Felix Klein Elementary Mathematics from a Higher Standpoint Volume I: Arithmetic, Algebra, Analysis Elementary Mathematics from a Higher Standpoint Felix Klein Elementary Mathematics from a Higher Standpoint Volume I: Arithmetic, Algebra, Analysis Translated by Gert Schubring FelixKlein Translatedby:GertSchubring ISBN978-3-662-49440-0 ISBN978-3-662-49442-4(eBook) DOI10.1007/978-3-662-49442-4 LibraryofCongressControlNumber:2016943431 Translationofthe4thGermanedition„ElementarmathematikvomhöherenStandpunkteaus“,vol.1by FelixKlein,GrundlehrenderMathematischenWissenschafteninEinzeldarstellungen,Band14,Verlag vonJuliusSpringer,Berlin1933.ApreviousEnglishlanguageedition,FelixKlein“ElementaryMathe- maticsfromanAdvancedStandpoint–Arithmetic,Algebra,Analysis”,translatedbyE.R.Hedrickand C.A.Noble,NewYork1931,wasbasedonthe3rdGermaneditionandpublishedbyDoverPublications. ©Springer-VerlagBerlinHeidelberg2016 This work is subject to copyright. All rights are reserved by the Publisher, whether the whole or partofthematerialisconcerned,specificallytherightsoftranslation,reprinting,reuseofillustrations, recitation,broadcasting,reproductiononmicrofilmsorinanyotherphysicalway,andtransmissionor informationstorageandretrieval,electronicadaptation,computersoftware,orbysimilarordissimilar methodologynowknownorhereafterdeveloped. Theuseofgeneraldescriptivenames,registerednames,trademarks,servicemarks,etc.inthispublica- tiondoesnotimply,evenintheabsenceofaspecificstatement,thatsuchnamesareexemptfromthe relevantprotectivelawsandregulationsandthereforefreeforgeneraluse. Thepublisher,theauthorsandtheeditorsaresafetoassumethattheadviceandinformationinthisbook arebelievedtobetrueandaccurateatthedateofpublication. Neitherthepublishernortheauthorsor theeditorsgiveawarranty,expressorimplied,withrespecttothematerialcontainedhereinorforany errorsoromissionsthatmayhavebeenmade. CoverIllustration:Thepublishercouldnotdetermineacopyrightholderandbelievesthispicturetobe inthepublicdomain.Ifthecopyrightholdercanproveownership,thepublisherwillpaythecustomary fee. Printedonacid-freepaper ThisSpringerimprintispublishedbySpringerNature TheregisteredcompanyisSpringer-VerlagGmbHBerlinHeidelberg Preface to the 2016 Edition TheNotion ofElementary Mathematics This is the first volume of the three-volume-series of Felix Klein’s “Elementar- mathematik vom höheren Standpunkteaus”, the first two volumes nowin revised and completed editions and the third volume the first time in English translation. ThistranslationisbasedonthelastGermaneditionofvolumeI,thefourthof1933; theEnglish translation of 1931, which was used for this newrevised version, had thethirdeditionof1924asitsmastercopy.ThethirdandthefourthGermanedition arebasicallyidentical, exceptthethreeparagraphsonpp.296–297,whichreplace pp.297–303ofthe3rdedition. The volumes are lectures notes of courses, which Klein offeredoften to future secondaryschoolmathematicsteachersatGöttingenuniversity,andpublishedbe- tween1902and1908,proposingandrealizinganewformofteachertraining,which becameamodelformanymathematiciansandwhichremainedvalidandeffective untiltoday.JeremyKilpatrickemphasizedtheimportanceofthesevolumesthus: In print for a century, the volumes of Klein’s textbook have been used in countless courses for prospectiveand practicing teachers. They provideex- cellent early examplesof whattoday istermed mathematicalknowledgefor teaching. Klein’s courses for teachers were part of his reform efforts to improve secondary mathematics by improving the preparation of teachers. Despitethemanysetbacksheencountered,nomathematicianhashadamore profound influence on mathematics education as a field of scholarship and practice(Kilpatrick2008,p.27).1 It was Kilpatrick, too, who as the first called attention to the misleading trans- lation of the term “höher” in that English translation of the 1930’s. While all the 1IamquotingfromKilpatrick’slectureatICME11inMexico.Unfortunately,theProceedingsof thisCongresswereneverpublished. TheICMIExecutiveCommitteedecidedtherefore,tomake thelecturesdeliveredthereaccessibleonlineattheICMIsite. v vi Prefacetothe2016Edition othertranslationshadgiventhe“höher”correctly,itbecame“advanced”insteadof “higher”–andwasreceivedthusoversomanydecadesastheEnglishversion: WhenitcametimefortheAmericantranslatorsofKlein’sElementarmathe- matik to render the title in English, they chose to translate vom höheren Standpunkte aus as from an advanced standpoint. The term higher is not only a more literal translation of höheren than advanced is, but it also cap- tures better the image Klein had for his work. Advanced can mean higher, but its connotationis morelike ‘moredeveloped’or ‘further along in space andtime’.Kleinwantedtoemphasizethathiscourseswouldgiveprospective teachersabetter,morepanoramicviewofthelandscapeofmathematics. As noted above, hewanted thoseteachersto ‘stand above’their subject. (ibid., p.40) Infact,theterm“advanced”impliesafundamentalmisunderstandingofKlein’s notion of elementary and of Elementarmathematik. The term “advanced”implies thatelementarymathematicsis somewhatdelayed, laggingbehind, ofanotherna- ture. It means exactly the contrary of what Klein was intending. By contrasting twopoles,“elementary”versus“advanced”,onewouldadmitjustthatdiscontinu- itybetweenschoolmathematicsandacademicmathematics,whichKleinwantedto eliminate. For Klein, therewas noseparation between anelementarymathematics andan academic mathematics. His conception for training teachers in higher education departed from a holistic vision of mathematics: mathematics, steadily developing andreformingitselfwithinthisprocess,leadingtoevernewrestructuredelements, provides therefore new accesses to the elements. There is a widespread under- standingoftheterm“elementary”,meaningitsomething“simple”andnotloaded with conceptualdimension – even somehowapproaching“trivial”. Connected, in contrast, with thenotion of element, “elementary”meansfor Klein to unravelthe fundamentalconception. Whatisatstake,hence,isthenotionofelements. Beyond mere factual information, with his lecture notes Klein leads the stu- dents to gain a more comprehensive and methodological point of view on school mathematics. ThethreevolumesthusenableustounderstandKlein’sfar-reaching conceptionofelementarisation,ofthe“elementaryfromahigherstandpoint”,inits implementationforschoolmathematics: Theelementsareunderstoodasthefunda- mentalconceptsof mathematics, relatedto thewholeofmathematics– according toitsrestructuredarchitecture. This notion of elements corresponds neatly to the first reflections on the na- tureofelementsundertakeninthewakeofEnlightenmenthowtomakeknowledge teachable and how to disseminate knowledge thus in society to ensure its general understanding. One has to name in particular Jean le Rond d’Alembert (1717– 1783)whoconceptualizedinaprofoundmannerwhathecalledto“elementarise” thesciences. Itwashisseminalandextensiveentry“élémensdessciences”inthe Encyclopédie,thekeyworkoftheEnlightenment,wherehegavethisanalysisand reflection howto elementariseascience, thatis howto connecttheelementswith thewholeofthatscience. Thisprocedureisto beableto identifytheelementsof TheNotionofElementaryMathematics vii a science, or in other words, have rebuilt it in a new coherent way all parts of a sciencethatmayhaveaccumulatedindependentlyandnotmethodically: Onappelleengénéralélémensd’untout,lespartiesprimitives&originaires dontonpeutsupposerquecetoutestformé(d’Alembert1755,491l). Inthissense,thereisnoqualitativedifferencebetweentheelementarypartsand thehigherparts. Theelementsareconsideredasthe“germs”ofthehigherparts: Ces propositions réunies en un corps, formeront, à proprement parler, les élémens de la science, puisque ces élémens seront comme un germe qu’il suffiroit de développer pour connoitre les objets de la science fort en détail (d’Alembert1755,491r). Anextensivepartoftheentryisdedicatedtothereflectiononelementarybooks, suchasschoolbooks,whichareessential, ontheonehand,to disseminatethesci- encesand,second,tomakeprogressinthesciences,thatis,toobtainnewtruths. In hisreflectiononelementarybooks,d’Alembertemphasisedanotheraspectofgreat importance regarding the relationship between the elementary and the higher: he underlined that the key issue for the composition of good elementary books con- sistsininvestigatingthe“metaphysics”ofpropositions–orintermsoftoday: the epistemologyofscience. Infact,Klein’sworkcanbeunderstoodexactlyasprovidingsuchanepistemo- logical, or methodological access to mathematics. It was not to provide factual knowledge: Ishallbynomeansaddressmyselftobeginners,butIshalltakeforgranted thatyouareallacquaintedwiththemainfeaturesofthemostimportantdis- ciplinesofmathematics(Klein,thisvolume,p.[1]etseq.). Whereasheoutlinedashisgoal: AnditispreciselyinsuchsummarisinglecturecoursesasIamabouttode- livertoyouthatIseeoneofthemostimportanttools(ibid.,p.[1]). Indeed,Kleinexplicitlyexposedtheepistemologicalaspectofhiswork:explain- ing the connections, the connections between subdisciplines, which normally are treatedseparately andpointingoutthelinksofparticularmathematicalissues and questionswithasyntheticviewofthewholeofmathematics. Thus,futureteachers wouldachievetodeepentheirunderstandingofthebasicconceptsofmathematics andappreciatethenatureofmathematicalconcepts: My task will always be to show you the mutual connection between prob- lems in the various disciplines, these connections use not to be sufficiently considered in the specialised lecture courses, and I want more especially to emphasizetherelationoftheseproblemstothoseofschoolmathematics. In thiswayIhopetomakeiteasierforyoutoacquirethatabilitywhichIlook upon as the real goalof your academic study: the ability to draw (in ample viii Prefacetothe2016Edition measure)fromthegreatbodyofknowledgetaughttoyouherevividstimuli foryourteaching(ibid.,p.[2]). There is a decisive differencebetween d’Alembert’s and Klein’s notion of ele- mentarisation. D’Alembert’s notion basically was not a historical one; he did not reflecttheeffectofscientificprogressontheelements. ButthiswasexactlyKlein’s notion. Heemphasised: Thenormalprocessofdevelopment[...]ofascienceisthefollowing:higher and more complicated parts become gradually more elementary, due to the increase in thecapacity to understandtheconceptsandto thesimplification oftheirexposition(“lawofhistoricalshifting”). Itconstitutesthetaskofthe school to verify, in view of the requirements of general education, whether the introduction of elementarised concepts into the syllabus is necessary or not(Klein&Schimmack1907,p.90). The historical evolution of mathematics entails therefore a process od restruc- turationofmathematicswherenewtheories,whichatfirstmighthaverangedsome- what isolated and not well integrated, turn well connected to other branches of mathematics andeffecta newarchitectureof mathematics, based onre-conceived elements,thusonanewsetofelementarisedconcepts. SettheorywasacaseforKleinwherethistheoreticaldevelopmentwastoofresh andevennotyetaccomplishedandevenmorefarfromhavingmaturedinamanner to having induced an intra-disciplinary process of integration and restructuration. The concepts of set theory did not (yet) providenew elements for mathematics – thereforeKlein’spolemicagainstFriedrichMeyer’sschoolbookof1885who’sin- tentionhadbeen,infact,tousesettheoryasnewelementsforteachingarithmetic and algebra (see the note on p. [289]). In Klein’s times, mathematics had not achieved the level of the architecture established by Bourbaki– and hence not of “modernmath”. This volume I is devoted to what Klein calls the three big “A’s”: arithmetic, algebra and analysis. They are presented and discussed always together with a dimensionofgeometricinterpretationandvisualisation–givenhisepistemological viewpointofmathematics beingbasedin spaceintuition. Aparticularlyrevealing exampleforelementarisationishischapteronthetranscendenceofeand(cid:2),where hesucceedsingivingaconcise,wellaccessibleproofforthetranscendenceofthese twonumbers. TheUse ofHistory ofMathematics Aparticularlycharacteristic featureofKlein’slecturecoursesandofhisapproach of “Elementary Mathematics from a Higher Standpoint” is the important role at- tributedtothehistoryofmathematics. Kleinexplainsvarioustimeshisconviction that exposing key features of the historical development of concepts will support hismethodologicalorientationtoleadtoadeeperunderstandingofthefundaments WhyaRevisedTranslationofVolumeI? ix ofmathematics. Kleinthusrevealshimselfasaprobablyfirstandstaunchsupporter oftheuseofhistoryfortheteachingofmathematics–whatthusbecamesince1976 theinternationalmovement,wellknownasHPM.2 Yet, one has to admit that at his time there was only one conception available fortheuseofmathematicshistoryinteaching:theso-calledbiogeneticlaw,affirm- ing a recapitulation of the historical development by the individual. There was a widespreadconvictionofthevalidityofthis“law”forbiology;anditsapplicability foreducationbelongedtothedominantmentalitiesoftheepoch,thoughwithsome more reservations. As quickly as the biogenetic law had spread after Haeckel’s propagation, as quickly it disappeared from publicdiscourses in education, in the inter-war period, and seemingly completely. It was mentioned for the first time, afterthisfallingintooblivion,in1962,inthememorandumof65mathematicians against “new math”. Whatis the most astonishing, however, is the revival of this conception–reputedtobedead,andthisexactlywithmoreworkdoneontheuse ofthehistoryofmathematicsinteaching:sinceaboutthe1990s.Itseemsthatthere arestill no other well-developedor known conceptionshowto relate history with teaching(seeSchubring2006).Therefore,onecannotblameKleintohavereferred oftentothisconception. Afurtherissueinthisregardiswhichhistoriographyofmathematicsisadapted to be used for the contextof teaching. Felix Klein was notonly highly interested inthehistoryofmathematics; hepromotedstronglyresearchinto thehistory. For instance, he initiated research into the manuscripts of Gauß and he organised the publication of Collected Works of several mathematicians. Thus, he was com- pletely aware of the results of historical research into the history of mathematics as achieved until his times. And this knowledge was the basis for his historical annotationsandaffirmationsinthethreevolumes. Clearly,ashistoriographicalre- search has progressed since then, not all his information is today still the state of theart. Whya RevisedTranslationofVolumeI? Thisedition isthefirst completeEnglish translation ofKlein’s first volumeof the Elementarmathematik. Infact,theoriginalvolumecontains,atitsend,twoappen- dices, of 14 pages: one on the efforts to reform mathematics teaching, while the othergivescomplementaryinformationonmathematicalandpedagogicalliterature –thusrevealingsectionsforcomplementingtounderstandKlein’sviewsonteach- ing mathematics. The translators were aware of these two appendices: they are mentionedintheirversionof1931,inthefootnote1onp.1,addedbythemselves. However,theyomittedthesetwosectionswithoutanycommentorjustification. 2The International Study Group on the relations between the HISTORY and PEDAGOGY of MATHEMATICS,foundedin1976,anaffiliatedGroupofICMI. x Prefacetothe2016Edition Moreover,themisleadingtranslationofthetitlefortheentireserieshadalready tobeoutlined. OneisthereforeledtoaskwhowerethetwoAmericantranslators. Their biography shows them to have been well-qualified mathematicians. Both translators, Earle Raymond Hedrick and Charles Albert Noble studied in Göttin- gen, then the internationally leading centre of mathematics, with Klein and with Hilbert. Both obtained their PhD as doctoral students of Hilbert, in 1901. After theirreturntotheStates,theyplayedanimportantroleinbuildingupthecountry’s mathematicalinstitutions. Hedrick,firstmathematicsprofessorattheUniversityof Missouri, was called in 1924 to the University of California at Los Angeles. He servedasfirstPresidentoftheMathematicalAssociation ofAmericain1916,and later as President of the American Mathematical Society (1929–1930). Noble, at firstamathematicsteacheratcolleges,becameamathematicsprofessorattheUni- versity of Californiaat Berkeley(Parshall & Rowe1994, p. 410 and 440et seq.). One is thereforestruck to remark their translation being marred by numerouster- minologicalandtextualfaults. Whatcatchestheeyeimmediately, besidesthe“advanced”issue, istheirtrans- lation for Mengenlehre. Although Mengenlehre was a major issue of discussion duringthetimeoftheirstudiesinGöttingen,theyarenotfamiliarwiththeEnglish term. In the first part, they use persistently “theory of point sets”. In the spe- cialsection onsettheory,theygiveastitle “Theoryofassemblages”andusehere “assemblage”forset, butnotconsistently–theyalso use“aggregate”. Onemight inferthatsettheoryhadnotyetreallyarrivedintheStatesbythe1930s. Actually, the two translators have qualified, in their preface, their work as “a rather free translation”. That would be admissible, but this is not the case. At toomanyplaces,thetextgivesnottheintendedmeaning,butrathererroneousand misleading translations, in particular with regard to mathematics, not only with regardtothegeneralstyle. Surely, a problem might have arisen by the character of Klein’s text as lecture notes–takenduringhiscoursesbystudents. Thus,thetextrepresentsoralteaching, andnotatextintentionallycomposedforprinting. Thelecturenotesaretherefore writtenquiteofteninarathercolloquialstyle–andthespecifityoftranslatingcon- sistsinrenderingwellthemeaningofsuchidioms. Notbeingawareofthistextual style is already a first reason for misleading translations. Surely, both translators did not acquire such an intimate knowledge of the German language during their stayinGermany. Noble,forinstance, gavehispresentationsinKlein’sseminarin English(Parshall&Rowe1994,p.257). ButevenKlein’sfamousstatementaboutthedoublediscontinuitybetweensec- ondaryschoolsanduniversitystudiesisrenderedinamisleadingway: whileKlein iscomplainingaboutthisdiscontinuityas apersistentproblem, includinghisown times, the translators transformed this into past tense – as if the problem had al- readybeenovercome!Thisintroductorypassageofthebook,onp.[1],containsno colloquialtermsatall. AproblempervadingbothvolumesIandIIconsistsinnotbeingawareofoneof themostbasicconceptsofKlein: ofAnschauung–forhimthefundamentofcon- ceptualdevelopmentofmathematics. And,asitiswellknow,Anschauungpresents
Description: