ebook img

Elite Korean-English Dictionary PDF

2694 Pages·2001·146.659 MB·English
by  Si-sa
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Elite Korean-English Dictionary

Si-sa Dictionary 머리말 세계화(世界化) • 국제화(國際化) • 정보화(情報化)로 정립 (黑立)될 21세기를 맞아 지금 언어의 장벽이 급격히 허물어지고 있습니다. 특히 정보 • 통신 기술의 눈부신 발전은 세계를 하나의 마을,즉 「지구촌」CW村: global vUlage)으로 변 모시켜 나가고 있습니다. 이에 따라 영어는 이제 영어권 만의 언어가 아닌「국제 어」(lingua franca), 나아가「세계의 표준어」로 자리매김하고 있습니다. 언어는 시대의 흐름을 따르면서 생성과 소멸을 반복한다고 합니다. 새로운 시 대는 새로운 낱말을 낳고 기존의 날말에 새로운 뜻,새로운 용법을 덧붙이면서 인간에게만 주어진 표현의 세계와 사고의 범위를 무한대로 넓혀 나갑니다. 새로운 시대는 또한 우리로 하여금 새로운 언어,새로운 사고에 적응토록 요 구합니다. 우리가 언어교육의 틀을 communication 능력 향상 위주로 바꿔나가 고 초등학교 3학년부터 영어교육을 실시하고 있는 것도 이같은 시대의 흐름에 따른 것입니다. 『시사 엘리트 한영(韓英)사전』의 초판이 발간된 것은 1982년이었으며 그 동 안 매년 중쇄(重刷)를 거듭하면서 중 • 고 • 대학생은 물론 직장인과 전문직 종사 자,일반 교양인 등 각계 각층으로부터 절대적인 사랑을 받아 왔습니다. 그러나 새로운 시대는 새로운 패러다임 (paradigm) 아래 엮어진「새로운 사전」을 요구 하고 있습니다. 새로이 펴낸 이 『엘리트 한영사전 (Elite Korean-English Dictionary)』는 이 같은 시대적 요청의 산물입니다. 특히 판형을 키우고 수록 낱말 수를 대폭 늘리 고 쪽수도 2,700여 쪽으로 늘여 질(質) • 양(量)면에서 명실상부한 중사전 체계 를 갖추면서 거의 대사전에 버금가는 사전이 되도록 했습니다. 그리고 다음 사항 들에 역점을 두고 꾸몄습니다. 1. 종전의 사전보다 활자의 크기를 대폭 키워서 readability(가독성)를 극대 화하여 찾아보기 쉽고 읽기에 편하도록 했으며 표제어의 자체(字體)도 현대 감각에 맞는 것으로 바꾸었다. 2. 첨단 과학 기술,정보 산업,경영 • 경제,환경,레저 • 스포츠 등 새로운 분야의 신어들을 대폭 수록했다. 3. 활용 예문은 생활 영어,실무 영어에 바로바로 응용할 수 있는 것을 중심 으로 대폭 추가 증보했다. 4. “감사의 표현”,“레스토랑에서의 기본 표현” 등과 같은 일상 생활에서 흔히 접할 수 있는 상황에 대한 기본 표현들을 box로 제시했다. 5. 핵심 표현에서는 해당 표제어에 대한 다양한 표현의 활용을 보여주고 있다. 6. 상식 코너에서는 결혼 기념일,꽃말,역대 월드컵 개최국 및 우승 • 준우 승국 목록 등과 같이 현대 생활에 유익한 주요 상식들을 제시하여 백과사 전식 학습을 가능토록 했다. 7. 가계도(家系圖), 거실, 공항 표지판, 야구장, 자동차 등 부분 명칭이 필요 한 25개 항목은 별도의 삽화 • 도해를 제시하여 종합적인 이해를 돕도록 했다. 8. 부록에는 세계 인명 • 지명,영문 이력서 • 편지 • 무역서한(오퍼에서 클레 임까지) 등 20여 항목에 걸친 실무에 필요한 다양한 정보들을 수록하여 탁상용 reference book으로 활용할 수 있도록 했다. 『시사 엘리트 韓英사전j 개정 신판은 실질적으로 내용을 완전히 다시 썼으며 새로운 내용. 새로운 체재로 제작된「새로운 사전」이라고 할 수 있습니다. 부디 이 사전이 21세기의 주역이 될 독자 여러분들이 영어로 말하고 영어로 글을 쓰 는 일을 훌륭히 해내는 데 필수 불가결한 guide 역할을 할 수 있게 되기를 바람 니다. YBM?Si-sa 사전편찬실 초판 머리말 하나의 지구촌을 지향하는 21세기는 더욱 많은 한국인이 해외로 진출하고,더 욱 많은 외국인이 한국을 찾는 왕성한 국제교류의 시대가 될 것입니다. 그리고 국제어인 영어가 그 어느 때보다도 많이 사용될 것이기 때문에 우리 한국인은 working knowledge of English(영어의 운용력)를 더욱 튼튼히 다져야 할 것입 니다. 영어를 듣고 말하고 읽고 쓰는 네 가지 skill(기능)은 다시 크게 두 가지로 나 누어 집니다. 그 하나는 말을 알아듣고 글을 이해하는 실력으로서 이를 recogni­ tion 이라 하며,또 하나는 말을 하고 글을 쓰는 실력으로서 이를 production이라 합니다. 영어가 왕성하게 쓰인다는 것은 영어를 수동적 • 소극적으로 recognition하는 것에 그치지 않고,능동적 • 적극적으로 영어를 production하는 것을 의미합니 다. 전의 관점에서 보면,r영한j사전은 주로 recognition을 위해 있고,『한영j 사전은 주로 production을 위해 있다고 할 수 있습니다. 한영사전을 production의 기본도구로 볼 때,우리 한국인이 외국어를 배우기 시작한 이래 영어가 가장 왕성하게 쓰일 21세기를 대비하여 이 『시사 엘리트 韓 英사전』이 나왔다는 것은 뜻깊은 일이 아닐 수 없습니다- 이 1■시사 엘리트 韓英사전j은 이런 시대적 배경과 사명을 충분히 감안하여 기 획되었으며,우리는 이 사전이 새 시대에 대비한 새 사전 구실을 다할 수 있도록 세심한 노력을 기울였습니다. 이미 쓰이지 않는 고어에 속하는 우리말 표제어를 솎아 내고,그 자리에 새로 생긴 현대 우리말을 최대한으로 찾아 넣는 작업을 했 습니 다. 사전은 단어장이 아닙니다. 우리는 이 r시사 엘리트 韓英사전』이 영어로 말을 하고 영어로 글을 쓰는 production의 충실한 가이드가 되도록 노력했습니다. 이 점에서 우리가 가장 힘을 기울인 것은 활용예문을 어느 사전보다도 더 풍부하게 수록하는 작업이었으며,특히 사용빈도가 높은 우리말의 기본어휘에 대해서는 많은 지면을 할애했습니다. 영어 production에서 우리 한국인이 가장 틀리기 쉬운 것은 관사와 전치사의 용법입니다. 이 이사 엘리트 韓英사전j은 이 점에 특히 유의하여 관사의 오용을 막도록 배려하였고,전치사의 전후관계를 명시했으며, 아울러 어순의 문제와 명 사의 Countable/Uncountable을 철저히 밝혔습니다. 우리말이 시대를 따라 변하듯 영어도 계속 변하고 있습니다. 또한 미국식 영 어와 영국식 영어의 차이도 좁혀지지 않고 있습니다. 이 『시사 엘리트 韓英사전』 이 새 시대를 위한 여러분의 production의 훌륭한 반려자가 되게 하기 위해서 우리는 우리말의 English equivalent(영어 상당어)를 오늘날 널리 쓰이고 있는 현대 영어로 표현하는 일에 많은 시간을 투자하였으며, 영 • 미어에 차이가 있는 경우에는 그 차이를 명시하도록 배려하였습니다. 영어는 production을 많이 할수록 실력이 빨리 향상됩니다. 부디 이 사전이 영어로 말하고 영어로 글을 쓰는 여러분의 학습과 활동을 효과적으로 돕는 유용 한 도구가 될 수 있기를 법니다. YB少시사영아사 대표이사 민 영 빈 일러두기 1. 표제어(標題語) (1) 표제어의 자체(字體) 현대적 감각을 살려 특수 고안된 고딕체 활자로 표시했으며, 외국의 인명 • 지명은 특수한 것을 제외하고는 부록편에 수록하였다. 가다 경제 經濟 -면서 정보 情報 컴파일러 (2) 표제어의 배열 순서 ① 국어사전의 배열 순서 에 따라 가나다순으로 하였다. ② 동음이의어(同音異義語)는 우리말 • 한자어 • 외래어 • 부사 • 접두어 • 접미어의 순으로 배열하 였다. 공1 공公 공功 공空 공2 공 -公 - 공 -空 - -공 - I -공 -노 ③ 글자는 같되 뜻이 다른 우리말,또는 우리말과 외래어,한자는 같되 뜻이 다른 한자어 등에는 오른쪽 어깨에 각각 S 2, …의 어깨번호를 붙여 이들을 구별하였다. 김1 [해태] laver; .... 김2 [증기] steam; .... 김3 [기회 • 바람] an occasion. 하수1 〒주 [솜씨] unskillfulness; .... 하수2 〒手: [살인] murder; .... (3) 철자 표제어의 철자는 1988년 문교부 고시의 •한글 맞춤법’과 •표준어 규정,및 1990년 문 화부 고시의 •표준어 모음• 에 따랐으며, 외래어 표기는 1986년 문교부 고시의 •외래어 표기법’ 에 따랐다. (4) 특수한 표제어 이 사전에서는 빈도가 높은 말이면 변화형이나 관용적인 어구 둥 국어사전에 서 표제어로 다루지 않는 말이 라도 표제어로 수록하였다. 관하여 關_ about; on; as for; .... 대하여 對,一 [마주 보고] against; opposite; .... 두고보다 [지켜보다] watch (intently); .... (5) 한자의 표기 한자는 한글 표제어 다음에 표기하였다. 한자가 두 가지로 표기될 경우는 일반 적으로 많이 쓰이는 것을 하나 채록하거나 두 가지를 병기하였다. 기담 춤I炎 • p?lf a strange story; .... (6) 한글과 한자의 합성어 표제어 중 일부가 우리말이고 나머지 부분이 한자어인 경우 한글 부분 을 ‘대시(一)’표로 나타내어 한자를 병기하였다. 외래어와 한자어가 합성된 경우도 이와 같다. 강바람 江 一 양잿물 洋 一 님비 현상 一 現象 (7) 접두어 • 접미어의 표기 표제어 중 접두어 • 접미어에는 그 앞뒤에 •하이픈(-)• 을 붙여 표기 했다. 공- 公- •■공 _王 _공 -公 2. 본 문(本文) (1) 어으|(語義)의 분류 ① 한 표제어에 몇 가지 다른 말뜻이 있을 때에는 1, 2, 3…의 번호를 붙여 이를 분류하였다. 가깝다 1 거리상 near; nearby.... 11가까운 곳에 somewhere nearby.... 2 시간적으로 near; close in time.... 창가까운 장래에 in the near future.... 3 관계가 close (to); intimate.... H가까운 친척 a close relative.... 4 수치 • 정도가 nearly; almost".. 11 나이가 50에 〜 be going on fifty.... 5 비근하다 familiar; well-known.... 11 가까운 예를 들면 take a familiar example.... ^ 용례에서「〜」표는 표제어, 즉 가깝다를 대신한다. ② 한 표제어에서 간단한 분류는 •세미콜론(;)’ 에 의해 병기했다. 그리고 두 개 이상의 역어에 의 미의 차이,사용상의 차이가 있을 때는「[ ]」를 써서 그 뜻을 명시했다. 감독 監[ 일] superintendence; [감시] surveillance; [사람] a superintendent; [운 동팀 등의] a manager; …. (2) 역어와 용례 ① 표제어에 대응하는 역어를 먼저 실었으며(4. 역어 참조), 필요한 경우,그 다음에 용례를 들었 다. 용례는 표제어가 명사형 또는 부사형 등일 때,그것에 해당하는 것을 역어 다음에 용례 기 호(11) 로써 시작하였다. 자원 自 volunteering. H ~ 입대하다 volunteer for military service… # 그들은 〜 하여 탐험 대 에 참가했다 They volunteered to join the expedition. ② 용례가 둘 이상 있을 경우는 그 사이에「//」표를 두어 나열하였고, 문장으로 된 용례는 구나 절 다음에 두었다. 표정 웃淸 (an) expression; a look. 11 불만스러운 〜 a discontented look#근심스러 운 〜 a look of anxiety//.... (3) 부표제어 ① 명사 또는 부사에 붙어서 동사 또는 형 용사를 나타내는 一 하다는 고딕 체 로 나타내었고,이 에 해당하는 역어나 용례를 계속시켰다. 자원 自願 volunteering. H 〜 입대하다 volunteer for military service. —- 하다 volunteer (for). H 〜하여 of one’s own accord; voluntarily. ※ 一 하다의「一」표는 표제어를 나타내므로,용례 안에서의「〜」표와 같은 구실을 한다. ② 표제어에 해당 역어가 없을 경우나 생략해도 무방한 경우는 표제어 바로 다음에 위치한다• 백배 否W — 하다 bow a hundred times; .... ③ 문장으로 된 용례는 구나 절 다음에 위치하게 되어 있으므로,一 하다에 속하는 역어는 물론 명사나 부사에 속하는 용례일지라도 그것이 문장으로 되어 있으면 一 하다의 역어나 용례 다 음에 두는 것을 원칙으로 한다. 작용 {年用 (an) action; .... 11기계의 ~ the working of a machine#.... _ 하다 act [operate, work] on (a thing); .... 11 서로 〜하다 interact#그것은 전기 의 〜으로 움직 인다 That’s electrically worked. ※ 마지 막 예문은 — 하다에 속하는 것이 아니지 만, 문장으로 된 예문이므로 끝에 놓았다. (4) 같은 조사의 일괄 처리 명사 표제어에서 같은 조사가 붙은 용례가 많은 경우,찾아보기 쉽 도록 이들을 [•••의] ["•이] [•••에] ["•으로] [•••을] 등 조사별로 한데 묶어서 따로따로 수록했다. 눈1 1 시각 기관 an eye; (ᄆ語》a winker; (俗》lamps. 11흐리멍덩한 〜 dull [fishy] eyes#번쩍 이는 〜 sparkling [flaming, fiery] eyes.... [눈의] 〜의 ocular (movements》; optic [ophthalmic] (nerves) ᆻ 〜의 피 로 (relieve》 eyestrain#갈색 〜의 소녀 a brown-eyed 의 높이에 있는 at eye level.... [눈이] 〜이 아프다 have sore eyes; suffer (from) eye irritation (따끔따끔하다)ᄉ ~이 부시다 be dazzled (by the light) 여> 눈부시다,〜이 맑은 [치올라간] clear- [slant-]eyed (child).... [눈으로] 〜으로 재다 judge (the size) by (the) eye#~으로 인사하다 (greet with a) nod; greet with one’s eyes.... [눈을] 〜을 들다 raise [lift] one’s eyes (from the newspaper one is reading); look up (from the sewing》#〜을 깜작이다[끔적이다] blink [wink] one’s eyes.". (5) 어원(語源) 외래어의 어원이나 약어의 출처는 다음과 같이 밝혔다­ 방 (포) pao: bread. 레이더 (a) radar (radio detecting and ranging). 케도 KEDO(the Korean Peninsula Energy Development Organization: 한반도 에너지 개발 기구). 일러두기 vi 3. 복합어(複合語) (1) 복합어의 표시 역어와 용례의 나열이 끝난 뒤에,표제어에 준할 만한 복합어를「이표 다음 에 고딕체로 수록하였고 가급적 별행 처리했다. ① 복합어에서 표제어 부분은「一j표로 대신한다. 복합어에는 원칙적으로 한자를 표기하지 않았 으나 이해하기 어려운 말,또는 혼동하기 쉬운 말에만「( )」안에 한자를 써 주었다. 냉 각 cooling; refrigeration. ♦ — 기 (器) a refrigerator; [엔진의] a radiator. 一 기간 a cooling-off period.... ② 복합어에서 사이시옷이 들어길; 경우는 표제어를「一」표로 생략함이 없이 모두 철자하였다. 양초 부一 a candle; .... ♦ 양촛대 a candlestick; .... (2) 복합어의 배열 한 표제어에 속하는 복합어가 여러 개 있을 경우, 표제어가 뒤에 위치한 것 (명사+표제어)을 먼저,그 다음에 표제어가 앞에 위치한 것(표제어+명사),마지막에 표제어 가 중간에 위치한 것(명사+표제어+명사)의 순으로 하되, 각각을 가나다순으로 배열하였다. 정보 1靑# information; intelligence; .... ♦ 허위 一 a false [wrong] tip. 一 검색 information retrieval. 一 공학 informa- tion engineering. 一초고속 도로 information superhighway. 종합_ 통신망 ISDN (integrated services digital network). (3) 복합어의 용례 복합어에도 필요 적절하다고 생각되는 경우 용례를 달았으나, 게」는 사용하 지 않았다. 기1■책 自# self-reproach[-accusation]. — 하다 reproach oneself. ♦ — 감 a guilty conscience; .... 〜감에 사로잡히다 have[suffer from] a guilty conscience; be conscience-stricken. 4. 역 어(譯語) (1) 역어의 철자 미국식 철자를 위주로 하였다. 그러나 미국과 영국에서 철자가 현저히 다른 것 은 영국식 표현을 (英) 다음에 따로 표기하였다. 교도소 ■철所' a prison; a jail; (휴》 a gaol; .... 방어 (향월 defense [(촛》defence]; safeguard; .... (2) 형용사의 역어 우리말 형용사의 서술적인 뜻을 나타내려면 *be+adjective’가 되는데,서술 동사로서 be가 필요하다는 것은 자명한 일이므로 이 사전에서는 형용사만을 수록하였다. 다만, 역어상 부득이 서술동사가 필요한 경우에는 그 앞에 [서술적]이라는 단서를 붙여 단순 형용사 와 구별하였다. 아름답다 beautiful; pretty; .... 비일비재 #再1 frequent occurence. — 하다 frequent; repeated; [서술적] occur often. (3) 용법의 보기 역어에는 그 역어의 용법을 한눈에 알아볼 수 있도록「( )」속에 전치사 • 목 적어 • 부정사(不定詞)나 또는 대표적인 명사 • 동사를 넣어 학습에 도움이 되도록 했다. 옮기다 1 이전하다 move (to a place, into a house); remove (to a place). 빼 앗다 1 물건을 take (a thing) (by force); snatch [wrest, wrench] (something) from (a person). 계획적 li■따 planned (crime); studied (insult); deliberate(d) (fraud); cal­ culated (crime); .... 의욕 옳향 volition; will; .... 1卜-이 왕성하다 have a strong desire to (do); be anxious [eager, keen] to (do). ※ 이 때 (a person》은 타동사 • 전치사의 목적어가 되는 인칭의 대표형이며,소유격은 (a person’s)이다. 한편 one, one’s는 주어와 주어의 소유격을 나타내어「( )」표로 싸지 않았다. vii 일러두기 (4) 가산명사와 불가산명사 역어의 가산명사에는 a, an을 붙이고,가산 • 불가산 양용인 것은 (a) 또는 (an)처럼「( )」를 사용하였다(5. 괄호 및 기호의 용법 (4) ① 참조). 가면 웠® a mask; a disguise".. 전통 f專⑶ (a) tradition; (a) convention.... (5) 이탤릭체 역어 중에서 다음과 같은 경우는 이탤릭체로 나타내었다. ① 외래어로서 아직 완전히 영어화되지 않은 것 쿠데타 (佛) a coup d'etat. ② 외래어의 어원을 밝힌 것(2. 본문 (5) 어원 참조) 페치카 (러) pechka: a Russian stove. ' ③ 지명 • 인명을 제외한 우리말의 명사 바둑 (the game of) baduk) .... 기생 ^生_ a gisaeng] .... ④ 동식물의 학명 반시류 半短類 〔충〕Hemip상m. ⑤ 서적명 여행기 旅行記 a book of travel; .... 11「나의 유럽 ~」〔책〕My Trip in Europe. ⑥ 신문•잡지명 the Dong-a Ilbo; Newsweek; TIME; Readers Digest (6) 기 타 ① 역어는 현대 영어를 표준으로 하였으며 필요한 경우에 속어나 구어0=1 語)를 함께 소개했다• 강도 强盜 [사람] a robber; a burglar; .... ♦ 권총一 [사람] a holdup man; (俗) a gunman.... 고우 故:友 an old friend; (이§) an old pal [crony]. ② 역어 앞에 (標示), (提示) 등을 붙여 그 역어의 용도를 명시했다• 등록 登錄 registration; .... 11 〜필 (標示》Registered. 금ᄌi (a) prohibition; .... 11주차〜 (롭히 No Parking. 5. 괄호 및 기호의 용법 (1) 〜의 용법 용례 안에서 표제어를 대신한다. 계 약 契約 a contract; an agreement.... 11 〜의 만기 expiration [termination] of a contract. * 〜의 만기 = 계약의 만기. 단,어미가 변한 활용형은 생략함이 없이 모두 적었다• 밑지다 lose on the cost price; .... 11 밑지는 장사.../么밑지고 팔다“" (2) 一 의 용법 부표제어 一하다와 복합어에서 표제어를 나타내며 시각적으로 돋보이게 하여 가독성을 높이도록 했다. 생산 production. —— 하다 produce; .... ♦ 국내 一 domestic production. ^ 一 하다 = 생산하다. 국내 一 = 국내 생산. (3) [ ] 의 용법 ① 바로 앞의 단어나 어구와 같은 뜻이지만 달리 표현할 수 있음을 나타낸다(대체 괄호)• 바람1 .... 11일진의 [한바탕 부는] 〜 a blast.... * 「일진의 바람」을「한바탕 부는 바람」이라고 달리 표현할 수 있음을 나타낸다• 비행 飛行 a flight; flying.... ♦ 연습 _ a training [an exercise] flight. 졌「연습비행」의 역어는 a training flight라고도 할 수 있고,an exercise flight라고도 할 수 있음을 나타낸다. ② 두 개 또는 그 이상의 뜻이 다른 표현의 어구를 한데 묶어서 대체 활용법을 제시했다.

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.