1947 resulted in riots and migrations. Historically, the rudiments of culture can be found in the civilization represented by Sindhi the ancient site Mohen-jo-Daro dating back to the third millennum B.C. there were two million Sindhis in India and 1988 In Indians, a large 451,800 In Hong Kong of the 350,000 overseas. linguistic are Sindhis. The Sindhis are 350,000 proportion a not only in many parts of the world but also in India. minority did a study of usage patterns A Sindhi linguist, Daswani, 1983 of Sindhis in India and comes to the conclusion that Sindhi is a social domains very limited restricted for code used in communication. younger because many homes that says He 'In of generation pressure the home language Sindhi is being replaced by or another international language'. The decline the English in process India makes one wonder the Sindhi of of use of in If this was the case in India extinction has not already set in. Malaysia what could be the situation in which the Sindhis in find themselves? A Kuala Lumpur Case Studv In Kuala Lumpur the Sindhi community which numbers 250 (about half of the total Sindhi population of Malaya) consists of 80 families. The focus of this study is on the Kuala Lumpur Sindhis largest the number of Sindhi families in Kuala Lumpur is the as Lumpur other parts of Malaysia. (Kuala compared 80 to as 4 families, Malacca 29 families, Ipoh Penang families, 4 1 family, Kota Bharu 1 family). families, Kuala Terengganu mainly merchants Kuala Lumpur are Sindhis The in younger though textile industry, the especially the in there is moving more towards professional fields and generation market future about seven lawyers, four doctors, one now are speculater, two lecturers, two beauticians etc amongst the Sindhi community. '3 2 constant source are marriages of Mixed a and it is noted that about 20% of odd the 80 shift language community. the Lumpur have married out Kuala of families in rapidly constantly, not marriages Inter-community if is contacts because of the countless possibilities for increasing, the high members of other communities and also because of with community dowry system more Sindhi girls are marrying out of the Language use in such households was not the than are Sindhi men. initial preliminary study as it felt that was this focus of either a common language between the spouses inevitably without Englih or Malay would be used in the home domain. language rate in the loss of the to attribution The caused by such mixed marriages is inevitable a extent in some minority community. "Domains are a powerful tool for analyzing language and was shift " (Fishman, 1972) The focus of the study on language language used by in the home domain the language used the mothers to their children. Language used between spouses was also grandparents- between the language used investigated was as which still family system, joint grandchildren the is in prevalent amongst some Sindhi families. In short, the language used in the home domain was the group's focus of this study since any maintainence of a minority language must be the use of the mother tongue in the home domain. towards their parents patterns speech Actual of English If only and between spouses was observed. children is by by parents, then a clear case of shift is observed the used generations. poses tongue to use one's own mother a failure The the danger to mother tongue shift if the language used in great the home domain itself between mother/child, husband/wife is NOT A child learns his language from the behaviour of mother tongue. parent between and peers. There cannot be a shift adults and child unless the parents are first bilingual. Methodology researcher visited houses where the children were The still young to observe the language used in the home domain. visit' inforwal the unstructured addition a to In the was also distributed to each family 1990 at questionnaire annual get together of the Sindhis in Kuala Lumpur. 4 3 the researcher, During the informal social visit which as a member of the community could make with no questions asked, the researcher did not really use elicitation techniques but just use in the home domain. There was a need observed language to observation survey the questionnaire findings with an back up since what people do with speech (language usage) and what people people what do with language (language image) and they think always they do with speech (language posture) is not claim the same. Findings If Sindhi parents only use Sindhi in speaking to their generations. shift has occured between children then the no bilingual Parents can only use a non-native language if they are themselves. In fact about 60% of the respondents between the age of 20-50 said that English was the language first spoken by them compared to the respondents in the 51-75 age group all- who as important Sindhi as their first language. It is cited 100% to three- recognize the implications of this finding. Moreover over said the respondents in the 20-50 age group that quarters of English was the language they spoke best though again all of the Sindhi in the older age group i.e. 51-75 said that respondents the 37.5% spoke they language best. fact was the of In speaking 20-30 age group respondents admitted Sindhi the in findings as compared to 25% in the 31-50 age group. poorly The that a substantial number of parents cited English as their first language would obviously have ramifications on the language they themselves used in interaction with their spouses, and children. Table 1: Language used with children Language used by parents to children Language Used Percentage Age group English 31-50 75% English/Sindhi 25% English 51-75 50% 5 Table 2: Language First Spoken Age Group Language Used Percentage English 20-50 60% Sindhi 51-75 100% Overall children of migrant families speak the minority language home until they begin school (Clyne 1985) at This is however of the Sindhis in Kuala Lumpur. true not 69% the of married respondents spoke English to their children and this almost included half of the respondents even in the 51-75 age group. In the 31-50 age group 75% of the respondents of this age group spoke English with their children while the remaining 25% reported English/Sindhi use (note not Sindhi/English use.) When a mother "I'll speak Sindhi with you". said, English) the (in daughter's reply was "That's bad news." same respondent The Malay replied to her grandmother though appeared she in to understand what was said to her in Sindhi. The grandmother, as do a number of Sindhi grandmothers, accomadated to the language code the grandchild, and also used Malay in their discourse of with grandchildren. the Sindhi grandfathers however, most the for part, used English with their grandchildren. extended families, Sindhi children were growing In up a bilingual/trilingual envircnment where English, in Malay and Sindhi were heard (Sindhi between the grandparents or between the mother and the mother-in-law), Malay among the young cousins attending government schools and English between the parents and the children but in nuclear families with mothers up to the age of fourties and slightly, over English was used not only between mother and child/children but also between spouses so that the children only heard Sindhi only when the older kin visited. There is a great deal of language variety, accomadation and convergence in the society. Father-in laws speak in English with daughter-in-laws and a daughter-in law respondent from India reported that her father-in-law only spoke in Malay with her as wanted her to learn the language as she was helping he the in family buz!ness had to know Malay and pragmatic reasons for whereas her mother-in-law communicated with her in Sindhi and her husband spoke only in English! Grandmothers speak in 6 English/Malay with their grandchildren depending on their own proficiency English/Malay though more appeared in more be to proficient Malay than in English and there was a case in of a Sindhi grandmother who appeared to be so fluent in Malay that she codemixing was Malay/Sindhi in discourse even with her own 39 year old daughter. One Sindhi grandmother talked to the elder nine old grandson, who year had started school in Malay (the medium instruction in government schools) of wheras with her younger grandson she conversed in English as he was attending a kindergarden where English was the medium of instruction. The same grandmother spoke to her 37 year old daughter in Sindhi but got replies in basically English with a couple culturally- of based lexical items in Sindhi. Sindhi has no instumental value to the community though many Sindhi mothers admitted that they had made mistake as a Sindhi had an affective/symbolic value. Some Sindhi mothers had even told the grandmothers of the kids to speak Malay to in their children because Malay is an important school language. Another grandfather and his 35 year old son told the researcher that they were intentionally speaking English with the in granddaughter/daughter as the schoolteacher had advised them to do so (the child is attending a private English medium school). Being a Dragmatic business-minded community this pragmatism is also reflected in language use where the object language in learning and use appears to be instrumental. Parents use English and grandmothers generally use Malay with the result that the kids fluent are in these languages but not ancestral the in language which is undergoing language shift if not slow death. Sindhi will be lost because even those who know it do not use it (with the exception of the 60s who use it amongst that age group even though they will switch to English when speaking to younger Sindhi When asked why Sindhis use interlocuters) English when they know a 54 year old respondent said "They Sindhi want to show off they are modern" and a 40 year old respondent said "My husband me to be 'Anggeris' (English) wants use pants, speak English." meeting At Wing Ladies the Sindhi of a of the Association of Malaysia, which was inaugrated earlier this year, and whose chief objective was to encourage the use the of language by organising Sindhi classes ,a 40 year committee old member said very openly, "I'm sorry I c'ant speak in Sindhi," and althoh the committee had the best of intentions to use Sindhi the switch to English came very soon after the initial address in Sindhi.It therefore appears even that intracommunity in gatherings English is the preferred mode of communication. two-hour long Ladies Wing In meeting entire a the discourse was in English except: 6 when quoting somebody older who had used Sindhi a. lexical some especially items food items b. example for "chutney, pokoro" linkers example, "maana tha " (that is) c. scolding example, "chari ai (she's mad), "mathe mae sur dindi d. ai (she gives me a headache) Thus be seen that can certain lexical it especially, items food/curse items are retained as the languge changes function and is being replaced by another. Peer group activity is in English except among the late and upwards and even the older respondents converge 50s towards the language of their younger interlocuters. The emcee (in her late thirties) in the 1990 annual Sindhi get together spoke only English President,(late did in the as did 40s) as the chairman(mid- fourties) of the organising committee. Sindhi A drama performed at the gathering clearly depicts language the situation in the home domain where the mother speaks to her son Sindhi replies and English in he many and the girls in "displayed" him for marriage also speak to English. in If intergenerational language transmission is no longer done in the home setting then the mother-tongue will become reduced to a pidgin. At present pidgin Sindhi (admittedly an impressionistic view) is being spoken by some 30 year olds. replacive situation the In second language the eventually fulfills all of the individual's communicative needs doesn't use his native tongue nor so that he pan his to it descendents. (Fishman, 1972) Sindhis see the benifit of speaking the dominant business language- English/Malay but even in intra- group encounters Sindhis in their 40s do not use much their of mother-tongue and the conversation is predominantly in English. At the ladies monthly high-tea get-together English is much more used than Sindhi. Among the educated cosmopolitan Kuala and Lumpur Sindhis Sindhi is used only for communication with the generation older then some of and even the tend latter to accomodate converge to the language used by and younger their interlocuter. One of the olders in the community, a seventy year old widower, said that he hardily used Sindhi in the home domain his son (late 30s) did not know Sindhi and that he only as used Sindhi in interactions with his own age group. Another year 70 old lady started replying in English when the researcher spoke to her in Sindhi. The functional dominance of English in the home domain been established has simultaneously accompanied and by is reduced language competence across the generations to the point 8 7 has English that fair to say think it would be quite where I Sindhi the of majority for the great vernacular the become longer any speakers of Sindhi There are no monolingual people. only their as Sindhi with growing up are children no and competent fully are generally (over 50s language. Older people ) for (sufficient good have fairly many of them and Sindhi in the with proficiency of Malay/English levels communication), men older in Malay and the being more proficient ladies older maintenance for language in English.The argument more proficient (a generation older communication with the facilitate to is this that but the reality is given by most respondents) reason as neccessary language is not really to maintain the objective or English Malay or folk can speak either the older of many both. language Englishlri.,s the first For the young generation language:tiit the third language the second and Sindhi is not even school private international Some children attending a year nine English," and a language I have only one me " told your aye?" (what is Sindhi "Tinjo nalo cha oid boy when asked in due to not and much cajoling, a very long pause after name?) that before animated discussion minutes shyness as we had had an The Dinesh) Dinesh". (My name replied, "Minjo nalo English in such class Sindhi missing. In the first was verb auxilliary using teacher ended taughi- and the Sindhi simple structures were don't they "otherwise because Sindhi than English more understand". communication of international English is the language international moblie this is accorded prestige by English and used especially by is also known and is merchant community. Malay grandchildren their when communicating with the older generation school. siblings who attend government also among the young and shows a great and Sindhi by the society The use of English, Malay to adjusting in manipulation and flexibility degree of and respondents older the the part of on needs situational younger the however, the community. Unfortunately of members private in those as out lost have seems to generation monolingual-English more becoming are schools international be to medium schools appear who go to government those though and English. equally proficient in Malay the art this is written language is a lost the When could loss. No one in the 20-30 age group first sign of language could only 37.5% in the 31-50 age group read or write Sindhi and in the 51-75 wheras 100% of the respondents read and write Sindhi age group could do so. 9 8 Table 3: Knowledge of Written Script % Who Know Script Age Group 37.5% 31-50 100% 51-75 reported 20-30 in the younger age group i.e. respondents The read reading in English/Malay while those in the 31-50 age group who read in as compared to the older respondents books English the The Sindhi Script consists of any of Sindhi/Hindhi/English. following: Persio_arabic script. a. Devanagari script. b. Gurumkhi script. c. handful generally the first is used but only a of Malaysia In has in the 40s can read and write Sindhi. Although this Sindhis generation older the amongst concern great to rise given the read able to be who will reagards with to especially communal prayer sessions, "sukuhmani" (holy book) etc during the Association held in homes, the President of the Sindhi normally that he would be in a meeting with the researcher in 1990, stated Sindhi. than pleased if the younger generation could speak more thavi don't even know the difference between to (you) and "They (you-respect)". Summary of findings that The language use data of the case study confirmed occuring in the home domain while a language shift to English is the use of Sindhi only was observed on an intergenerational level close most part, is only among the 50s. The home domain for the that "if 1986:14 states an English domain.Pauwels becoming to L2 considered an less than 50% of Ll is registered the domain is sociolinguistic From a domain as a result of language shift..." language the Sindhi community is in a situation of perspective more in and language loss as people use English more and shift has to the almost exclusion of Sindhi which social lives their 10

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.