n ans els 3(o40 THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA LOS ANGELES ENGELSK-DANSK ORDBOG AF JOHS. MAGNUSSEN, OTTO MADSEN OG HERMANN VINTERBERG SJETTE OMARBEJDEDE OG STÆRKT FORØGEDE UDGAVE VED HERMANN VINTERBERG OG BODIL LADGAARD GYLDENDALSKE BOGHANDEL NORDISK - FORLAG KØBENHAVN MCMLIV - - A PRINTED IN DENMARK GYLDENDALS FORL GSTRYKKER KØBENHAVN : PD 3G40 FORORD M^7e SY 19 Engelsk-Dansk Ordbog foreligger hermed i en udvidet og på flere punkter omarbejdet sjette udgave. Omfanget er forøget med 75 sider. Der er tilføjet et stort antal ord, betydninger og talemåder fra det moderne dagligsprog, derunder adskillige af amerikansk oprindelse, men også mange ord fra faglige områder f. eks. bota- nik, kemi, zoologi. Den danske retskrivning er bragt i overensstemmelse med ret- skrivningsreformen af 1948, og samtidig er der, hvor det skøn- nedes påkrævet, meddelt ordklasse ved opslagsordene. For over- skuelighedens skyld er enslydende opslagsord mærket med ro- mertal. Udtalen er angivet lige efter opslagsordet. Lydskriften er i det store og hele den af Otto Jespersen i Brynildsens ordbøger be- nyttede; dog er tegnet [^] „lille omvendt e", udgået, så at fx. ud- talen af area, court, far,hairangivesmed[æsrig],[kå*l],[fa*],[hæs]. På næste side findes en forklaring om udtalebetegnelsen og de benyttede tegn og forkortelser. Beach Comber Nelson har med sine udmærkede tilføjelser og rettelser gjort ordbogen betydelige tjenester. Lektor B. Maaløe og lektor E. Vedel har også gjort et stort og nyttigt arbejde. Frø- ken Edith Frey, cand.mag. Jens Axelsen, cand. mag. Fru G. Ebbe- sen og Mr. John Dent har ydet god hjælp med korrekturen. Både de her nævnte og alle, der ellers på forskellig måde har hjulpet os med vort arbejde, beder vi modtage vor bedste tak. Eventuelle bemærkninger til ordbogen modtages gerne under adressen: Redaktionen af Engelsk-Dansk Ordbog. Gyldendal. Box 11. København K. Januar 1954. Hermann Vinterberg. Bodil Ladgaard. 3^;^^t^.'^ UDTAL ETEGN ELSE N i3 (Udtalebetegnelsenståri skarpe klammer []), I«] bsmsfcdeøitteetratætdysvertegkesl[n,eæsietsetirrsttiyie](tnbksasreimkgysfceyktpenodåndr(teaatullkrinesacnyree'nke,sndiddtsefpee)txn)ån].; [[[[le5éDei]]l]] vhsslssaaeooooskmmmmmkleeiiiitn[ltethde]hhate[iet»n[neoblageu['t[[]pds5b.iketen[éinai]tt]ll.]e..=som"mbeal*--i [[It[[IsjptrJ]]]]]l ssssss[ooo•oooæmmmmmmariiiiiiisarctsp]ooheh.eeied[anso[[[[«tJr[p]ioeit*"d*.j]]]i...,n].area sltaitokgacevelseintlgestdeue.aret,lilSeobrtneåtreyvldaleektrrleeglnndideegette [8[*8]] sss[ko8oe'mmtb,aiuihtiui]bnr.ant'sehk[rehiaat(']r't.i]na[,]hh,ieara].h[ohua*t]. [[[uIwu-v]]]] ssssoooommmmiiiiffvwuoielovlli[dw[[iff[*uui]l'.v]li.]v.id]. ssttaævrekltsert.ryk på begge [f] spooomri[pfiu7ai]d,a[fraeiand[]l.