TESIS DOCTORAL El podcasting en la enseñanza de las lenguas extranjeras Francisco Javier Martín Álvarez Ldo. en Traducción e Interpretación-Inglés |Máster en Tecnologías de la Educación y el Conocimiento Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas Facultad de Filología | Universidad Nacional de Educación a Distancia Madrid, 2014 Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas Facultad de Filología | Universidad Nacional de Educación a Distancia El podcasting en la enseñanza de las lenguas extranjeras Francisco Javier Martín Álvarez Ldo. en Traducción e Interpretación-Inglés |Máster en Tecnologías de la Educación y el Conocimiento Directora: Dra. María Jordano de la Torre 2 AGRADECIMIENTOS La Escuela Pública de calidad, ésa de todos y para todos, existe. De ahí que estas primeras líneas de agradecimiento vayan directamente dirigidas a todos mis maestros, que despertaron en mí la pasión por la Lingüística y me mostraron mundos reales y mágicos a través de la lectura. Hago extensivo este primer agradecimiento a mi directora de tesis, la Dra. María Jordano, por haber confiado en este proyecto desde el primer momento, permitirme compatibilizar la investigación con mi trabajo y por sus geniales aportaciones en cada una de las correcciones. A ella va dirigido mi más sincero agradecimiento por darme la certeza de que puedo sentirme orgulloso de este trabajo. También quiero agradecerle a Mar Romero su fantástica labor con el análisis estadístico y a todos aquellos que han compartido conmigo sus investigaciones previas o en progreso relacionadas con el podcasting, entre ellos, Fernando Rosell-Aguilar. Gracias al apoyo de mis padres, quienes a buen seguro me transmitieron la profunda convicción por la recompensa tras el esfuerzo y la necesidad de ser paciente, he podido culminar mi formación académica y desarrollar profesionalmente mi vocación como docente. En efecto, las páginas que siguen también se han nutrido de las experiencias vividas con mis compañeros y alumnos del IES Abdera, de los que tanto aprendo y con los que tanto me río. Gracias también a mis amigos, los de ahora, los de siempre, y especialmente a aquéllos que conocí al inicio de los estudios de Traducción y que todavía siguen ahí: Antonia, Juanan y Marta. Por otra parte, es tan grande mi deuda de gratitud con 3 Guzmán, Elisa y Jorge por saber cómo aclarar mis ideas y sugerirme nuevas perspectivas, que difícilmente basten estas líneas. Finalmente, gracias, siempre gracias, a mis hermanas y, por supuesto, a Valentina y Manuela, que me han enseñado lo maravilloso que es el mundo con ellas a su lado. 4 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN .................................................................................................................... 17 2. IDENTIFICACIÓN DEL PROBLEMA: OBJETIVOS E HIPÓTESIS 2. 1. Punto de partida .............................................................................................................. 25 2. 2. Objetivos ........................................................................................................................... 51 2. 3. Hipótesis ............................................................................................................................ 53 2. 4. Precisiones conceptuales ................................................................................................ 56 2. 5. Estructura de la tesis ....................................................................................................... 57 3. MARCO TEÓRICO DE LA INVESTIGACIÓN Primera parte: Aprendizaje de lenguas y la competencia digital .................................... 60 3. 1. La enseñanza del inglés: nuevas estrategias. El MERC: la competencia oral (interacción y producción) ..................................................................................................... 60 3. 2. La sociedad de la información y la competencia digital y de tratamiento de la información ............................................................................................................................... 66 3. 2. Evolución de la ELAO y del aprendizaje móvil de lenguas .......................................... 90 Segunda parte: El podcasting en el aprendizaje de lenguas .......................................... 124 3. 4. El podcasting en la educación: tipos y aplicaciones en la enseñanza de lenguas extranjeras ............................................................................................................................... 124 3. 4. 1. Cuestiones generales del podcasting ......................................................... 124 3. 4. 1. 1. Análisis de los principales directorios de podcasts ................. 127 3. 4. 1. 2. Cuestiones técnicas ..................................................................... 129 3. 4. 1. 3. Otros aspectos: legislación, comercialización y publicidad ... 139 3. 4. 2. El podcasting en la enseñanza .................................................................... 142 3. 4. 2. 1. Posibles clasificaciones y análisis de experiencias previas .... 143 3. 4. 2. 2. Estrategias para el uso del podcasting en clase ...................... 161 5 3. 4. 2. 3. El podcasting en la enseñanza de las lenguas extranjeras ..... 165 3. 4. 2. 3. 1. Análisis de los principales podcasts para la enseñanza de las lenguas ................................................................ 172 3. 4. 2. 3. 2. La evaluación y los criterios de corrección de un proyecto de podcast ........................................................................ 183 3. 4. 2. 3. 3. El podcasting y el rol del alumno .............................. 