ebook img

El Kitab Šams al-Ma'arif al-Kubr de Ahmad b 'Ali al-Buni PDF

1120 Pages·2010·23.52 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview El Kitab Šams al-Ma'arif al-Kubr de Ahmad b 'Ali al-Buni

FACULTAD DE FILOLOGÍA DEPARTAMENTO DE LENGUA ESPAÑOLA El Kitāb Šams al-Ma‘ārif al-Kubrà (al-ŷuz’ al-awwal) de A¬mad b. ‘Alī al-Būnī: Sufismo y ciencias ocultas. TESIS DOCTORAL DE JAIME COULLAUT CORDERO UNIVERSIDAD DE SALAMANCA, 2009 DIRECTORA: DRA. CONCEPCIÓN VÁZQUEZ DE BENITO i ii AGRADECIMIENTOS A lo largo de los últimos cuatro años muchas son las personas que han aportado su grano de arena en la realización del presente trabajo. En primer lugar, deseo mostrar mi gratitud a los profesores que componen el Área de Estudios Árabes e Islámicos, en especial a Miguel Ángel Manzano y Rashid el-Hour, que me han acompañado y enseñado desde el primer momento de mi andadura universitaria. Al profesor Pedro Buendía, por toda su ayuda y por su valiosa amistad. A los becarios del Centro de Investigaciones Lingüísticas de la Universidad de Salamanca, por su compañerismo y afecto. Al director del Departamento de Lengua Española, D. Luis Santos, por su amabilidad y apoyo incondicional. Al profesor Edgar W. Francis IV, que ha tenido la amabilidad de compartir conmigo valiosa información en torno al objeto de este trabajo. A mis amigos de mi Palencia natal, por su enorme cariño y apoyo. A mi amada familia, por tantas razones que las palabras no pueden abarcar. Por último, quiero expresar mi más sentido agradecimiento a mis directoras Concepción Vázquez y Nieves Sánchez, por haber confiado en mis aptitudes, por su apoyo y su cariño, pilar fundamental del presente trabajo. El presente trabajo se ha realizado con la ayuda de una Beca FPI del Ministerio de Educación y Ciencia, cofinanciada por el Fondo Social Europeo, y asociada al proyecto de investigación HUM2004-00748. iii iv ÍNDICE DEL PRIMER VOLUMEN — INTRODUCCIÓN. vi — ESTUDIO PRELIMINAR - AL-BŪNĪ: VIDA Y OBRA ix - EL ŠAMS AL-MA‘ĀRIF AL-KUBRÀ. xviii - CRITERIOS DE EDICIÓN xxxi - CRITERIOS DE TRADUCCIÓN xxxiii - BIBLIOGRAFÍA xxxiv — EDICIÓN DEL ŠAMS AL-MA‘ĀRIF AL-KUBRÀ (AL-ŶUZ’ AL-AWWAL) 1 - PROEMIO: 4 - CAPÍTULO PRIMERO: 9 - CAPÍTULO SEGUNDO: 18 - CAPÍTULO TERCERO: 30 - CAPÍTULO CUARTO: 45 - CAPÍTULO QUINTO: 57 - CAPÍTULO SEXTO: 84 - CAPÍTULO SÉPTIMO: 93 - CAPÍTULO OCTAVO: 98 - CAPÍTULO NOVENO: 108 - CAPÍTULO DÉCIMO: 124 - CAPÍTULO UNDÉCIMO: 135 - CAPÍTULO DUODÉCIMO: 146 - CAPÍTULO DECIMOTERCERO: 166 - CAPÍTULO DECIMOCUARTO: 186 - CAPÍTULO DECIMOQUINTO: 218 - CAPÍTULO DECIMOSEXTO: 243 - CAPÍTULO DECIMOSÉPTIMO: 313 - CAPÍTULO DECIMOCTAVO: 339 - CAPÍTULO DECIMONOVENO: 358 - CAPÍTULO VIGÉSIMO: 382 — ANEXO I: TEXTOS ALTERNATIVOS Y ADICIONALES 413 v — ANEXO II: FIGURAS ALTERNATIVAS Y ADICIONALES 481 — ANEXO III: REPRESENTACIÓN ICONOGRÁFICA DE LAS MANSIONES LUNARES (CAP. III) 523 — TABLA DE CONCORDANCIAS 527 vi INTRODUCCIÓN El presente trabajo tiene como origen una breve Tesina o Trabajo de Grado que realizamos en el año 2005, en el Departamento de Lengua Española de la Universidad de Salamanca, titulada “al-Būnī y la Enciclopedia Mágica”. Dicho trabajo constaba de un breve estudio de la obra y las ideas de al-Būnī, así como de una edición comparada y traducción de los dos primeros capítulos del Šams al-Ma‘ārif al-Kubrà, basada en tres ediciones diferentes de dicha obra. Debido a la buena valoración que recibió aquel trabajo por parte de los profesores que formaron el Tribunal, nos sentimos animados para continuar estudiando la célebre obra del autor norteafricano. Desde un principio, nuestro deseo fue el de trabajar en una posible traducción de la obra, y para ello consideramos necesario trabajar también en una nueva edición del texto, más rigurosa que las llamadas “ediciones populares”, y basada en una serie de manuscritos que nos permitieran obtener un texto con menos errores. Tras constatar el enorme número de manuscritos y versiones existentes de la obra, así como su heterogeneidad, nos decidimos por basar principalmente nuestra edición en el manuscrito de París Ar. 2650-1, ya que parece ser también el texto base de las ediciones corrientes. De esta manera, nuestro propósito fue siempre obtener un texto en cuanto a estructura y contenidos lo más fiel posible a la versión actual de la obra. Para realizar el cotejo con nuestro manuscrito base, escogimos el manuscrito de Berlin Ahlwardt 4125 (Wetztein II 1210), versión intermedia de la obra con algunos textos inéditos, y los manuscritos de Paris 2647 y 2648, ejemplares de la versión más breve y antigua. De esta manera, hemos podido comparar las tres versiones y obtener un texto más correcto, si bien plagado de variantes. Debido a la gran extensión de la llamada “Enciclopedia Mágica de al-Būnī”, nos hemos limitado a editar y traducir la primera parte de la obra (correspondiente al manuscrito de Paris 2650). Con todo ello, nuestro objetivo y nuestro deseo es dar el primer paso hacia una edición crítica y traducción del Šams al-Ma‘ārif al-Kubrà en su integridad. vii viii ESTUDIO PRELIMINAR AL-BŪNĪ: VIDA Y OBRA Vida.- Muy pocos datos de la biografía de nuestro autor son conocidos. Abū-l-‘Abbās A¬mad b. ‘Alī b. Yūsuf al-Qurašī al-¼ūfī, Mu¬yī al-Dīn (también Šihāb al-Dīn o Taqī al- Dīn) al-Būnī nació, como sugiere su nisba, en Būna (actual ‘Annaba, al noreste de Argelia) a mediados del siglo XII1. Tras pasar la primera parte de su vida en el Magreb, emigró a el Cairo, donde falleció en el año 622 h. (1225 d. C.), siendo enterrado en el cementerio de Qarāfa2. En calidad de santo, su tumba fue lugar de peregrinaje durante siglos, y ello a pesar de que no se le atribuye ningún milagro o karāmat, salvo haber dado a conocer algunas formulae llamadas muŷarrabāt o de efectividad comprobada, y ser atendido en sus plegarias3. Asimismo, su sabiduría en materia de alquimia forma parte de la leyenda del autor magrebí, pues se dice que había estudiado doscientas obras de Ŷābir b. ©ayyān4. El resto de datos concernientes a su biografía están aún por aclarar5. Obra.- A tenor de las más de cincuenta obras que le son atribuidas, al-Būnī pasa por ser uno de los más importantes y más fecundos escritores árabes en sufismo y ciencias ocultas. Sin embargo, de su autoría real han expresado serias dudas varios investigadores, llegando a decirse que, aparte del Šams al-Ma‘ārif, apenas alguna de ellas fue realmente escrita por él6. 1 A. DIETRICH, “Al-Būnī”, en EI 2. Suppl. 2, fascículos 3-4, 1981, Leiden: Brill, 1981, págs. 156-7. 2 Su tumba se encuentra en la zona sureste del cementerio, cercana a la tumba del místico QuÐb Qastallānī (L. MASSIGNON, “La cité des morts au Caire (Qarâfa – Darb al-Ahmar) [avec 10 planches]” BIFAO 57 (1958), pág. 67). 3 V. AL-NABHĀNĪ, Ŷāmi‘ karāmāt al-awliyā’, Dar al-kotob al-ilmiyah, i, pág. 412 4 H. CORBIN, Storia della filosofia islamica, Milano: Adelphi, pág. 142, aunque no cita la fuente. 5 Para una discusión más amplia en torno a la biografía de al-Būnī, remito a la lectura del capítulo correspondiente en la disertación de E. W. FRANCIS IV, Islamic symbols and Sufi rituals for protection and healing : religion and magic in the writings of Ahmad ibn Ali al-Buni (d. 622/1225), Los Angeles: University of California, 2005, págs 97-103. 6 J. J. WITKAM, “Gazing at the Sun. Remarks on the Egyptian Magician al-Būnī and his Work”, en Arnoud Vrolijk y Jan P. Hogendick (eds.), O Ye Gentleman. Arabic Studies on Science and Literary Culture. In Honour of Remke Kruk, Leiden: Brill, 2007, págs. 183-199. También El-¦awhary, Die Gottesnamen im magischen Gebrauch im den Al-Buni zugeschriebenen Werken, Rheinischen Friedrich- Wilhelms-Universität zu Bonn, 1968, ág. 6 ix Por otra parte, muchas de ellas no serían sino extractos de dicha obra. No obstante, ofrecemos una lista de títulos que constituyen el llamado Corpus Būniarum 1: 1) K. al- Asmā’ al-¬usnà wa-ma ‘rifat ism Allāh al-a‘Þam. - Princeton (Yahuda): 5205. 43 fols. s. IX h. 2) Asrār al-adwār wa taškīl al-anwār fī l-Ðilasmāt 2. 3) Asrār al-¬urūf wa-l-kalimāt 3, - Viena 1494,4 (fol. 2-113): - Chester Beatty 4650, 4891: - Rampūr, I, 328,30: 4) Ba¬r al-wuqūf fī ‘ilm al-awfāq wa-l-¬urūf 4. 5) Bugyat al-nuštāq fī ma‘rifa waÅ‘ al-awfāq 5. 6) K. Da‘wāt, - Cairo(2) I, 345. 7) K. Dū‘ā’ al-¬amd, - Vaticano V. Borg. 129,3. 8) Ad-Durr al-munaÞÞam fī s-sirr al-a‘Þam 6, - Paris 2646: 59 fols. s. XVI. - Paris 5133. - Sbath, 378,1. 1 La siguiente lista incluye principalmente las obras mencionadas en BROCKELMANN, GAL, I, págs. 655-6; GALS, págs. 910-1. ULLMANN, Die Natur, págs. 190-1, 234, 415. T. FAHD, La Divination Arabe, págs. 230-9. ISMĀ‘ĪL PASHA, Hadiyyat al-‘Ārifin, i, págs. 95-6. ©ĀŶŶĪ JALĪFA, Kašf az-Ýunūn, passim. A ello hemos añadido algunas referencias de manuscritos mencionados en los catálogos y bibliografía diversa. Sobre las obras que han sido editadas v. WITKAM, “Gazing at the Sun”, pág. 198 2 Cf. ©ĀŶŶĪ JALĪFA, Kašf az-Ýunūn, I, p. 279 (nº 640). 3 ©ĀŶŶĪ JALĪFA (I, p. 281) señala que hay una obra de al-Gazālī (m. 1111) y otra de Ibn al-Ma’mun (s. XII) con el mismo título. 4 ©ĀŶŶĪ JALĪFA, II, pág. 22 (nº 1688), e ISMĀ‘ĪL PASHA, loc. cit. 5 Editado en AL-BŪNĪ, Manba‘ u½ūl al-¬ikma, Beirut: Dār al-Fikr, 2003 (págs. 52-61), a pesar de no haber encontrado ningún manuscrito con el mismo título. 6 La Biblioteca Nacional de Paris contiene un ejemplar (2663) con el mismo título atribuido a Mu¬ammad b. Æal¬a (m. 1254 d. C). x

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.