æaria]. Iz] slzoi-m1].i nose [no^z], zeal [[[a[[aau[båi*•]]j]]] bsfskssgss[ixeoiåooooot.lrtemmmmmaten-sg6idiiii[e9nse]vahiehhe.ftotyeaor]aketdwrallIyasu,[[[dit[d[ahb'fiahttea]]tada*.d,e]]u]le,r,,]en.msefeltadfahtmeonhrengeeds;r- [[[i[I[[im[i[h[nngakj1-i]]]]]]]l]]] sssssssssssooooooooooommmmmmmmmmmiiiiiiiiiii hmffhynsglcieaeiooooalaelantwnulnrg[[[,eg[nfl[[[riohlof[jkl"ioa"u]hma']".t]*l[ean]j]].i.,r].n..s.e]ine.lal][.hi[ae]l.]. ll[å[[æå*A3]]]]] lssssscso[leomloioooooruæesmmmmmmamrlur(tuiiiiiidptka)eh[cccm]ttalkoua.aieeaåntti]ura'dr.tgse[][htsmku.kå,et—eAr[ttgdhe]]n[æft..kxaCaå[.]f)'gm,oteee]rss.amaanlp]rgyt.eeidlya-.- [eb], finger [ifinga]. ver vaklende længde, [d] s[boemd]i,do [du*], led [ol«o]] ssoomm ii nphoon[entoui]c. [fo- fmxe.dlaacnrgotsseller[ak«okrråt(*[)ås]]. [dj] sjooimni[djsuodigne]. [dsAdsl, [oil sinoemtiki]h.oy [boi]. [fr.] tbaelteesgnseor,m aptå oirradnestk.ud- FORKORTELSER OG TEGN betegner, at opslagsordet gentages: account; on -^ of. betegner, at et foregående opslagsord gentages uden bindestreg som en del af et sam- mensat ord eller foran en bøjnings- eller afledningsendelse: alter; -able, betegner, at et foregående opslagsord gentages med bindestreg: altar; ~-cloth. betegner, atkun den delaf ordet, som stårforan stregen, gentages i det følgende ved ~ eller -. T daglig tale. fork. forkortelse. osv. og så videre årh. århundrede. fr. fransk. ovf. ovenfor. adj. adjektiv. fx. for eksempel. opr. oprindelig. adv. adverbium. gml. gammelt. p. på. aim. almindelig. gram. grammatikalsk. part. participium. amr. amerikansk. i aim. i almindelighed. pd. pund. arkit. arkitektur. imperf. imperfektum. perf. perfektum. bl.a. blandt andet. inf. infinitiv. p.gr.af på grund af. conj. konjunktion. is. især. Pl. pluralis. dial. dialekt. i St. f. 1 stedet for. poet. poetisk. d. 8. det samme. jur. juridisk. pron. pronomen. d. s.s. det samme som. kem. kemisk. præp. præposition. egl. egentlig. lat. latin. præs. præsens. el. eller. lign. lignende. sby. somebody. e.l. eller lignende. m. med. sing. singularis. elekt. elektrisk. mar. søudtryk. si. slang. eng. engelsk. med. lægeudtryk. smnl. sammenlign. etc. et cetera. mere. handelsudtryk. St. something. f. for. mht. med hensyn til. subst. substantiv. fig. figurlig(t). mil. militærudtryk. t. til. fk. forkortet. ngt. noget. vb. verbum. flird. følgende. ogs. også. V. ved. flyv. flyveudtryk. 0. 1. og lignende. vulg. vulgær(t). forb. forbindelse(r). omtr. omtrent. zo. zoologisk. . ; A [ei]. A. B. C. fk. f. Aerated Bread Company (se klaAAs.sefIsk,.ffiu.ediAm'wcæAarnd]keemtay;f;AaAlfmlleearrtbieacsda;s;teAAsmssaloajcgoisa,rteaf.-ødrusrt;e tareaorbnadetine,cda)t;eakbød[ri"ecipiabltdaiiknoeni(t]for[åabjbdediir'cnkeebriajen",earn]nfer)as.tirgoenfrsai-g Aaam.i[nfekoi.;rfoa.f-tmaeonslttle.;ubAetsohnaertp aali,s.an [an, oftest aabbddoommiennal[['ååbbiddaåmmeinn,alå]buinddøeurmleivns]-;un~dcearvliitv.y ubetonet an], en, et; (undertiden) een, eet; bughule. om; pr. (fx. £1 a ton); two at a time to på abduct [åb'dAkt] boi^tføre. een gang; to ad gangen; at a blow med eet abduction [åb'dAkJan] bortførelse. slag; a shilling a day en schilling om dagen. abductor [åb'dAkta] abduktor. a [a] på, i, til (oftest sammenskrevet med abeam [aibi'm] tværs, tværskibs. det følgende ord); aflame i flammer; a hunt- abecedarian [eibi'si'idæarian] begynder; ing på jagt. elementær. -AAAi..rcArA.a.fAt.f;k.fAkf.m.efAr.uitcAoammneorbiiAcilraelninAesAss.uotcoiamtoiboinl;eAnAtsi- skaAobbteselkredtee[erarn'ibie'rl[.]åbsaiødliv'pno]pp;el~. (terrier) ruhåret sociation. aberdevine [åbada'vain] grønsisken. A. and M. fk. f. (Hymns) Ancient and Aberdonian [åba'dounjan] indbygger i Modern (en salmebog). Aberdeen. aardvark ['a'dva'k] jordsvin, aberrance [åb'erans], aberrancy [åb'eransi] aardwolf ['a'dwulf] jordulv, dværghyæne. afvigelse; vildfarelse, aberrant [åb'erant] Aaron [læaran]. Aaron's rod kongelys afvigende, abnorm; vildfarende, aberration (plante). [åbaireijan] afvigelse, vildfarelse; aberra- A. A. S. fk. f. (Fellow of the) American tion. Academy of Arts and Sciences. abet [a'bet] tilskynde, hjælpe. A. B. fk. f. able-bodied (seaman). abetment [a'betmant] tilskyndelse. aback [a'båk] bak; take - bakke sejl; for- abetter, abettor [a'beta] tilskynder, hjæl- virre; forbløffe. per. t(hdaaeelbbaabafceftiausms[øaj'al[bgleaatk'bfeaatpn]kiatfsæao]lgr)t;(etprviræ.er(sg-ui.ndee[b)'r;åæbtaa.sgatie])n afobra;ku^s rheelaanøbbs;h(etoyl)raean(vfc[exea,bi'lt[haaåin'*nbd]e~i(iavnnbls.a]a)bdae:efyisadnkneytc~.es-)mtriåe;dnilhcbeeeernr[t.oai,bdtishgtåtåreahnnesdr]e- I. abandon [aibåndan] opgive (fx./a plan, (subst.) afsky, -rent [ab'hårant] fuld af af- hope), forlade (fx. one's house, opt's wife) sky, afskyelig; ~ to (ogs.) uforenelig med. svigte (fx. one's ideals); abandonnere; ~one- abide [aibaid] (abode, abode) forblive; selIfI.to ahebnagnidvoensig[tai'lba(fnxd.anv]i/c'e/ldøesssplaiurp)p.enhed, hveonltdee;f-astth(ebycovuerds)e;orfetetveenstigs a(fbyveenftteers)a;gearf-- tvangfrihed; with ~ løssluppent. nes gang; can't ~ that det kan jeg ikke abandon|ed (adj.) udsyéevende, lastefuld, fordrage, abIiding blivende, varig. forvorpen, -ment opgivelse, abandon; for- abigail [låbige'l] kammerpige. laadbtahesde.[aibe's] j'-dmyge; fornedre, -ment yd- beasbtiloiftymy[ai^biliståi]goedvtnej,egdkuaenl.ighed; to the mygelse; fornedrelse. abject [låbdsékt] lav, foragtelig, krybende, abash [aibåj] gøre skamfuld. ussel. abate [a'beit] nedslå, formindske, nedsætte, abjuration [åbdsu'reijan] afsværgelse. slå af (om prisen); (jur.) ophæve; aftage. abjure [ab>d3ua] afsværge; opgive. -ment [-mant] formindskelse, nedsættelse, af- ablactation [åblåkiteijan] afvænning (fra slag; ophævelse. brysternæring), abatis [aibåti] forhugning. ablation [ab'leijan] bortfjernelse. aabbabtatcoyir[l[ålbåasbia]twaa*b]besdlvaægrtedriig.hed. abasbollauttieveabs[ollåubtlotaibvl]at:iv~. case ablativ; ^ abbess [labis] abbedisse, ablaut ['ablaut] aflyd. aabbbboety [[llååbbait]]aabbbbeeddi.. ;4 leanbdleaz(ewit[ha'balfe)i.z] i lys lue, flammende, strå- abbr. fk. f. abbreviated, abbreviation! able [leibl] duelig, dygtig; helbefaren; be abbreviate leibri'vieit] forkorte, abbrevi- ~to kunne. atiAoBnC[a[blreii''bvii'iiesii*j]an]abfco.rkortelse, abbreviatur. beafbalree-nbo(doiemdsø[m'aeinbdl)'b.ådid] rask, rørig; hel-, ablet abundant ablet [lablet] (zo.) løjert. abrogate l'åbrogeit] ophæve, afskaffe, abloom [a'blu'rn] i blomst. abrogation [åbroigei/an] ophævelse, afskaf- ablush [aiblAj] rødmende. felse. ablution [ab'lu'/an] afvaskning. abrupt [aibrApt] brat, stejl; pludselig, ably ['eibli] dygtigt. brysk, kort for hovedet; usammenhængende, abnegation [abniigeijan] fornægtelse, selv- -ness [-nés] brathed, brysk væsen; mangel fornægtelse. på sammenhæng. abnormal [ab'nå'ml] abnorm, uregelmæs- abscess [låbsis] byld, absces. sig, abnormality [abnå*'måliti] uregelmæs- abscissa (ab'sisa] abscisse. sighed, abnormitet, vanskabthed. abscond [ab'skånd] rømme, stikke af. aboard [a'bå'd] om bord; om bord på; absence ['åbsns] fraværelse; udeblivelse; (amr. ogs.) op i jernbanekupéen. mangel; ~ of mind åndsfraværelse. I. abode [a'boud] bolig. I. absent ['åbsnt] fraværende, borte; ånds- II. abode [a'boud] imperf. og perf. part. af fraværende, distrait, adspredt. abaibdoel.ish [8'båliX] afskaffe, abolishment[a'bå- borIIt.e,afbjseernnte s[iågb's(efnrto]m: f~ra).oneself holde sig li/mant], abolition [åbo'li/an] afskaffelse. absentee [åbsn'ti*] fraværende, opholdende abolitionist labo'li/anist] abolitionist(mod- sig uden for sit distrikt, (godsejer) som ikke stander af negerslaveriet). bor på sit gods. absenteeism [-izm] forsøm- abomasum [åbouimeism] kallun. melser; det forhold, at godsejeren altid er abominable [aibåminabl] afskyelig. borte. abominate [a'båmineit] (vb.) afsky. absent-minded ['åbsnt'maindid] åndsfra- abomination [åbåmi'neJjan] afsky, afskye- værende. lighed; hold st. in ~ nære afsky for noget. Absie fk. f. American broadcasting station aboriginal [åba'ridssnal] oprindelig; urind- in Europe. våner. aborigines [åba'ridsini'z] oprindelige absinth ['absinl)] absint. indbyggere, urfolk. absolute ['åbsal(j)u*t] absolut, uindskræn- abort (8'bå't] abortere; slå fejl. ket; enevældig; ren, ublandet; ubetinget; abortifacient [abå'ti'fåsient] fosterfordri- the four -s of the Group Movement Oxford- veanbdoert;ifoonste[raf'obråd'rJianv]elsaebsomritd;delm.isfoster; in- lbeesv,æugbeeltsienngsetf,iraebasbosloultuitotner,[åb-slayila(bjs)oul'ju'ta,n]alfdrei-- duced ~ svangerskabsafbrydelse. kendelse, syndsforladelse; absolution, abso- abortionist [a'bå'Janist] en som foretager lutism l'åbsalu'tizm] enevælde, absolutist svangerskabsafbrydelser. liåbsalu'tist] tilhænger af enevælden. abortive la'bå'tiv] mislykket. absolve lab'zålv] frikende, give absolution, abound la'baund] findeS i stor mængde; løse (from fra). have overflod (in el. with af, på). absorb [ab'så'b] opsuge, absorbere, optage; I. aboutla'baut] (præp.) omkring, om; om- -ed in ganske optaget af; -ed in thought i kligrnåeeigvnneedgnmea,inp,deion:mgaeknIrlihheanodvsgneinmpgnåio;ga;fvm;eotdnh,aienhymkoas~,n~pm~åte;æntjokoemewg,nhpaaeån;nr- edbsoysagbeb;.esootrfabne-kinentgr;[ianb-tieesdråe'sibtnanataf] baalobtosokoprsbfleourrgedenyndbdeee,tioniptseeurn-- what ~ that? hvad siger du til det.^ gende; - cotton sygevat. wwhhaatt ~is iitt?ahllva~d?skhavlamdadnregjøerredveetdsidgeto?m? tiaobns;oorppttiaogneth[eabd's(ai'np/aafn)]; o~-pscuagpnaicnigt,y aabbssoorrpp-- II. about (adv.) om, rundt; rundt om, her tionsevne. og der; omtrent; face - gøre omkring; ~ abstain [ab'stein] afholde sig (from fra), turn! omkring! bring ~ forårsage, frem- afholde sig fra at stemme. k~alsdte.,gbåriinggeanigstmaendd;ngogoeitn;g b~ei(uopmlaønbd;)se~t aabbssttaeimnieorus[ab'lsåtbe'isntai]*maiafsh]oldasfhmoalndde.nde. være oppe, være på benene; be ~ to do st. abstention [ab'stenjan] afholdenhed; und- lige skulle til at gøre noget (fx. just as he ladelse (af at stemme). was ~ to leave); not until there is more abstinence [låbstinans] afholdenhed; to- petrol about ikke før der er mere benzin tal ~ totalafhold. abstinent ['åbstinant] af- at få. holdende. above [8<bAv] oven over, oven for; oven på; I. abstract [låbstråkt] abstrakt begreb; (hævet) over; mere end; ovennævnt; ~ all uddrag; abstrakt; in the - in abstracto, i fremfor alt; he was ~ suspicion han var sin rene almindelighed; an ~ of the accounts hævet over al mistanke. et kontoudtog; ~ of title ekstrakt af ad- above-board [a'bAv'bå'd] uden kneb, ærlig, komstdokumenter vedrørende fast ejendom. above-mentioned la'bav'menJand] oven- II. abstract [åbistråkt] fjerne; stjæle, til- nævnte. vende sig; abstrahere, -ed [-id] (ogs.) ad- abrade [ab'reid] afskrabe. spredt, -edness åndsfraværelse,-ion [åb'stråk- Abraham [leibrahåm], Jan] bortfjernelse; abstraktion; åndsfra- abrasion [ab're'san] hudafskrabning; af- værelse. slibning. abstruse [åb'stru's] dunkel, uforståelig. abrasive fab'reisiv] slibemiddel. absurd [ab'sa'd] urimelig, meningsløs, ab- abreast [a'brest] ved siden af hinanden; surd; naragtig. " of på højde med, å jour med; keep ~ of absurdity [ab'sa'diti] urimelighed,menings- the times følge med tiden. løshed, absurditet; naragtighed; the - of abridge [a'bridsl forkorte, sammendrage, the suspicion det urimelige i mistanken. abridgment t-mant] forkortelse; udtog. abt. fk. f. about. løab;brogaod ~la'brreåj'sd]e uuddee;nluadnednsl;andpsu;bluids,hi o(eml.- ~abofuntdhaencheealrat'bAtnhdeansm]ouotvherfslopde;akoeutthofhvtahde sapnrdea-d)u~deudosgprhejdee,mmseæ;ttefrioomml~øb;fraatudhloamne- hmjeedr.tet er fuldt af, lober munden over det; be all ~ være helt forvirret. abundant [a'bAndant] rigelig.