189 4. METODOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN 4. 1. Introducción al método de la investigación ............................................................... 219 4. 2. Contextualización de la investigación ......................................................................... 228 4. 2. 1. Características del centro donde se lleva a cabo la investigación ......... 226 4. 2. 2. Características de la población (muestra): perfil de los estudiantes ..... 234 4. 3. Intervención pedagógica: diseño y aplicación del experimento ............................. 240 4. 4. Instrumentos para la recogida de datos ..................................................................... 241 4. 5. Variables de estudio ...................................................................................................... 274 4. 6. Consideraciones éticas .................................................................................................. 276 5. ANÁLISIS Y ARGUMENTACIÓN DE RESULTADOS 5.1. Evaluación de las producciones orales (podcasts creados por los alumnos) ......... 278 5.2. Evolución de las producciones orales (podcasts creados por los alumnos) ........... 285 5.3. Cuestionario para el análisis de la motivación ............................................................ 290 6. CONCLUSIONES 6.1. Cumplimiento de los objetivos...................................................................................... 339 6.2. Futuras líneas de investigación ..................................................................................... 340 6.3. Últimas consideraciones ................................................................................................ 342 7. BIBLIOGRAFÍA ..................................................................................................................... 350 6 Listado de abreviaturas y siglas 3G tercera generación AAC advanced audio coding ASIN Amazon standard identification number CALL computer-assisted language learning CC Creative Commons CCBB competencias básicas CMC computer-mediated communication EEES Espacio Europeo de Educación Superior ELAO enseñanza de lenguas asistida por ordenador GPS global positioning system INECSE Instituto Nacional de Evaluación y Calidad del Sistema Educativo ISBN international standard book number LE lengua extranjera LMS learning managament system MALL mobile assisted language learning MAWL mobile assisted word-learning MCERL Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas MP3 moving picture experts group layer-3 audio MPAL mobile-device-supported peer-assisted learning NNTT nuevas tecnologías 7 OGG ogg vorbis audio file PC personal computer PDA personal digital assistant POD portable on demand PPP presentar-práctica-producción QR quick response code RAE Real Academia Española RSS really simple syndication SGAE Sociedad General de Autores y Editores TEFL teaching English as a foreign language TIC tecnologías de la información y la comunicación TSI tecnologías de la sociedad de la información UNED Universidad Nacional de Educación a Distancia VoiP voice over Internet protocol 8 Listado de tablas T1 Áreas de interés para la investigación del podcasting 31 T2 Indicadores de los niveles del MCERL para la expresión oral 62 T3 Indicadores de la Lengua Extranjera en relación con la competencia digital 87 T4 Análisis de las aplicaciones móviles para el aprendizaje de lenguas 116 T5 Análisis de los directorios de podcast más populares 125 T6 Modelo para la descripción de un podcast 145 T7 Usos del podcasting 154 T8 Ejemplos de sitios web para el aprendizaje de lenguas a través del 172 podcasting T9 Matriz de valoración de un proyecto podcast. Primera propuesta. 185 T10 Matriz de valoración de un proyecto podcast. Segunda propuesta. 187 T11 Diferencias entre investigación cualitativa y cuantitativa 223 T12 Misión del IES Abdera, según el Plan de Centro (2010) 229 T13 Visión del IES Abdera, según el Plan de Centro (2010) 229 T14 Evaluación inicial para 3º de la ESO 236 T15 Matriz para la evaluación de resultados 257 T16 Leyenda de color para la clasificación de errores en la transcripción 277 T17 Evolución de las calificaciones de producción oral de los alumnos 285 T18 Análisis estadístico a partir de la tabla 17 286 T19 Distribución de las calificaciones del alumnado en el curso anterior 292 9 T20 Años que el alumnado lleva estudiando Inglés 294 T21 Distribución del alumnado con respecto a las horas de estudio de Inglés 299 T22 Distribución del alumnado con respecto a las horas de estudio de 300 Inglés con respecto al género T23 Distribución del alumnado con respecto a las horas de clases particulares 300 T24 Dispositivos que posee el alumnado 303 T25 Frecuencias de uso de Internet para el aprendizaje autónomo del Inglés 310 T26 Opinión de los alumnos con respecto al proyecto 317 T27 Opinión de los alumnos con respecto al proyecto II 317 T28 Opinión de los alumnos con respecto al proyecto. Diferencias entre niños 318 y niñas T29 Relación de la opinión sobre el proyecto con la destreza más difícil 319 T30 Relación de la opinión sobre el proyecto con la destreza más difícil II 320 T31 Opinión sobre la plataforma utilizada 323 T32 Opinión sobre la plataforma utilizada (frecuencia) 323 T33 Opinión sobre la plataforma utilizada diferencia por género 324 T34 Opinión de la plataforma en función del uso del móvil 325 T35 Percepción de los alumnos sobre su mejora en la expresión oral 328 diferenciada por géneros T36 Relación entre dificultad técnica y destreza más problemática 334 T37 Relación entre dificultad técnica y el uso del móvil 334 10
Description: