ebook img

Английский язык: менеджмент, маркетинг, таможенное дело/ English: management, marketing and customs PDF

147 Pages·6.812 MB·English-Russian
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Английский язык: менеджмент, маркетинг, таможенное дело/ English: management, marketing and customs

Брюховец Н.А Чахоян Л.П нглиискии язык: менеджмент, н маркетинг, ™ таможенное дело Структура фирмы, | Совет директоров 1 одбор ко дров Р абота с заказчиком, документооборот Стратегия маркетинга, реклама Т аможенные тарифы, налоги, сборы Э кспортно-импортная документация Транспортные документы, платежи С С 1 трахование Management, Marketing Учебник and Customs для ВУЗов Брюховец Н. А. Чахоян Л. П. А н г л и й с к и й язы к: менеджмент, маркетинг, таможенное дело English: Management, Marketing and Customs Учебник для вузов Санкт-Петербург 2005 УДК 338.24.242=20(075.8) ББК 81.2 Англ. ПРЕДИСЛОВИЕ Б 89 Основной целью предлагаемого учебника является введение и закрепление бизнес-лексики по темам, объявленным в загла­ вии, формирование навыков общения по специализированной Б 89 БрюховецН. А., Чахоян JI. П. тематике, а также навыков написания делового письма. Для дос­ Английский язык. Менеджмент, маркетинг, таможенное дело. — тижения этих целей предлагается оригинальная методика работы СПб., «Профессия», 2005. — 288 с. — (Серия «Специалист»), с материалом, которая основана на использовании разнообразных ISBN 5-86457-093-1 способов подачи материала, систематическом повторении лекси­ ки по темам и активном применении различных коммуникатив­ Учебник предназначен для студентов высших учебных заведений, ных приемов. подготавливающих специалистов в области управления, экономики и тамо­ Структура учебника, включающая три части («Менедж­ женного дела, а также для студентов и аспирантов, специализирующихся в мент», «Маркетинг», «Таможенное дело»), определяется общим области внешнеэкономической деятельности. замыслом показать основные моменты управления производством Продуманные упражнения на устную и письменную речь, глосса­ товаров, поиска партнеров и рынков сбыта, а также описать ме рий специальных терминов, прекрасный методический аппарат способству­ роприятия, связанные с переходом товара через границу. ют успешному овладению сложным материалом. Тематический материал Все три части, в зависимости от объема материала, делятся учебника (кадровые вопросы, страхование, маркетинг и реклама, платежи, на несколько разделов (Units), в каждом из которых отрабатыва­ таможенное дело, документооборот) представляет интерес и для широкого ется определенная тема. Так, в части «Менеджмент», имеющем круга читателей — работников коммерческих структур и фирм, совмест­ целью показать управление деятельностью некоей производст­ ных предприятий, представителей малого бизнеса и переводчиков. венной компании, выделяются следующие разделы: Учебник рассчитан на лиц, овладевших базовой грамматикой и лек­ сикой английского языка. Г. Structure of the Company («Структура компании»); 2. Selection of Personnel («Подбор кадров»); 3. Under Circumstances of Emergency («Обстоятельства, требующие при­ нятия срочных мер»); 4. Visiting Customers («Контакты с заказчиками»); 5. The Board of Directors («Совет директоров»), УДК 338.24.242=20(075.8) ББК 81.2 Англ. В части «Marketing» выделяются два раздела, а в части «Cus­ ISBN 5-86457-093-1 toms» — пять. © Издательство «Профессия», 2005 4 5 ПРЕДИСЛОВИЕ Предисловие Каждый раздел, в свою очередь, состоит из двух эпизодов В конце каждого раздела (Unit) даются упражнения на выра­ (Episodes), которые с точки зрения подачи и закрепления мате­ ботку навыка письменной речи (Writing Practice) и устной речи риала имеют конкретную методическую направленность. Методи­ (Speech Practice). Упражнения на выработку навыка письменной ческой задачей первого эпизода в каждом разделе является введе­ речи нацелены на использование бизнес-лексики в деловой кор­ ние и отработка специализированной лексики, в связи с чем в респонденции. Предлагаемые здесь упражнения связаны с отра­ основе данных эпизодов лежат тематические тексты с поясни­ боткой правильного написания слов и выражений, соответствую­ тельными комментариями (на русском языке) и комплексами щих данной тематике, а также с освоением штампов составления упражнений. Предлагаемые здесь упражнения носят в основном деловых писем (запросов, предложений и т. д.) и ответов на них. репродуктивный характер и распадаются на два типа: Упражнения этого подраздела выполняются письменно и делятся а) лексико-фонетические упражнения, примерами которых на репродуктивные и продуктивные. К числу репродуктивных от­ являются следующие: носятся упражнения на перевод, а также упражнения, в которых необходимо заполнить пропуски недостающими словами; к числу 1. Translate the following words and learn their pronunciation. 2. Give English equivalents for the following Russian words. продуктивных относятся упражнения, предлагающие полностью 3. Find in the text words close in meaning to the following. составить письмо-запрос, письмо-предложение, письмо-объясне- б) лексико-терминологические упражнения. ние и ответы на них. В дополнение к этим типам упражнений можно также а) пред­ Предлагаемые здесь упражнения являются усложненным ва­ ложить учащимся составить письмо, используя определенные риантом репродуктивных упражнений; они направлены на выра­ данные (например, об основном направлении работы фирмы, об ботку навыка свободного владения английскими терминами. Ти­ условиях закупки/поставки товаров, об изменении цены на по­ пичными заданиями для этой части учебника являются следую­ щие: ставляемые товары, об изменении сроков хранения товаров и т.д.); б) дать содержание письма и попросить учащихся правиль­ 1. What do we call...? но оформить его начало и заключительную часть; в) дать начало 2. Say in a single word. письма и предложить учащимся закончить его. 3. Explain the meaning of the following. Конечной целью обучения деловому английскому языку яв­ Задачей второго эпизода в каждом разделе является закреп­ ляется, как известно, обучение общению, под которым понима­ ление новой лексики в диалогах. В связи с этим система упражне­ ется обмен мнениями, выражение собственных мыслей собесед­ ний в эпизодах этого типа, помимо заданий к основному тексту- ников по тому или иному вопросу, а также извлечение информа­ диалогу, включает в себя упражнения на отработку лексики с ции при чтении профессионально-ориентированного текста или использованием ряда речевых образцов. Здесь вводятся продук­ при обсуждении вопроса в процессе непосредственного общения. тивные упражнения первой ступени сложности, к числу которых Именно эта методическая задача ставится в последней части каж­ можно отнести следующие: дого раздела. Данная часть является итоговой по отношению ко всем предыдущим. Здесь параллельно решаются две задачи: кон­ 1. Respond to the following questions according to the pattern given below. троль усвоения тематического материала и «выход в речь». 2. React to the following statements according to the pattern given below. Упражнения данного типа являются упражнениями продук­ Приводимые образцы разговорной речи даются в рамке, что тивными. Они делятся, в свою очередь, на два подтипа, в первом делает подачу образца предельно наглядной. После образца приво­ из которых предлагается отрабатывать отдельные виды речи, опи­ дится список терминов и профессиональных выражений, которые раясь на характерные для них речевые образцы. Эти упражнения обучаемый может использовать в ответе-реакции. представлены следующими заданиями: 6 ПРЕДИСЛОВИЕ 1. What can you say on the following problem? 2. Discuss the following points. Part I 3. What would happen in your opinion if ...? MANAGEMENT Далее следуют более сложные творческие упражнения — ро­ левые игры и ситуативные имитации. Выполнение данных упраж­ нений подразумевает свободное владение лексикой в пределах конкретной деловой тематики. Кроме перечисленных видов методической работы с темати­ Unit I ческим материалом учебника, по желанию,преподавателя и в за­ STRUCTURE OF THE COMPANY висимости от уровня знаний группы могут быть проведены до­ полнительные виды работы с целью более тщательного изучения материала каждого из тематических эпизодов. Так, для более тща­ тельной отработки основного тематического текста, приводимого EPISODE 1 в первом эпизоде, можно предложить следующие виды дополни­ тельной обработки текста: выбор терминологической лексики из текста; выписывание устойчивых выражений, встретившихся в Smallcrown Limited тексте; составление учащимися плана текста и обсуждение раз­ личных планов с целью выработки наиболее адекватного для по­ I следующего пересказа текста; письменный перевод отдельных фрагментов текста и обратный перевод. Alexander Kuznetsov, a Sales Manager1 assistant of Smallcrown— Для более тщательной отработки материала второго эпизода St. Petersburg Ltd.2, arrives in Liveipool on the first of October. The можно добавить следующие виды работы: проверка новых слов aim of his visit is a management training course3 at Smallcrown— (особенно терминов), встретившихся в диалоге и непредставлен­ Liverpool Ltd., the parent company4 of the subsidiary5 he works at. ных в основном тематическом тексте; повторение зачинов диало­ Next day he visits Smallcrown, which is situated in the suburbs, гов и отработка этих коммуникативных элементов на основе лю­ not far from Liverpool. бого лексического наполнения; изучение дополнительных рече­ Smallcrown—Liverpool Ltd. is a medium-sized company manu­ вых образцов, которые могут быть использованы с лексикой дан­ facturing electronic components for computer hardware and peri­ ной тематики; составление диалогов с предложенными зачинами pherals6. на материале отдельных сюжетов основного текста; составление Kuznetsov learns that two years ago Smallcrown was in financial текста на основе лексики диалогов. difficulties because it concentrated on the research and development При выполнении лексических упражнений следует исполь­ of new products and not on marketing them. In order to help the зовать терминологический словарь, помещенный в конце книги company to recover, Eldridge’s, the merchant bank7, made a loan of и содержащий как пояснение специальных терминов на английском £ 250,000 at a low rate of interest. Besides the bank bought a percentage of языке, так и их русские соответствия. Материал, приводимый в the company’s shares and put one of the bank’s representatives on the грамматическом справочнике («Краткие сведения по грамматике Board of Directors8. They also appointed Mr John Williams as Chairman английского языка»), должен привлекаться в зависимости от то­ and Managing Director9, of the company. го, какие индивидуальные пробелы в знаниях обнаруживает та Williams reduced the range of products, made better use of или иная учебная группа. В целом раздел грамматики построен как resources and concentrated on more effective production. As a result коррективный курс и имеет максимально наглядную подачу ма­ of his policy, annual sales began rapidly to increase, and Smallcrown териала. Каждый грамматический раздел снабжен также достаточ­ became a successful profit-making concern again. ным количеством упражнений. 8 Part 1. MANAGEMENT Unit I . Episode 1 9 On the next day of his arrival Kuznetsov visits a meeting at the 9 Chairman and Managing Director — председатель и директор-распорядитель. bank. Mr Eldridge, director of the bank, expresses his satisfaction at 10 Marketing Manager — руководитель отдела маркетинга. Smallcrown’s recovery, which is marked by the rise in share prices. He 11 to give priority — отдать предпочтение (чему-либо). tells Williams that he thinks Smallcrown no longer needs the loan and the bank may decide to withdraw it in order to reinvest the money with some other company. Exercises on the Text Williams is very much upset to hear this news. He suggests to give the bank detailed plans of Smallcrown’sdevelopment in order to persuade the bank to allow Smallcrown to keep the loan. Immediately 1. Read and translate the text. after the meeting at the bank Williams asks his Marketing Manager10, Mr Davis, to look into the company’s development plans and choose 2. Translate the following words into Russian and learn their pronunciation: a project that will definitely give positive results. Davis promises to Liverpool; subsidiary; suburbs; medium; peripherals; financial; report him back the following Monday. merchant; percentage; certain; resources; annual; withdraw; reinvest; responsible; priority; project; extremely; technical; advantages; II suspension Next morning Davis asks Mr Whitney, the Sales Manager, and 3. Answer the following questions: Mr Muiphy, who is responsible for product development, to come ч A to his office and help him to review Smallcrown’s development projects. The aim is to consider which project must be given priority11. It very soon 1) What is Smallcrown—Liverpool Ltd.? becomes clear that Whitney does not like any of the projects, but Murphy 2) What does it manufacture? is completely sure that the BSM-3 project will be the best to back. 3) What is the aim of Kuznetsov’s visit? Davis says that it will be extremely difficult to realise the BSM-3 4) Why was Smallcrown in financial difficulties two years ago? project. Though this project has some technical advantages, there is 5) What did the Bank do to support the company? no established market for it and besides the project was not worked 6) What post was Williams appointed to? out in detail before its suspension. Eventually Davis decides to submit 7) What did Williams do to make Smallcrown a profit-making con­ the BSM-3 project to Williams as a project deserving priority. cern? 8) Why does the director of the Bank decide that Smallcrown no longer needs the loan? Vocabulary Notes on the Text 9) What does he want to do with the loan? 1 Sales Manager — коммерческий директор. 10) What does Williams suggest to do to keep the loan? 2 Smallcrown—St. Petersburg Ltd. — компания с ограниченной ответствен­ 11) What does his Marketing Manager promise to do? ностью «См ол краун—Санкт- П ете рбу рг». 3 management training course — курс стажировки по менеджменту. 4 the parent company — основная («материнская») компания, владеющая В контрольным пакетом акций. 1) Whom does Davis ask to come to his office the next morning? 5 the subsidiary — дочерняя компания; филиал. 6 hardware and peripherals — аппаратные и периферийные устройства. 2) What is the aim of their meeting? 7 the merchant bank — коммерческий банк. 3) What is Muiphy sure of? 8 the Board of Directors — правление акционерного общества; Совет 4) What does Davis think about the BSM-3 project? Директоров. 5) What does he eventually decide to do? Part I. MANAGEMENT Unit I . Episode 1 4. Find in the text words and expressions close in meaning to the following: Vocabulary and Speech Exercises to оздк PMdwctj lifcce.' W'cVi ШШЩ{ t&wioiA . to+ to produce; s>od?;.to decide; fast; prosperous; to con­ vince; to restore, to have financial problems; the commercial bank; to 8. Complete the following sentences using the appropriate words from the box below: nominate; to .inyest.i'gftte; yearly; ^support; preference;' to be very to invest, shares, an investor, to compete, a demand, to sell, a Marketing Manager, expensive; to hand in; to re-examine a fixed rate of interest, a market study, a dividend, a shareholder, competition, competitors 5. What do we call? 1 ) _is a man who puts his money into a business. If he ‘__his 1) the price paid for the use of money such as by a borrower to money in а се трапу, he usually buys__in that company and then a lender of money; he is known as ___. ’Instead of __he receives1 ___ on his capital. 2) the group of persons elected by the shareholders of a company 2) Before the company decides to introduce a new product it to carry on the management of the company; must be sure that there is ‘__for it. To find whether it can___the 3) a commercial bank specializing in arranging and manufacturing product, the company often conducts __. Most companies have __ home and foreign loans; who is in charge of sales promotion. 4) the value of goods sold by a commercial organization in a 3) Unless a company has a monopoly, it has to __with rival year. firms. The existence of__is a factor no company can ignore. In fact many companies keep a constant eye on the activities of their__. 6. Give English equivalents to the following Russian words and expressions: 9. Use the expressions to be in charge of, to be at the head of, to he responsible for in the a) председатель и директор-распорядитель; руководитель sentences made up according to the pattern. отдела маркетинга; коммерческий директор; научно-исследова­ (in charge of | тельская деятельность; коммерческий банк; объем ежегодных про­ Pattern: A Marketing Manager is a man who is j at the head of | sales promotion. даж; обновление; стоимость акций; приоритет; технические пре­ I responsible for J имущества; устоявшийся рынок; (временная) приостановка; ап­ a) Sales Manager, Production Manager, Chairman, Import Ma­ паратные и периферийные устройства; nager, Export Manager, Personnel (Staff) Manager b) преуспевающий; дающий прибыль; ответственный; гю низ­ b) Production Department, Import Department, Sales Depart­ ким процентным ставкам; в конце концов; эффективный; ment, Export Department, the company’s policy, the company’s staff c) дать ссуду; купить процентную долю; ввести кого-либо в совет директоров; назначить председателем; использовать ре­ 10. Explain the meaning of the following words and phrases in English: сурсы; потребовать возврата ссуды; реинвестировать капитал; под­ держивать; разработать проект. a limited company, a subsidiary, a parent company, a merchant bank; a rival, a dividend, a project; Sales Manager; Marketing Manager; interest; capital; shares; sales; to market 7. Retell the text according to the plan given below: 1) The company «Smallcrown Limited». 11. Read and translate the following text. Learn the words given in bold type: 2) Smallcrown’s difficulties and the help of the merchant bank. The amount of money the company sells its products for is 3) The new Chairman’s policy and its results. called the price of the product. What a company pays for materials or 4) The meeting at the Bank. labour is the cost of both materials and labour. If the company,gets 5) The discussion of the priority project at Davis’s office. back in sales as much as it spinds, we say that it covers its costs. If 6) Marketing Manager’s decision to submit the BSM-3 project. a product is too expensive,/the company abandons it because it 12 Part I.MANAGEMENT Unit I . Episode 2 13 means too much expense for the company. The total amount of money EPISODE 2 paid out each year by a company is called the annual expenditure. When a businessman gets money to travel for his company he can A Meeting at the Marketing Department claim travel expenses. The Marketing Manager Mr Davis, the Sales Manager Mr Whit­ 12. Insert the appropriate words given in bold type in the previous exercise. ney, and the Production Manager responsible for product develop­ 1) The development of the BSM-3 project was suspended because ment Mr Murphy meet at Davis’s office to discuss which project it was too__. must be given priority. 2) Our annual__on marketing will increase this year. Whitney: Well, gentlemen, I agree that all the projects are good 3) Smith & Co. has to make price increases because of the of labour. in themselves. But I am afraid that they are not good 4) What was the__of raw materials last year? enough from a sales point of view1. They have little chance 5) The manufacturers won’t buy these peripherals because their to give our company the edge over its competitors2. __is too high. Murphy: As to me, I think there is no question which project to 6) They shouldn’t spend so much money on development if support. It is quite clear that the BSM-3 project is the they want to cover their__. one to back. 7) We shall have to buy the computer components from Smith & Whitney: I believe you know that this project was suspended five Co. although their__is rather high. years ago. Besides, it is quite outside Smallcrown’s normal 8) He was strongly opposed to this project because of its__. field of operation3. 9) After taking a visitor from Smith & Co. out to lunch, Mr Davis: Let me remind you, gentlemen, that five years ago the Davis claimed__from Smallcrown. BSM-3 project was suspended because of poor prospects for sales in the industrial communication means sector4. 13. Translate into English: Murphy: Right, and because we thought that this project would 1) Акционер — это человек, который покупает акции у ком­ take several years to show a profit. It was also not clear пании и получает дивиденды от своего капитала. at that time if there existed a market among BSM-phones 2) У нас нет опыта в сбыте этой продукции. manufacturers. 3) Производственные затраты на этот проект очень вели­ Whitney: I remember an added consideration5 was Smallcrown’s ки, поэтому совершенно ясно, что мы не можем ожидать не­ lack of experience6 in the digital communication field7. медленной прибыли. Davis: True, there was also the bad cost-price ratio8 to be taken 4) На втором собрании отдела маркетинга коммерческий into account9. директор был все еще против этого проекта. Whitney: I don’t doubt that there will be considerable advantages 5) Поскольку компания имеет хорошую репутацию, мне in using such a device now. And don’t forget that the кажется, она получит ссуду в коммерческом банке. decision to suspend the project five years ago led directly 6) Прежде чем поставить новый товар на рынок, компания to considerable reorganization of the work of some должна быть уверена, что на него есть спрос. departments. 7) В результате его политики объем ежегодных продаж уве­ Davis: In any case, since everyone now wants to have quick and личился, и компания стала прибыльным предприятием. effective communication means, I am sure there is a 8) Думаю, что эти новости будут очень полезны для ваше­ potential market in the private communication means sector го отдела. today. Moreover, the prospects in the industrial com­ 9) У этого товара есть устоявшийся рынок сбыта. munication means sector have greatly improved by now. 14 Part 1. MANAGEMENT Unit I . Episode 2 15 Vocabulary Notes on the Dialogue 8) What does Mr Davis think about the present situation with the radio-telephones? 1 from a sales point of view — с точки зрения сбыта. 9) What are the sales prospects for BSM-phones? 2 to give somebody the edge over somebody — дать кому-л. преимущество перед кем-л. 3 to be outside one’s normal field of operations — быть за пределами чьей-л. 4. Give a brief summary of the discussion on the part of: a) the Sales Manager; привычной сферы деятельности b) the Product Development Manager; c) the Marketing Manager. 4 the industrial communication means sector — промышленный сектор средств связи. 5 an added consideration — дополнительный аргумент. ь lack of experience — отсутствие опыта. Vocabulary and Speech Exercises ' the digital communication field — сфера цифровых средств коммуникации. 8 the cost-price ratio — соотношение между производственными затратами 5. Respond to the following special questions according to the patterns: и ценой реализации. 9 to take into account — принимать во внимание, учитывать. Pattern A. — What is the cost of the project? — It seems rather expensive. — What are the sales opportunities for this speed control device? Exercises on the Dialogue — They seem rather doubtful. 1. Read and translate the dialogue. 1) What is Mr Murphey’s attitude to the BSM-3 project? (rather 2. Give the English equivalents of the following Russian phrases: enthusiastic) 2) What were the production costs of the BSM-phones five развитие (обновление) продукции; промышленный сектор years ago? (rather high) средств связи; цифровые средства коммуникации; производите­ 3) What is Smallcrown’s experience in selling devices to the ли радЙЬтелёфонов BSM; собрание отдела маркетинга; отложить industrial communication means sector? (rather poor) проект; привести к реорганизации; потенциальный рынок; иметь 4) What are the requirements of the customers in this field? мало шансов; с точки зрения сбыта; отсутствие опыта; допол­ (rather considerable) нительный аргумент; быть за пределами привычной сферы дея­ 5) What was the cost-price ratio five years ago? (rather bad) тельности; принимать во внимание, учитывать Pattern B. — What sort of person is he? 3. Answer the following questions: — He seems a very polite person. 1) Who is present at the meeting in the Marketing Manager’s office? 2) What is Mr Whitney’s opinion about the projects under the 1) What sort of project is it? (an advanced project) discussion? 2) What sort of device is it? (an effective device) 3) What is obviously clear to Mr Murphy? 3) What sort of company is it? (a profit-making company) 4) What does Mr Whitney think about the BSM-3 project? 4) What sort of meeting is it? (an urgent meeting) 5) What were the reasons for the suspension of the BSM-3 5) What chance have they to get the edge over their competitors? project five years ago? (rather little) 6) What added consideration did Mr Whitney mention at the meeting? 6. React to the following statements according to the pattern: 7) What else was taken into account when the project was sus­ Pattern. — All the projects are good in themselves, pended? — It is quite clear that all the projects are good in themselves. 16 Part 1. MANAGEMENT Unit I . Episode 2 1) This project is outside our normal field of operations. Kuznetsov: Good morning, I have an appointment with Mr Davis, 2) The market did not exist among the radio-telephone manu­ the Marketing Manager, at 10.15. facturers at that time. H: ____________________________________________ 3) The cost-price ratio was bad five years ago. Kuznetsov: Kuznetsov. Alexander Kuznetsov. 4) They had no experience in the digital communication field then. H: ________________________ ___________________ 5) There are considerable advantages in using such devices. Kuznetsov: Thank you very much. 6) The production costs may be cut if we use new components. H: ____________________________ ________________ Kuznetsov: Yes, that’s right. 7. Choose the appropriate word from the list below. Consult the text of the dialogue. H: ___:_________________________________________ private/ly quick/ly whole-hearled/ly tecfinical/Iy Kuznetsov: How do you do Mr Davis? I hope I’m not putting you potential/ly immediate/ly efficient/ly to any trouble. doublful/ly high/ly normal/ly b) Use the formula of politeness “I hope I’m not putting you to any trouble” in I know that the BSM-3 project has Davis’s __support; but I dialogues of your own. must say, John, I feel __ about the whole project. Of course, the project itself is__advanced, but Smallcrown has no experience in 10. Read and reproduce the dialogue in parts: selling such devices to the__communication means sector. This is a A Telephone Talk __ competitive field and I am afraid that we shall not be able to produce the goods as as our competitors. It can be difficult for us to Davis: Helen, please get Murphy on the phone. Kevin? Would take advantage of the market. Production costs will be , so we you mind coming to my office right away? I should like cannot expect an__profit. 1 think that the PT project will be much to discuss development projects with you. more__. Murphy: Shall I bring all the files? Davis: Sure. Don’t forget to bring the results of the market study 8. Make sentences from the table below according to the patterns: on the prospective development projects. And I say, Pattern A. — Smallcrown’s projects are efficient. Kevin, you had better put all your considerations con­ — True, but 1 think our company’s projects are more efficient. cerning the prospective projects in writing. Murphy: O.K. I’ll write a full report later. Pattern B. — Smallcrown’s projects are efficient. Davis: Could you be ready with the report by the end of the — Right. But I believe that our company’s projects are the most efficient ones. week? Murphy: I’ll definitely have it ready by Wednesday. projects effective Davis: Well, then we’ll discuss thinjgs right away and we’ll meet Smallcrown’s marketing techniques is good again on Thursday evening. Could you come here at five products successful on Thursday? Helen, put tMt in my diary, will you? Our company’s production methods efficient service are quick Smith & Co.’s delivery slow 11. Use the following formulas of polite request in sentences of your own: salesmen bad Would you mind (coming here...)? Could you (come here...)? }- He могли бы вы...? Будьте добры. 9. a) Complete the telephone conversation between Alexander Kuznetsov and Mr (Put that down), will you? Davis’s secretary.

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.