THE EASTERN / GREEK ORTHODOX BIBLE NEW TESTAMENT Presented to Presented by Date - Occasion THE EASTERN / GREEK ORTHODOX BIBLE: NEW TESTAMENT THE EASTERN / GREEK ORTHODOX BIBLE BASED ON THE SEPTUAGINT AND THE PATRIARCHAL TEXT NEW TESTAMENT ALSO KNOWN AS THE CHRISTIAN GREEK SCRIPTURES With extensive introductory and supplemental material The EOB New Testament is presented in memory of Archbishop Vsevolod of Scopelos (†2007) Ukrainian Orthodox Church of the USA Ecumenical Patriarchate of Constantinople And in honor of His Beatitude Metropolitan Jonah Primate of the Orthodox Church in America Theophany: The Lord’s Baptism By the hand of Julia Hayes ABBREVIATIONS AND CODES Indicates words added for clarity and accuracy but which may not [ ] be in the Greek text. For public reading, these words can be included or skipped Indicates words added for theological clarity and accuracy. For { } public reading, these words should be skipped Indicates words that may have been added in the Byzantine textual tradition for the purpose of clarification, harmonization or liturgical < > use and which are present in PT, but which may not have been part of the original manuscripts ANF/PNF Ante-Nicene Fathers / Post-Nicene Fathers BAC Being as Communion, John Zizioulas CCC Catechism of the Catholic Church Modern “eclectic” texts or reconstructed "critical texts" (United CT Bible Societies Text (UBS) or the Nestle-Aland Text (NA)) CTC Called to Communion, Joseph Ratzinger EBC Eucharist, Bishop, Church, John Zizioulas EOB Eastern / Greek Orthodox Bible HBB His Broken Body, Laurent Cleenewerck HE Ecclesiastical History (Eusebius) (Paul Maier’s edition) KJV King James Version (sometimes called Authorized Version) Greek translation of the Old Testament known as the Septuagint LXX which is the basis for the main English text of the EOB/OT The Majority Text is indicated as MT. It is based on the “majority” of readings found in available manuscripts and favors the Byzantine MT textual platform. The PT is very close to the MT. Please note that in the context of references to the Old Testament, MT means Masoretic Text. NAB New American Bible – a Roman Catholic translation NETS New English Translation of the Septuagint NIV New International Version – an evangelical translation NJB New Jerusalem Bible - a Roman Catholic translation NKJV New King James Version NRS New Revised Standard Version – a modern inclusive version NT New Testament NTTT New Testament Text and Translation Commentary, Philip Comfort OSB Orthodox Study Bible OT Old Testament Official ecclesiastical Greek text of the Ecumenical Patriarchate of PT Constantinople published in 1904, basis for the EOB/NT TCAC The Church of the Ancient Councils, Peter L’Huillier TIT Truth in Translation, Jason BeDuhn TPOP The Primacy of Peter, John Meyendorff TR Textus Receptus, basis for the King James Version (KJV) YLT Young’s Literal Translation TABLE OF CONTENTS ABBREVIATIONS AND CODES...............................................................................9 THE GREEK ALPHABET.........................................................................................13 MANUSCRIPT CODES..............................................................................................14 ABOUT THE EOB NEW TESTAMENT..............................................................15 THE GOSPELS INTRODUCTION TO THE SYNOPTIC GOSPELS AND ACTS.................34 (ACCORDING TO) MATTHEW (ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ)..................................40 (ACCORDING TO) MARK (ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ)...............................................108 (ACCORDING TO) LUKE (ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ)................................................151 INTRODUCTION TO THE GOSPEL OF JOHN.............................................220 (ACCORDING TO) JOHN (ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ)...............................................231 ACTS OF THE APOSTLES (ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΩΝ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ)....................284 THE EPISTLES AND REVELATION INTRODUCTION TO THE PAULINE EPISTLES.........................................344 ROMANS (ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ)............................................................................351 1 CORINTHIANS (ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α).....................................................377 2 CORINTHIANS (ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β).....................................................400 GALATIANS (ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ)........................................................................415 EPHESIANS (ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ)........................................................................424 PHILIPPIANS (ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ)..........................................................432 COLOSSIANS (ΠΡΟΣ ΚΟΛOΣΣΑΕΙΣ)................................................................438 1 THESSALONIANS (ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α)......................................444 2 THESSALONIANS (ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β).......................................449