ebook img

El funcionalismo en la teoría lingüística - la Gramática del Papel y la Referencia : introducción, avances y aplicaciones PDF

352 Pages·2012·2.449 MB·Spanish
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview El funcionalismo en la teoría lingüística - la Gramática del Papel y la Referencia : introducción, avances y aplicaciones

M El funcionalismo en la teoría lingüística: la Gramática del Papel y la Referencia Ricardo Mairal Lilián Guerrero Carlos González Vergara (coords.) AKAL / LINGÜÍSTICA RICARDO MAIRAL LILIAN GUERRERO CARLOS GONZÁLEZ VERGARA (coords.) El funcionalismo en la teoría lingüística: la Gramática del Papel y la Referencia Introducción, avances y aplicaciones Diseño interior y cubierta: RAG Reservados todos los derechos. De acuerdo a lo dispuesto en el art. 270 del Código Penal, podrán ser castigados con penas de multa y privación de libertad quienes sin la preceptiva autorización reproduzcan, plagien, distribuyan o comuniquen (cid:83)(cid:126)(cid:69)(cid:79)(cid:76)(cid:70)(cid:68)(cid:80)(cid:72)(cid:81)(cid:87)(cid:72)(cid:15)(cid:3)(cid:72)(cid:81)(cid:3)(cid:87)(cid:82)(cid:71)(cid:82)(cid:3)(cid:82)(cid:3)(cid:72)(cid:81)(cid:3)(cid:83)(cid:68)(cid:85)(cid:87)(cid:72)(cid:15)(cid:3)(cid:88)(cid:81)(cid:68)(cid:3)(cid:82)(cid:69)(cid:85)(cid:68)(cid:3)(cid:79)(cid:76)(cid:87)(cid:72)(cid:85)(cid:68)(cid:85)(cid:76)(cid:68)(cid:15)(cid:3)(cid:68)(cid:85)(cid:87)(cid:116)(cid:86)(cid:87)(cid:76)(cid:70)(cid:68)(cid:3)(cid:82)(cid:3)(cid:70)(cid:76)(cid:72)(cid:81)(cid:87)(cid:116)(cid:192)(cid:70)(cid:68)(cid:15)(cid:3) (cid:192)(cid:77)(cid:68)(cid:71)(cid:68)(cid:3)(cid:72)(cid:81)(cid:3)(cid:70)(cid:88)(cid:68)(cid:79)(cid:84)(cid:88)(cid:76)(cid:72)(cid:85)(cid:3)(cid:87)(cid:76)(cid:83)(cid:82)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:86)(cid:82)(cid:83)(cid:82)(cid:85)(cid:87)(cid:72)(cid:17) © Los autores, 2012 © Ediciones Akal, S. A., 2012 Sector Foresta, 1 28760 Tres Cantos Madrid - España Tel.: 918 061 996 Fax: 918 044 028 www.akal.com ISBN: 978-84-460-3(cid:25)(cid:25)(cid:22)(cid:16)(cid:19) Prólogo Introducción: la Gramática del Papel y la Referencia Dentro de la amplia gama de modelos que se enmarcan en la corriente funcionalista1, en (cid:72)(cid:86)(cid:87)(cid:72)(cid:3)(cid:89)(cid:82)(cid:79)(cid:88)(cid:80)(cid:72)(cid:81)(cid:3)(cid:83)(cid:85)(cid:72)(cid:86)(cid:72)(cid:81)(cid:87)(cid:68)(cid:80)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:88)(cid:81)(cid:68)(cid:3)(cid:86)(cid:72)(cid:79)(cid:72)(cid:70)(cid:70)(cid:76)(cid:121)(cid:81)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:87)(cid:85)(cid:68)(cid:69)(cid:68)(cid:77)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:76)(cid:81)(cid:89)(cid:72)(cid:86)(cid:87)(cid:76)(cid:74)(cid:68)(cid:70)(cid:76)(cid:121)(cid:81)(cid:3)(cid:72)(cid:81)(cid:3)(cid:87)(cid:82)(cid:85)(cid:81)(cid:82)(cid:3)(cid:68)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:3)(cid:42)(cid:85)(cid:68)- mática del Papel y la Referencia (Role and Reference Grammar, en adelante RRG por sus siglas en inglés), uno de los paradigmas funcionales que nació a principios de los ochenta (Foley y Van Valin, 1984) y que ha revisado y actualizado sus principios teóricos de ma- nera continua (Van Valin, 1993, 2001, 2005, 2008; Van Valin y LaPolla, 1997). Una de las características fundamentales que distinguen este modelo de otras propuestas teóricas es el deseo de diseñar una teoría lingüística que dé cuenta no sólo de las estructuras gra- maticales de lenguas como el inglés, alemán o español, sino que ofrezca herramientas de análisis y de descripción válidas para lenguas tan diversas como el dyirbal, el lakhota, el tagalo, el chino mandarín, el chichewa, el mapuche, el náhuatl, etcétera2. La RRG es una teoría que se inscribe en la visión funcionalista de los fenómenos lingüís- (cid:87)(cid:76)(cid:70)(cid:82)(cid:86)(cid:15)(cid:3)(cid:83)(cid:88)(cid:72)(cid:86)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:192)(cid:81)(cid:72)(cid:3)(cid:72)(cid:79)(cid:3)(cid:79)(cid:72)(cid:81)(cid:74)(cid:88)(cid:68)(cid:77)(cid:72)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:80)(cid:82)(cid:3)(cid:88)(cid:81)(cid:3)(cid:86)(cid:76)(cid:86)(cid:87)(cid:72)(cid:80)(cid:68)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:68)(cid:70)(cid:70)(cid:76)(cid:121)(cid:81)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:80)(cid:88)(cid:81)(cid:76)(cid:70)(cid:68)(cid:87)(cid:76)(cid:89)(cid:68)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:70)(cid:68)(cid:85)(cid:105)(cid:70)(cid:87)(cid:72)(cid:85)(cid:3)(cid:86)(cid:82)(cid:70)(cid:76)(cid:68)(cid:79)(cid:17)(cid:3) En este marco, la RRG considera que el análisis de las funciones comunicativas de las ex- presiones lingüísticas cumple un papel esencial en las propuestas teóricas y en la descripción (cid:74)(cid:85)(cid:68)(cid:80)(cid:68)(cid:87)(cid:76)(cid:70)(cid:68)(cid:79)(cid:15)(cid:3)(cid:83)(cid:72)(cid:85)(cid:82)(cid:3)(cid:71)(cid:76)(cid:192)(cid:72)(cid:85)(cid:72)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:82)(cid:87)(cid:85)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:80)(cid:82)(cid:71)(cid:72)(cid:79)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:73)(cid:88)(cid:81)(cid:70)(cid:76)(cid:82)(cid:81)(cid:68)(cid:79)(cid:72)(cid:86)(cid:3)(cid:68)(cid:79)(cid:3)(cid:81)(cid:82)(cid:3)(cid:75)(cid:68)(cid:70)(cid:72)(cid:85)(cid:3)(cid:86)(cid:88)(cid:92)(cid:82)(cid:3)(cid:72)(cid:79)(cid:3)(cid:83)(cid:82)(cid:86)(cid:87)(cid:88)(cid:79)(cid:68)(cid:71)(cid:82)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:84)(cid:88)(cid:72)(cid:3) (cid:87)(cid:82)(cid:71)(cid:68)(cid:3)(cid:72)(cid:86)(cid:87)(cid:85)(cid:88)(cid:70)(cid:87)(cid:88)(cid:85)(cid:68)(cid:3)(cid:74)(cid:85)(cid:68)(cid:80)(cid:68)(cid:87)(cid:76)(cid:70)(cid:68)(cid:79)(cid:3)(cid:83)(cid:88)(cid:72)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:85)(cid:72)(cid:71)(cid:88)(cid:70)(cid:76)(cid:85)(cid:86)(cid:72)(cid:3)(cid:68)(cid:79)(cid:3)(cid:71)(cid:76)(cid:86)(cid:70)(cid:88)(cid:85)(cid:86)(cid:82)(cid:17)(cid:3)(cid:40)(cid:81)(cid:3)(cid:70)(cid:68)(cid:80)(cid:69)(cid:76)(cid:82)(cid:15)(cid:3)(cid:83)(cid:85)(cid:82)(cid:83)(cid:82)(cid:81)(cid:72)(cid:3)(cid:84)(cid:88)(cid:72)(cid:3)(cid:72)(cid:79)(cid:3)(cid:79)(cid:72)(cid:81)(cid:74)(cid:88)(cid:68)(cid:77)(cid:72)(cid:3) constituye un sistema en el sentido estructuralista tradicional del término. (cid:47)(cid:68)(cid:3)(cid:53)(cid:53)(cid:42)(cid:3)(cid:86)(cid:72)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:192)(cid:81)(cid:72)(cid:3)(cid:68)(cid:3)(cid:86)(cid:116)(cid:3)(cid:80)(cid:76)(cid:86)(cid:80)(cid:68)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:80)(cid:82)(cid:3)(cid:88)(cid:81)(cid:3)(cid:80)(cid:82)(cid:71)(cid:72)(cid:79)(cid:82)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:85)(cid:87)(cid:72)(cid:3)(cid:180)(cid:72)(cid:86)(cid:87)(cid:85)(cid:88)(cid:70)(cid:87)(cid:88)(cid:85)(cid:68)(cid:79)(cid:16)(cid:73)(cid:88)(cid:81)(cid:70)(cid:76)(cid:82)(cid:81)(cid:68)(cid:79)(cid:76)(cid:86)(cid:87)(cid:68)(cid:181)(cid:3)(cid:11)(cid:57)(cid:68)(cid:81)(cid:3)(cid:57)(cid:68)(cid:79)(cid:76)(cid:81)(cid:15)(cid:3) 1993: 1) y, en consecuencia, toma en consideración la formalización de los aspectos sintácticos más relevantes, pero también atiende aspectos cognitivos y las funciones pragmáticas de las ex- presiones lingüísticas. Además, el modelo de la RRG comparte rasgos con la visión de los estu- dios lingüísticos cognitivos, pues considera esencial el estudio del papel que desempeña el len- (cid:74)(cid:88)(cid:68)(cid:77)(cid:72)(cid:3)(cid:72)(cid:81)(cid:3)(cid:83)(cid:85)(cid:82)(cid:70)(cid:72)(cid:86)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:87)(cid:68)(cid:79)(cid:72)(cid:86)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:80)(cid:82)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:81)(cid:70)(cid:72)(cid:83)(cid:87)(cid:88)(cid:68)(cid:79)(cid:76)(cid:93)(cid:68)(cid:70)(cid:76)(cid:121)(cid:81)(cid:3)(cid:92)(cid:3)(cid:72)(cid:79)(cid:3)(cid:85)(cid:68)(cid:93)(cid:82)(cid:81)(cid:68)(cid:80)(cid:76)(cid:72)(cid:81)(cid:87)(cid:82)(cid:17)(cid:3)(cid:54)(cid:72)(cid:74)(cid:126)(cid:81)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:3)(cid:53)(cid:53)(cid:42)(cid:15)(cid:3)(cid:72)(cid:79)(cid:3)(cid:68)(cid:81)(cid:105)(cid:79)(cid:76)(cid:86)(cid:76)(cid:86)(cid:3) de las estructuras gramaticales se encuentra determinado de manera esencial por consideraciones semánticas, pragmáticas y cognitivas, y, por lo tanto, la sintaxis no es un componente autónomo. En otras palabras, desde la perspectiva de las relaciones paradigmáticas y sintagmáticas que de- 1(cid:3)(cid:51)(cid:68)(cid:85)(cid:68)(cid:3)(cid:88)(cid:81)(cid:68)(cid:3)(cid:70)(cid:79)(cid:68)(cid:86)(cid:76)(cid:192)(cid:70)(cid:68)(cid:70)(cid:76)(cid:121)(cid:81)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:79)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:80)(cid:82)(cid:71)(cid:72)(cid:79)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:73)(cid:88)(cid:81)(cid:70)(cid:76)(cid:82)(cid:81)(cid:68)(cid:79)(cid:72)(cid:86)(cid:3)(cid:72)(cid:81)(cid:3)(cid:11)(cid:76)(cid:12)(cid:3)(cid:80)(cid:82)(cid:71)(cid:72)(cid:85)(cid:68)(cid:71)(cid:82)(cid:86)(cid:15)(cid:3)(cid:11)(cid:76)(cid:76)(cid:12)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:81)(cid:86)(cid:72)(cid:85)(cid:89)(cid:68)(cid:71)(cid:82)(cid:85)(cid:72)(cid:86)(cid:3)(cid:92)(cid:3)(cid:11)(cid:76)(cid:76)(cid:76)(cid:12)(cid:3)(cid:72)(cid:91)(cid:87)(cid:85)(cid:72)(cid:80)(cid:82)(cid:86)(cid:15)(cid:3)(cid:89)(cid:112)(cid:68)(cid:86)(cid:72)(cid:3)(cid:72)(cid:79)(cid:3) (cid:87)(cid:85)(cid:68)(cid:69)(cid:68)(cid:77)(cid:82)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:49)(cid:76)(cid:70)(cid:75)(cid:82)(cid:79)(cid:86)(cid:3)(cid:11)(cid:20)(cid:28)(cid:27)(cid:23)(cid:12)(cid:17)(cid:3)(cid:36)(cid:71)(cid:72)(cid:80)(cid:105)(cid:86)(cid:15)(cid:3)(cid:83)(cid:68)(cid:85)(cid:68)(cid:3)(cid:88)(cid:81)(cid:68)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:81)(cid:87)(cid:72)(cid:91)(cid:87)(cid:88)(cid:68)(cid:79)(cid:76)(cid:93)(cid:68)(cid:70)(cid:76)(cid:121)(cid:81)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:79)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:80)(cid:82)(cid:71)(cid:72)(cid:79)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:73)(cid:88)(cid:81)(cid:70)(cid:76)(cid:82)(cid:81)(cid:68)(cid:79)(cid:72)(cid:86)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:81)(cid:3)(cid:85)(cid:72)(cid:79)(cid:68)(cid:70)(cid:76)(cid:121)(cid:81)(cid:3)(cid:68)(cid:3)(cid:79)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:80)(cid:82)(cid:71)(cid:72)(cid:79)(cid:82)(cid:86)(cid:3) (cid:73)(cid:82)(cid:85)(cid:80)(cid:68)(cid:79)(cid:72)(cid:86)(cid:15)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:81)(cid:86)(cid:87)(cid:85)(cid:88)(cid:70)(cid:87)(cid:76)(cid:89)(cid:76)(cid:86)(cid:87)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:92)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:74)(cid:81)(cid:76)(cid:87)(cid:76)(cid:89)(cid:82)(cid:86)(cid:15)(cid:3)(cid:85)(cid:72)(cid:80)(cid:76)(cid:87)(cid:76)(cid:80)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:68)(cid:79)(cid:3)(cid:79)(cid:72)(cid:70)(cid:87)(cid:82)(cid:85)(cid:3)(cid:68)(cid:3)(cid:79)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:87)(cid:85)(cid:68)(cid:69)(cid:68)(cid:77)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:48)(cid:68)(cid:76)(cid:85)(cid:68)(cid:79)(cid:3)(cid:92)(cid:3)(cid:57)(cid:68)(cid:81)(cid:3)(cid:57)(cid:68)(cid:79)(cid:76)(cid:81)(cid:3)(cid:11)(cid:21)(cid:19)(cid:19)(cid:20)(cid:12)(cid:15)(cid:3)(cid:37)(cid:88)(cid:87)(cid:79)(cid:72)(cid:85)(cid:3)(cid:11)(cid:21)(cid:19)(cid:19)(cid:22)(cid:12)(cid:15)(cid:3) Butler y Gonzálvez-García (2005) y Gonzálvez-García y Butler (2006). 2(cid:3)(cid:51)(cid:68)(cid:85)(cid:68)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:3)(cid:72)(cid:91)(cid:83)(cid:82)(cid:86)(cid:76)(cid:70)(cid:76)(cid:121)(cid:81)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:3)(cid:83)(cid:85)(cid:82)(cid:83)(cid:88)(cid:72)(cid:86)(cid:87)(cid:68)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:3)(cid:53)(cid:53)(cid:42)(cid:15)(cid:3)(cid:68)(cid:71)(cid:72)(cid:80)(cid:105)(cid:86)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:79)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:87)(cid:85)(cid:68)(cid:69)(cid:68)(cid:77)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:73)(cid:88)(cid:81)(cid:71)(cid:68)(cid:70)(cid:76)(cid:82)(cid:81)(cid:68)(cid:79)(cid:72)(cid:86)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:57)(cid:68)(cid:81)(cid:3)(cid:57)(cid:68)(cid:79)(cid:76)(cid:81)(cid:3)(cid:11)(cid:20)(cid:28)(cid:28)(cid:22)(cid:30)(cid:3)(cid:21)(cid:19)(cid:19)(cid:24)(cid:12)(cid:3)(cid:92)(cid:3) Van Valin y LaPolla (1997), así como todos aquellos mencionados en el texto, remitimos al lector a Butler (2003: §2.4, §8.2, §9.3, y los capítulos 4 y 7). Véase también la página electrónica de este modelo, que incluye, además de una breve introducción al mismo y un listado de bibliografía actualizada, un repertorio de artículos, tesis, guías de presen- taciones y ponencias, etc.: http://linguistics.buffalo.edu/people/faculty/vanvalin/rrg.html. 6 El funcionalismo en la teoría lingüística (cid:192)(cid:81)(cid:72)(cid:81)(cid:3)(cid:88)(cid:81)(cid:3)(cid:86)(cid:76)(cid:86)(cid:87)(cid:72)(cid:80)(cid:68)(cid:3)(cid:72)(cid:86)(cid:87)(cid:85)(cid:88)(cid:70)(cid:87)(cid:88)(cid:85)(cid:68)(cid:79)(cid:15)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:3)(cid:53)(cid:53)(cid:42)(cid:3)(cid:81)(cid:82)(cid:3)(cid:86)(cid:82)(cid:79)(cid:68)(cid:80)(cid:72)(cid:81)(cid:87)(cid:72)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:81)(cid:86)(cid:76)(cid:71)(cid:72)(cid:85)(cid:68)(cid:3)(cid:83)(cid:72)(cid:85)(cid:87)(cid:76)(cid:81)(cid:72)(cid:81)(cid:87)(cid:72)(cid:86)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:85)(cid:72)(cid:79)(cid:68)(cid:70)(cid:76)(cid:82)(cid:81)(cid:72)(cid:86)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:68)- parición y combinación sintácticas, sino también las que se establecen en términos semánticos (cid:92)(cid:3)(cid:83)(cid:85)(cid:68)(cid:74)(cid:80)(cid:105)(cid:87)(cid:76)(cid:70)(cid:82)(cid:86)(cid:17)(cid:3)(cid:40)(cid:81)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:81)(cid:86)(cid:72)(cid:70)(cid:88)(cid:72)(cid:81)(cid:70)(cid:76)(cid:68)(cid:15)(cid:3)(cid:88)(cid:81)(cid:82)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:79)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:82)(cid:69)(cid:77)(cid:72)(cid:87)(cid:76)(cid:89)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:72)(cid:91)(cid:83)(cid:79)(cid:116)(cid:70)(cid:76)(cid:87)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:84)(cid:88)(cid:72)(cid:3)(cid:86)(cid:72)(cid:3)(cid:83)(cid:79)(cid:68)(cid:81)(cid:87)(cid:72)(cid:68)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:3)(cid:87)(cid:72)(cid:82)(cid:85)(cid:116)(cid:68)(cid:3)(cid:72)(cid:86)(cid:3)(cid:72)(cid:91)- plicar la interacción de los niveles sintáctico, semántico y pragmático en los diferentes sistemas gramaticales existentes en las diversas lenguas. En este sentido, busca satisfacer los requisitos de una buena gramática: descripción, explicación, adecuación psicológica y tipológica. La aproximación de la RRG al proceso de adquisición de la lengua materna no acepta la propuesta de que el sistema gramatical es arbitrario y, en consecuencia, nosusceptible de ser aprendido, sino que –por el contrario– sostiene que este se encuentra relativamen- (cid:87)(cid:72)(cid:3)(cid:80)(cid:82)(cid:87)(cid:76)(cid:89)(cid:68)(cid:71)(cid:82)(cid:15)(cid:3)(cid:87)(cid:68)(cid:81)(cid:87)(cid:82)(cid:3)(cid:83)(cid:85)(cid:68)(cid:74)(cid:80)(cid:105)(cid:87)(cid:76)(cid:70)(cid:68)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:80)(cid:82)(cid:3)(cid:86)(cid:72)(cid:80)(cid:105)(cid:81)(cid:87)(cid:76)(cid:70)(cid:68)(cid:80)(cid:72)(cid:81)(cid:87)(cid:72)(cid:17)(cid:3)(cid:36)(cid:86)(cid:116)(cid:15)(cid:3)(cid:86)(cid:72)(cid:3)(cid:83)(cid:82)(cid:86)(cid:87)(cid:88)(cid:79)(cid:68)(cid:3)(cid:84)(cid:88)(cid:72)(cid:3)(cid:72)(cid:91)(cid:76)(cid:86)(cid:87)(cid:72)(cid:3)(cid:86)(cid:88)(cid:192)(cid:70)(cid:76)(cid:72)(cid:81)- te información disponible en el entorno lingüístico del niño como para que sea posible la construcción de una gramática. En su estructura interna, la RRG es una teoría de carácter monoestratal, i. e., no consi- (cid:71)(cid:72)(cid:85)(cid:68)(cid:3)(cid:71)(cid:76)(cid:86)(cid:87)(cid:76)(cid:81)(cid:87)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:81)(cid:76)(cid:89)(cid:72)(cid:79)(cid:72)(cid:86)(cid:3)(cid:86)(cid:76)(cid:81)(cid:87)(cid:105)(cid:70)(cid:87)(cid:76)(cid:70)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:81)(cid:76)(cid:3)(cid:85)(cid:72)(cid:74)(cid:79)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:85)(cid:76)(cid:89)(cid:68)(cid:70)(cid:76)(cid:121)(cid:81)(cid:15)(cid:3)(cid:83)(cid:88)(cid:72)(cid:86)(cid:3)(cid:80)(cid:68)(cid:81)(cid:76)(cid:192)(cid:72)(cid:86)(cid:87)(cid:68)(cid:3)(cid:84)(cid:88)(cid:72)(cid:3)(cid:81)(cid:82)(cid:3)(cid:72)(cid:91)(cid:76)(cid:86)(cid:87)(cid:72)(cid:3) evidencia empírica que requiera de una manera absoluta la postulación de diferentes niveles sintácticos. Propone, por lo tanto, una sola representación sintáctica, de tal forma que el análisis parta de la estructura real, tal como se expresa en el contexto discursivo. El análisis propone tres componentes en el sistema de representación (Figura 1): a) un componente de (cid:85)(cid:72)(cid:83)(cid:85)(cid:72)(cid:86)(cid:72)(cid:81)(cid:87)(cid:68)(cid:70)(cid:76)(cid:121)(cid:81)(cid:3)(cid:86)(cid:72)(cid:80)(cid:105)(cid:81)(cid:87)(cid:76)(cid:70)(cid:68)(cid:3)(cid:84)(cid:88)(cid:72)(cid:3)(cid:68)(cid:81)(cid:68)(cid:79)(cid:76)(cid:93)(cid:68)(cid:3)(cid:72)(cid:79)(cid:3)(cid:86)(cid:76)(cid:74)(cid:81)(cid:76)(cid:192)(cid:70)(cid:68)(cid:71)(cid:82)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:72)(cid:91)(cid:83)(cid:85)(cid:72)(cid:86)(cid:76)(cid:82)(cid:81)(cid:72)(cid:86)(cid:3)(cid:79)(cid:76)(cid:81)(cid:74)(cid:129)(cid:116)(cid:86)(cid:87)(cid:76)(cid:70)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:178)(cid:72)(cid:86)(cid:87)(cid:72)(cid:3) nivel se encuentra relacionado con un lexicón, en el que se almacenan predicados, argu- (cid:80)(cid:72)(cid:81)(cid:87)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:92)(cid:3)(cid:86)(cid:88)(cid:86)(cid:3)(cid:85)(cid:72)(cid:83)(cid:85)(cid:72)(cid:86)(cid:72)(cid:81)(cid:87)(cid:68)(cid:70)(cid:76)(cid:82)(cid:81)(cid:72)(cid:86)(cid:3)(cid:86)(cid:76)(cid:74)(cid:81)(cid:76)(cid:192)(cid:70)(cid:68)(cid:87)(cid:76)(cid:89)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:85)(cid:85)(cid:72)(cid:86)(cid:83)(cid:82)(cid:81)(cid:71)(cid:76)(cid:72)(cid:81)(cid:87)(cid:72)(cid:86)(cid:178)(cid:30)(cid:3)(cid:69)(cid:12)(cid:3)(cid:88)(cid:81)(cid:68)(cid:3)(cid:85)(cid:72)(cid:83)(cid:85)(cid:72)(cid:86)(cid:72)(cid:81)(cid:87)(cid:68)(cid:70)(cid:76)(cid:121)(cid:81)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:3) estructura sintáctica de las oraciones basada en distinciones que se plantean como univer- (cid:86)(cid:68)(cid:79)(cid:80)(cid:72)(cid:81)(cid:87)(cid:72)(cid:3)(cid:89)(cid:105)(cid:79)(cid:76)(cid:71)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:178)(cid:72)(cid:86)(cid:87)(cid:72)(cid:3)(cid:81)(cid:76)(cid:89)(cid:72)(cid:79)(cid:3)(cid:86)(cid:72)(cid:3)(cid:89)(cid:76)(cid:81)(cid:70)(cid:88)(cid:79)(cid:68)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:81)(cid:3)(cid:88)(cid:81)(cid:3)(cid:76)(cid:81)(cid:89)(cid:72)(cid:81)(cid:87)(cid:68)(cid:85)(cid:76)(cid:82)(cid:3)(cid:84)(cid:88)(cid:72)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:81)(cid:87)(cid:76)(cid:72)(cid:81)(cid:72)(cid:3)(cid:72)(cid:79)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:81)(cid:77)(cid:88)(cid:81)(cid:87)(cid:82)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:83)(cid:79)(cid:68)(cid:81)- (cid:87)(cid:76)(cid:79)(cid:79)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:84)(cid:88)(cid:72)(cid:3)(cid:85)(cid:72)(cid:83)(cid:85)(cid:72)(cid:86)(cid:72)(cid:81)(cid:87)(cid:68)(cid:81)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:72)(cid:86)(cid:87)(cid:85)(cid:88)(cid:70)(cid:87)(cid:88)(cid:85)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:86)(cid:76)(cid:81)(cid:87)(cid:105)(cid:70)(cid:87)(cid:76)(cid:70)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:83)(cid:82)(cid:86)(cid:76)(cid:69)(cid:79)(cid:72)(cid:86)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:88)(cid:81)(cid:68)(cid:3)(cid:79)(cid:72)(cid:81)(cid:74)(cid:88)(cid:68)(cid:3)(cid:72)(cid:86)(cid:83)(cid:72)(cid:70)(cid:116)(cid:192)(cid:70)(cid:68)(cid:178)(cid:15)(cid:3)(cid:92)(cid:3)(cid:70)(cid:12)(cid:3)(cid:88)(cid:81)(cid:68)(cid:3) representación de la estructura informativa del enunciado, el cual da cuenta de la variación lingüística a partir de factores discursivo-pragmáticos. Los componentes sintáctico y se- mántico se relacionan por medio de un algoritmo de enlace de carácter bidireccional, en (cid:70)(cid:88)(cid:92)(cid:68)(cid:3)(cid:73)(cid:82)(cid:85)(cid:80)(cid:88)(cid:79)(cid:68)(cid:70)(cid:76)(cid:121)(cid:81)(cid:3)(cid:72)(cid:77)(cid:72)(cid:85)(cid:70)(cid:72)(cid:81)(cid:3)(cid:76)(cid:81)(cid:193)(cid:88)(cid:72)(cid:81)(cid:70)(cid:76)(cid:68)(cid:3)(cid:73)(cid:68)(cid:70)(cid:87)(cid:82)(cid:85)(cid:72)(cid:86)(cid:3)(cid:85)(cid:72)(cid:79)(cid:68)(cid:70)(cid:76)(cid:82)(cid:81)(cid:68)(cid:71)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:81)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:3)(cid:72)(cid:86)(cid:87)(cid:85)(cid:88)(cid:70)(cid:87)(cid:88)(cid:85)(cid:68)(cid:3)(cid:76)(cid:81)(cid:73)(cid:82)(cid:85)(cid:80)(cid:68)(cid:87)(cid:76)(cid:89)(cid:68)(cid:17) Contribuciones sobre distintos aspectos semánticos, sintácticos y pragmáticos –sea al (cid:81)(cid:76)(cid:89)(cid:72)(cid:79)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:3)(cid:70)(cid:79)(cid:105)(cid:88)(cid:86)(cid:88)(cid:79)(cid:68)(cid:3)(cid:86)(cid:76)(cid:80)(cid:83)(cid:79)(cid:72)(cid:3)(cid:82)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:81)(cid:86)(cid:87)(cid:85)(cid:88)(cid:70)(cid:70)(cid:76)(cid:82)(cid:81)(cid:72)(cid:86)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:80)(cid:83)(cid:79)(cid:72)(cid:77)(cid:68)(cid:86)(cid:178)(cid:3)(cid:83)(cid:88)(cid:72)(cid:71)(cid:72)(cid:81)(cid:3)(cid:72)(cid:81)(cid:70)(cid:82)(cid:81)(cid:87)(cid:85)(cid:68)(cid:85)(cid:86)(cid:72)(cid:3)(cid:72)(cid:81)(cid:3) Farrell (2005), Zeitoun y Van Valin (2007), Van Valin (2008), Kailuweit et al. (2008), Guerrero, Ibáñez y Belloro (2009), Pavey (2010), Nakamura (en prensa). Entre los estu- (cid:71)(cid:76)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:86)(cid:82)(cid:69)(cid:85)(cid:72)(cid:3)(cid:72)(cid:79)(cid:3)(cid:72)(cid:86)(cid:83)(cid:68)(cid:120)(cid:82)(cid:79)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:81)(cid:87)(cid:85)(cid:82)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:79)(cid:3)(cid:80)(cid:82)(cid:71)(cid:72)(cid:79)(cid:82)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:86)(cid:87)(cid:68)(cid:70)(cid:68)(cid:81)(cid:3)(cid:79)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:87)(cid:85)(cid:68)(cid:69)(cid:68)(cid:77)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:51)(cid:68)(cid:85)(cid:116)(cid:86)(cid:3)(cid:11)(cid:20)(cid:28)(cid:28)(cid:28)(cid:12)(cid:15)(cid:3)(cid:44)(cid:69)(cid:105)(cid:120)(cid:72)(cid:93)(cid:3) (2005, 2008, 2009), González-Vergara (2006a, 2009), Belloro (2004, 2007, 2009), Mora- Bustos (2006, 2009), González Orta (2008), Pino Moreno (2008), Felíu Arquiola (2008), Bogard (2009), Jiménez-Briones (2009), Montes y Rodríguez (2009), Vázquez Laslop (2009), entre otros. Una primera introducción en español sobre algunos aspectos básicos que caracterizan al modelo se encuentra en González Vergara (2006b). El presente volu- (cid:80)(cid:72)(cid:81)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:81)(cid:86)(cid:87)(cid:76)(cid:87)(cid:88)(cid:92)(cid:72)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:3)(cid:83)(cid:85)(cid:76)(cid:80)(cid:72)(cid:85)(cid:68)(cid:3)(cid:83)(cid:88)(cid:69)(cid:79)(cid:76)(cid:70)(cid:68)(cid:70)(cid:76)(cid:121)(cid:81)(cid:3)(cid:80)(cid:82)(cid:81)(cid:82)(cid:74)(cid:85)(cid:105)(cid:192)(cid:70)(cid:68)(cid:3)(cid:86)(cid:82)(cid:69)(cid:85)(cid:72)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:3)(cid:53)(cid:53)(cid:42)(cid:3)(cid:72)(cid:81)(cid:3)(cid:72)(cid:86)(cid:83)(cid:68)(cid:120)(cid:82)(cid:79)3. 3 Como todo modelo teórico, en la RRG aparecen una serie de conceptos, etiquetas y términos que difícilmente encuentran una traducción válida y compartida en las variantes del español. Para algunos términos, ya se han genera- lizado algunas versiones españolas; este es el caso del término ‘papeles semánticos’ como traducción de semantic roles, o predicados de ‘logro’ y ‘realización’ por achievements y accomplishments, respectivamente. En cambio, los intentos de traducción de los macropapeles Actor y Undergoer han sido menos exitosos. Por un lado, algunas de las traducciones propuestas para Undergoer, o tienen poco sentido, si son traducciones literales como «sobrellevador», o no se libran de una fuerte connotación pacientiva y de afectación, como en «padecedor», la cual no forma parte del concepto original. (cid:51)(cid:82)(cid:85)(cid:3)(cid:87)(cid:68)(cid:79)(cid:3)(cid:80)(cid:82)(cid:87)(cid:76)(cid:89)(cid:82)(cid:15)(cid:3)(cid:92)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:81)(cid:3)(cid:72)(cid:79)(cid:3)(cid:192)(cid:81)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:81)(cid:86)(cid:72)(cid:85)(cid:89)(cid:68)(cid:85)(cid:3)(cid:70)(cid:76)(cid:72)(cid:85)(cid:87)(cid:68)(cid:3)(cid:86)(cid:76)(cid:86)(cid:87)(cid:72)(cid:80)(cid:68)(cid:87)(cid:76)(cid:70)(cid:76)(cid:71)(cid:68)(cid:71)(cid:3)(cid:72)(cid:81)(cid:3)(cid:79)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:87)(cid:72)(cid:91)(cid:87)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:86)(cid:82)(cid:69)(cid:85)(cid:72)(cid:3)(cid:53)(cid:53)(cid:42)(cid:3)(cid:72)(cid:86)(cid:70)(cid:85)(cid:76)(cid:87)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:87)(cid:68)(cid:81)(cid:87)(cid:82)(cid:3)(cid:72)(cid:81)(cid:3)(cid:76)(cid:81)(cid:74)(cid:79)(cid:112)(cid:86)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:80)(cid:82)(cid:3)(cid:72)(cid:81)(cid:3) (cid:72)(cid:86)(cid:83)(cid:68)(cid:120)(cid:82)(cid:79)(cid:15)(cid:3)(cid:86)(cid:72)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:81)(cid:86)(cid:72)(cid:85)(cid:89)(cid:68)(cid:81)(cid:3)(cid:79)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:87)(cid:112)(cid:85)(cid:80)(cid:76)(cid:81)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:36)(cid:70)(cid:87)(cid:82)(cid:85)(cid:3)(cid:92)(cid:3)(cid:56)(cid:81)(cid:71)(cid:72)(cid:85)(cid:74)(cid:82)(cid:72)(cid:85)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:80)(cid:82)(cid:3)(cid:83)(cid:68)(cid:85)(cid:87)(cid:72)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:79)(cid:3)(cid:80)(cid:72)(cid:87)(cid:68)(cid:79)(cid:72)(cid:81)(cid:74)(cid:88)(cid:68)(cid:77)(cid:72)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:3)(cid:87)(cid:72)(cid:82)(cid:85)(cid:116)(cid:68)(cid:17) Prólogo 7 Analizador D i s c REPRESENTACIÓNSINTÁCTICA u Inventario rs o Sintáctico - P r a Algoritmo de g m enlace á t i c a Lexicón REPRESENTACIÓNSEMÁNTICA FIGURA 1. Componentes básicos de la RRG. La estructura de este libro Hemos dividido este volumen en cuatro grandes bloques, cada uno de los cuales se ocupa de diferentes componentes de los que consta la RRG. En primer lugar, comen- (cid:93)(cid:68)(cid:80)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:81)(cid:3)(cid:89)(cid:68)(cid:85)(cid:76)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:87)(cid:85)(cid:68)(cid:69)(cid:68)(cid:77)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:86)(cid:82)(cid:69)(cid:85)(cid:72)(cid:3)(cid:72)(cid:79)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:80)(cid:83)(cid:82)(cid:81)(cid:72)(cid:81)(cid:87)(cid:72)(cid:3)(cid:79)(cid:112)(cid:91)(cid:76)(cid:70)(cid:82)(cid:15)(cid:3)(cid:83)(cid:88)(cid:72)(cid:86)(cid:3)(cid:88)(cid:81)(cid:82)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:79)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:68)(cid:86)(cid:83)(cid:72)(cid:70)(cid:87)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:84)(cid:88)(cid:72)(cid:3) ha recibido un tratamiento más tangencial dentro del modelo es la morfología. En este sentido, los dos primeros capítulos nos ofrecen avances en este terreno. Francisco Cortés y Eulalia Sosa, en el capítulo titulado «La morfología derivativa», presentan una descripción de un modelo de formación de palabras que pasaría a formar parte de la estructura general de la RRG. La necesidad de dicho modelo se motiva a partir de la revisión crítica que se hace de las reglas léxicas como mecanismos inadecuados para un tratamiento correcto de la naturaleza de los mecanismos de creación léxica. Tras (cid:68)(cid:69)(cid:82)(cid:85)(cid:71)(cid:68)(cid:85)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:3)(cid:73)(cid:82)(cid:85)(cid:80)(cid:68)(cid:70)(cid:76)(cid:121)(cid:81)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:83)(cid:68)(cid:79)(cid:68)(cid:69)(cid:85)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:80)(cid:82)(cid:3)(cid:88)(cid:81)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:81)(cid:77)(cid:88)(cid:81)(cid:87)(cid:82)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:83)(cid:85)(cid:82)(cid:70)(cid:72)(cid:86)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:71)(cid:82)(cid:69)(cid:79)(cid:72)(cid:3)(cid:81)(cid:68)(cid:87)(cid:88)(cid:85)(cid:68)(cid:79)(cid:72)(cid:93)(cid:68)(cid:15)(cid:3) es decir, como procesos de construcción de material lexicológico, por un lado, y como procesos de construcción de estructuras gramaticales en el nivel de la palabra, por otro, se desarrolla una propuesta integral que satisface ambas perspectivas. Con respecto a la primera perspectiva, la formación de palabras supone la construcción de material (cid:86)(cid:72)(cid:80)(cid:105)(cid:81)(cid:87)(cid:76)(cid:70)(cid:82)(cid:3)(cid:68)(cid:3)(cid:83)(cid:68)(cid:85)(cid:87)(cid:76)(cid:85)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:3)(cid:85)(cid:72)(cid:79)(cid:68)(cid:70)(cid:76)(cid:121)(cid:81)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:87)(cid:72)(cid:81)(cid:87)(cid:72)(cid:3)(cid:72)(cid:81)(cid:87)(cid:85)(cid:72)(cid:3)(cid:79)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:80)(cid:83)(cid:82)(cid:81)(cid:72)(cid:81)(cid:87)(cid:72)(cid:86)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:3)(cid:83)(cid:68)(cid:79)(cid:68)(cid:69)(cid:85)(cid:68)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:80)(cid:83)(cid:79)(cid:72)(cid:77)(cid:68)(cid:17)(cid:3) Siguiendo propuestas previas de estos autores (Cortés y Sosa, 2008, 2010), se ofrecen dos tipos de operaciones que actúan sobre las representaciones léxicas tanto de los (cid:79)(cid:72)(cid:91)(cid:72)(cid:80)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:80)(cid:82)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:79)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:68)(cid:192)(cid:77)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:85)(cid:76)(cid:89)(cid:68)(cid:87)(cid:76)(cid:89)(cid:82)(cid:86)(cid:29)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:76)(cid:81)(cid:71)(cid:76)(cid:93)(cid:68)(cid:70)(cid:76)(cid:121)(cid:81)(cid:15)(cid:3)(cid:72)(cid:81)(cid:87)(cid:72)(cid:81)(cid:71)(cid:76)(cid:71)(cid:68)(cid:3)(cid:72)(cid:81)(cid:3)(cid:87)(cid:112)(cid:85)(cid:80)(cid:76)(cid:81)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:86)(cid:76)(cid:80)(cid:76)(cid:79)(cid:68)- (cid:85)(cid:72)(cid:86)(cid:3)(cid:68)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:80)(cid:82)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:192)(cid:81)(cid:72)(cid:3)(cid:47)(cid:76)(cid:72)(cid:69)(cid:72)(cid:85)(cid:3)(cid:11)(cid:21)(cid:19)(cid:19)(cid:23)(cid:12)(cid:15)(cid:3)(cid:92)(cid:3)(cid:72)(cid:79)(cid:3)(cid:79)(cid:76)(cid:74)(cid:68)(cid:80)(cid:76)(cid:72)(cid:81)(cid:87)(cid:82)(cid:3)(cid:82)(cid:3)(cid:72)(cid:86)(cid:83)(cid:72)(cid:70)(cid:76)(cid:192)(cid:70)(cid:68)(cid:70)(cid:76)(cid:121)(cid:81)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)qualia tal como (cid:86)(cid:72)(cid:3)(cid:72)(cid:81)(cid:87)(cid:76)(cid:72)(cid:81)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:72)(cid:81)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:3)(cid:55)(cid:72)(cid:82)(cid:85)(cid:116)(cid:68)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:79)(cid:3)(cid:47)(cid:72)(cid:91)(cid:76)(cid:70)(cid:121)(cid:81)(cid:3)(cid:42)(cid:72)(cid:81)(cid:72)(cid:85)(cid:68)(cid:87)(cid:76)(cid:89)(cid:82)(cid:3)(cid:11)(cid:51)(cid:88)(cid:86)(cid:87)(cid:72)(cid:77)(cid:82)(cid:89)(cid:86)(cid:78)(cid:92)(cid:15)(cid:3)(cid:20)(cid:28)(cid:28)(cid:24)(cid:30)(cid:3)(cid:45)(cid:82)(cid:81)(cid:86)(cid:87)(cid:82)(cid:81)(cid:3)(cid:92)(cid:3)(cid:37)(cid:88)(cid:86)(cid:68)(cid:15)(cid:3) 1996 y 1999; Batiukova, 2008; de Miguel, 2009). Para la segunda perspectiva, la que aborda la morfología derivativa como creación de estructuras morfosintácticas internas a la palabra, se señala que la propuesta de la Estructura Jerárquica de la Palabra de (cid:48)(cid:68)(cid:85)(cid:87)(cid:116)(cid:81)(cid:3)(cid:36)(cid:85)(cid:76)(cid:86)(cid:87)(cid:68)(cid:3)(cid:11)(cid:21)(cid:19)(cid:19)(cid:27)(cid:15)(cid:3)(cid:21)(cid:19)(cid:19)(cid:28)(cid:12)(cid:15)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:81)(cid:3)(cid:79)(cid:76)(cid:74)(cid:72)(cid:85)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:80)(cid:82)(cid:71)(cid:76)(cid:192)(cid:70)(cid:68)(cid:70)(cid:76)(cid:82)(cid:81)(cid:72)(cid:86)(cid:15)(cid:3)(cid:72)(cid:86)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:3)(cid:87)(cid:72)(cid:82)(cid:85)(cid:116)(cid:68)(cid:3)(cid:80)(cid:105)(cid:86)(cid:3)(cid:86)(cid:121)(cid:79)(cid:76)(cid:71)(cid:68)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:86)(cid:71)(cid:72)(cid:3) este tipo de enfoque. 8 El funcionalismo en la teoría lingüística (cid:40)(cid:79)(cid:3)(cid:86)(cid:72)(cid:74)(cid:88)(cid:81)(cid:71)(cid:82)(cid:3)(cid:70)(cid:68)(cid:83)(cid:116)(cid:87)(cid:88)(cid:79)(cid:82)(cid:15)(cid:3)(cid:84)(cid:88)(cid:72)(cid:3)(cid:79)(cid:79)(cid:72)(cid:89)(cid:68)(cid:3)(cid:83)(cid:82)(cid:85)(cid:3)(cid:87)(cid:116)(cid:87)(cid:88)(cid:79)(cid:82)(cid:3)(cid:169)(cid:47)(cid:68)(cid:3)(cid:80)(cid:82)(cid:85)(cid:73)(cid:82)(cid:79)(cid:82)(cid:74)(cid:116)(cid:68)(cid:3)(cid:193)(cid:72)(cid:91)(cid:76)(cid:89)(cid:68)(cid:170)(cid:15)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:79)(cid:3)(cid:84)(cid:88)(cid:72)(cid:3)(cid:72)(cid:86)(cid:3)(cid:68)(cid:88)(cid:87)(cid:82)(cid:85)(cid:3) Javier Martín Arista, parte de la evolución de la teoría propuesta por Foley y Van Valin (cid:72)(cid:81)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:3)(cid:83)(cid:85)(cid:76)(cid:80)(cid:72)(cid:85)(cid:68)(cid:3)(cid:80)(cid:76)(cid:87)(cid:68)(cid:71)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:3)(cid:71)(cid:112)(cid:70)(cid:68)(cid:71)(cid:68)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:20)(cid:28)(cid:27)(cid:19)(cid:3)(cid:92)(cid:3)(cid:68)(cid:69)(cid:82)(cid:85)(cid:71)(cid:68)(cid:3)(cid:72)(cid:79)(cid:3)(cid:87)(cid:72)(cid:80)(cid:68)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:79)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:80)(cid:83)(cid:79)(cid:72)(cid:77)(cid:82)(cid:3)(cid:87)(cid:76)(cid:72)(cid:80)(cid:83)(cid:82)(cid:16)(cid:68)(cid:86)(cid:83)(cid:72)(cid:70)- (cid:87)(cid:82)(cid:16)(cid:80)(cid:82)(cid:71)(cid:68)(cid:79)(cid:76)(cid:71)(cid:68)(cid:71)(cid:3)(cid:11)(cid:55)(cid:36)(cid:48)(cid:12)(cid:15)(cid:3)(cid:71)(cid:68)(cid:71)(cid:82)(cid:3)(cid:84)(cid:88)(cid:72)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:83)(cid:85)(cid:82)(cid:83)(cid:88)(cid:72)(cid:86)(cid:87)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:85)(cid:72)(cid:79)(cid:68)(cid:87)(cid:76)(cid:89)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:68)(cid:79)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:80)(cid:83)(cid:79)(cid:72)(cid:77)(cid:82)(cid:3)(cid:55)(cid:36)(cid:48)(cid:3)(cid:75)(cid:68)(cid:81)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:81)(cid:87)(cid:85)(cid:76)- (cid:69)(cid:88)(cid:76)(cid:71)(cid:82)(cid:3)(cid:86)(cid:76)(cid:74)(cid:81)(cid:76)(cid:192)(cid:70)(cid:68)(cid:87)(cid:76)(cid:89)(cid:68)(cid:80)(cid:72)(cid:81)(cid:87)(cid:72)(cid:3)(cid:68)(cid:79)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:86)(cid:68)(cid:85)(cid:85)(cid:82)(cid:79)(cid:79)(cid:82)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:3)(cid:87)(cid:72)(cid:82)(cid:85)(cid:116)(cid:68)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:3)(cid:53)(cid:53)(cid:42)(cid:3)(cid:72)(cid:3)(cid:76)(cid:81)(cid:86)(cid:83)(cid:76)(cid:85)(cid:68)(cid:71)(cid:82)(cid:3)(cid:68)(cid:89)(cid:68)(cid:81)(cid:70)(cid:72)(cid:86)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3) (cid:82)(cid:87)(cid:85)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:72)(cid:86)(cid:70)(cid:88)(cid:72)(cid:79)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:73)(cid:88)(cid:81)(cid:70)(cid:76)(cid:82)(cid:81)(cid:68)(cid:79)(cid:76)(cid:86)(cid:87)(cid:68)(cid:86)(cid:17)(cid:3)(cid:40)(cid:79)(cid:3)(cid:70)(cid:68)(cid:83)(cid:116)(cid:87)(cid:88)(cid:79)(cid:82)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:192)(cid:81)(cid:72)(cid:3)(cid:72)(cid:79)(cid:3)(cid:105)(cid:80)(cid:69)(cid:76)(cid:87)(cid:82)(cid:3)(cid:92)(cid:3)(cid:72)(cid:79)(cid:3)(cid:68)(cid:79)(cid:70)(cid:68)(cid:81)(cid:70)(cid:72)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:3)(cid:193)(cid:72)(cid:91)(cid:76)(cid:121)(cid:81)(cid:3)(cid:92)(cid:3) se detiene en los parámetros morfológicos básicos del español, el esquema constructi- (cid:89)(cid:82)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:3)(cid:83)(cid:68)(cid:86)(cid:76)(cid:89)(cid:68)(cid:15)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:70)(cid:68)(cid:87)(cid:72)(cid:74)(cid:82)(cid:85)(cid:116)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:193)(cid:72)(cid:91)(cid:76)(cid:89)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:92)(cid:3)(cid:86)(cid:88)(cid:3)(cid:72)(cid:91)(cid:83)(cid:85)(cid:72)(cid:86)(cid:76)(cid:121)(cid:81)(cid:3)(cid:80)(cid:82)(cid:85)(cid:73)(cid:72)(cid:80)(cid:105)(cid:87)(cid:76)(cid:70)(cid:68)(cid:17)(cid:3)(cid:36)(cid:3)(cid:83)(cid:85)(cid:82)(cid:83)(cid:121)(cid:86)(cid:76)(cid:87)(cid:82)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:3) (cid:70)(cid:82)(cid:81)(cid:70)(cid:82)(cid:85)(cid:71)(cid:68)(cid:81)(cid:70)(cid:76)(cid:68)(cid:3)(cid:72)(cid:81)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:3)(cid:73)(cid:85)(cid:68)(cid:86)(cid:72)(cid:3)(cid:81)(cid:82)(cid:80)(cid:76)(cid:81)(cid:68)(cid:79)(cid:15)(cid:3)(cid:72)(cid:86)(cid:87)(cid:72)(cid:3)(cid:70)(cid:68)(cid:83)(cid:116)(cid:87)(cid:88)(cid:79)(cid:82)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:81)(cid:70)(cid:79)(cid:88)(cid:92)(cid:72)(cid:3)(cid:84)(cid:88)(cid:72)(cid:3)(cid:72)(cid:86)(cid:3)(cid:81)(cid:72)(cid:70)(cid:72)(cid:86)(cid:68)(cid:85)(cid:76)(cid:82)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:192)(cid:81)(cid:76)(cid:85)(cid:3)(cid:88)(cid:81)(cid:3) argumento morfológico destacado (AMD) que garantice la continuidad de la concor- dancia en el ámbito de la frase nominal. Se contaría así con un controlador morfológi- co que desempeñase la función de la que es responsable el argumento con macropapel semántico que se encarga del control de la concordancia en el ámbito de la oración. La propuesta se basa en la naturaleza del género gramatical y es coincidente con el alcan- ce de la determinación, que constituye un operador del nivel de la frase nominal, por tanto con alcance sobre el centro y el núcleo. Una consecuencia importante de recono- (cid:70)(cid:72)(cid:85)(cid:3)(cid:88)(cid:81)(cid:3)(cid:36)(cid:48)(cid:39)(cid:3)(cid:72)(cid:81)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:3)(cid:73)(cid:85)(cid:68)(cid:86)(cid:72)(cid:3)(cid:81)(cid:82)(cid:80)(cid:76)(cid:81)(cid:68)(cid:79)(cid:3)(cid:72)(cid:3)(cid:76)(cid:71)(cid:72)(cid:81)(cid:87)(cid:76)(cid:192)(cid:70)(cid:68)(cid:85)(cid:79)(cid:82)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:81)(cid:3)(cid:72)(cid:79)(cid:3)(cid:68)(cid:85)(cid:87)(cid:116)(cid:70)(cid:88)(cid:79)(cid:82)(cid:3)(cid:88)(cid:3)(cid:82)(cid:87)(cid:85)(cid:82)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:87)(cid:72)(cid:85)(cid:80)(cid:76)(cid:81)(cid:68)(cid:81)(cid:87)(cid:72)(cid:3)(cid:72)(cid:86)(cid:3) que, en ausencia de determinante y siendo el género gramatical, nos encontraríamos ante un pivote morfológico que coincidiría con el determinante omitido. En los tres capítulos que siguen y cierran los estudios relativos al léxico, se presen- tan tres cuestiones que afectan a la propia estructura interna de las entradas léxicas, los (cid:70)(cid:85)(cid:76)(cid:87)(cid:72)(cid:85)(cid:76)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:83)(cid:68)(cid:85)(cid:68)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:3)(cid:70)(cid:79)(cid:68)(cid:86)(cid:76)(cid:192)(cid:70)(cid:68)(cid:70)(cid:76)(cid:121)(cid:81)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:79)(cid:82)(cid:86)(cid:3)aktionsarten –una cuestión realmente delicada (cid:71)(cid:68)(cid:71)(cid:68)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:80)(cid:83)(cid:79)(cid:72)(cid:77)(cid:76)(cid:71)(cid:68)(cid:71)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:83)(cid:85)(cid:88)(cid:72)(cid:69)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:71)(cid:76)(cid:68)(cid:74)(cid:81)(cid:121)(cid:86)(cid:87)(cid:76)(cid:70)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:84)(cid:88)(cid:72)(cid:3)(cid:86)(cid:72)(cid:3)(cid:82)(cid:73)(cid:85)(cid:72)(cid:70)(cid:72)(cid:81)(cid:178)(cid:3)(cid:92)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:3)(cid:81)(cid:68)(cid:87)(cid:88)(cid:85)(cid:68)(cid:79)(cid:72)(cid:93)(cid:68)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:79)(cid:82)(cid:86)(cid:3) (cid:80)(cid:68)(cid:70)(cid:85)(cid:82)(cid:83)(cid:68)(cid:83)(cid:72)(cid:79)(cid:72)(cid:86)(cid:17)(cid:3)(cid:36)(cid:86)(cid:116)(cid:15)(cid:3)(cid:83)(cid:82)(cid:85)(cid:3)(cid:79)(cid:82)(cid:3)(cid:84)(cid:88)(cid:72)(cid:3)(cid:86)(cid:72)(cid:3)(cid:85)(cid:72)(cid:192)(cid:72)(cid:85)(cid:72)(cid:3)(cid:68)(cid:79)(cid:3)(cid:73)(cid:82)(cid:85)(cid:80)(cid:68)(cid:87)(cid:82)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:72)(cid:81)(cid:87)(cid:85)(cid:68)(cid:71)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:79)(cid:112)(cid:91)(cid:76)(cid:70)(cid:68)(cid:86)(cid:15)(cid:3)(cid:53)(cid:76)(cid:70)(cid:68)(cid:85)(cid:71)(cid:82)(cid:3) Mairal, Carlos Periñán y María Beatriz Pérez, en el capítulo titulado «La representa- ción léxica. Hacia un enfoque ontológico», optan por un enfoque conceptualista, lo que, en opinión de los autores, permite solventar muchos de los problemas que presen- tan las estructuras lógicas, a saber, la falta de un procedimiento pautado que nos per- mita determinar la naturaleza ontológica de los primitivos que conforman las repre- sentaciones y, además, proporcionar un sistema que nos permita descomponer semánticamente los predicados de estado y actividad. A la vera de estas observaciones, los autores presentan el formato de un sistema de representación léxica alternativo, lo que denominan estructuras lógico-conceptuales (de aquí en adelante, EELLCC). Una ELC no está formada por primitivos sino por unidades conceptuales tomadas directa- mente de FunGramKB, una base de conocimiento léxico-conceptual que incorpora un módulo ontológico como parte de su arquitectura. El capítulo siguiente, escrito por Rocío Jiménez, Carlos González y Francisco Cor- tés, se titula «Las clases léxicas. Revisión de la tipología de predicados verbales» y trata de la noción de aktionsart, uno de los conceptos fundamentales para el sistema de representación semántica y los mecanismos de enlace de la RRG. Este capítulo co- mienza con una revisión de las clases de predicados propuestas en la RRG y las prue- bas para su detección formuladas en Van Valin y LaPolla (1997) y Van Valin (2005). Se postula luego la pregunta de cuántos son los tipos aspectuales de predicados reco- nocidos actualmente en la teoría y cuáles de ellos se deben distinguir para establecer la relación entre la representación semántica y la sintáctica. Los autores proponen que uno de los problemas esenciales en la determinación del aktionsart es el orden en que se aplican los tests de compatibilidad sintáctica en una lengua, lo que puede llevar a resultados diversos. Para solucionar esto, se propone un algoritmo de aplicación de Prólogo 9 estas pruebas para el español y se discuten algunos casos. Finalmente, se plantea la cuestión de si la noción de aktionsart y su uso en la RRG es propiamente léxica o si (cid:80)(cid:105)(cid:86)(cid:3)(cid:69)(cid:76)(cid:72)(cid:81)(cid:3)(cid:85)(cid:72)(cid:193)(cid:72)(cid:77)(cid:68)(cid:3)(cid:83)(cid:85)(cid:82)(cid:83)(cid:76)(cid:72)(cid:71)(cid:68)(cid:71)(cid:72)(cid:86)(cid:3)(cid:86)(cid:76)(cid:81)(cid:87)(cid:105)(cid:70)(cid:87)(cid:76)(cid:70)(cid:68)(cid:86)(cid:15)(cid:3)(cid:72)(cid:86)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:70)(cid:76)(cid:85)(cid:15)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:85)(cid:76)(cid:89)(cid:68)(cid:71)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:83)(cid:85)(cid:82)(cid:83)(cid:76)(cid:72)(cid:71)(cid:68)(cid:71)(cid:72)(cid:86)(cid:3)(cid:79)(cid:112)(cid:91)(cid:76)(cid:70)(cid:68)(cid:86)(cid:3) del predicado y de los argumentos, para concluir con la discusión del caso particular de las alternancias entre actividades y realizaciones activas, para las que se propone que se fundamentan en procesos que ocurren de manera externa al léxico. Cierra esta sección la contribución de Rolf Kailuweit, quien, en su capítulo titulado «Macropapeles: entre semántica y sintaxis», analiza la función de los macropapeles y destaca su función como categorías que participan en la interfaz semántico-sintáctica. El autor se detiene en el análisis del enlace en los verbos de emoción, los verbos causativos, los verbos de dicción y los verbos de alternancia locativa, y postula que el enfoque de (cid:88)(cid:81)(cid:68)(cid:3)(cid:77)(cid:72)(cid:85)(cid:68)(cid:85)(cid:84)(cid:88)(cid:116)(cid:68)(cid:3)(cid:69)(cid:68)(cid:86)(cid:68)(cid:71)(cid:68)(cid:3)(cid:72)(cid:81)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:72)(cid:86)(cid:87)(cid:85)(cid:88)(cid:70)(cid:87)(cid:88)(cid:85)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:79)(cid:121)(cid:74)(cid:76)(cid:70)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:87)(cid:82)(cid:70)(cid:68)(cid:3)(cid:86)(cid:88)(cid:86)(cid:3)(cid:79)(cid:116)(cid:80)(cid:76)(cid:87)(cid:72)(cid:86)(cid:17)(cid:3)(cid:36)(cid:86)(cid:116)(cid:15)(cid:3)(cid:83)(cid:85)(cid:82)(cid:83)(cid:82)(cid:81)(cid:72)(cid:3)(cid:88)(cid:81)(cid:68)(cid:3)(cid:85)(cid:72)(cid:72)(cid:86)- tructuración del componente semántico de la RRG y formula un catálogo de 27 papeles semánticos caracterizados por los rasgos de agente: «causar un evento» [c] (fuerte) y «estado mental» [m] (débil) y el rasgo de paciente: «resultado» [r] (fuerte). Estos papeles (cid:86)(cid:72)(cid:3)(cid:83)(cid:88)(cid:72)(cid:71)(cid:72)(cid:81)(cid:3)(cid:86)(cid:76)(cid:87)(cid:88)(cid:68)(cid:85)(cid:3)(cid:72)(cid:81)(cid:3)(cid:88)(cid:81)(cid:68)(cid:3)(cid:77)(cid:72)(cid:85)(cid:68)(cid:85)(cid:84)(cid:88)(cid:116)(cid:68)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:68)(cid:70)(cid:87)(cid:76)(cid:89)(cid:76)(cid:71)(cid:68)(cid:71)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:72)(cid:86)(cid:70)(cid:68)(cid:79)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:80)(cid:105)(cid:86)(cid:3)(cid:192)(cid:81)(cid:68)(cid:86)(cid:17)(cid:3)(cid:56)(cid:81)(cid:68)(cid:3)(cid:89)(cid:72)(cid:93)(cid:3)(cid:72)(cid:86)(cid:87)(cid:68)(cid:69)(cid:79)(cid:72)(cid:70)(cid:76)(cid:71)(cid:68)(cid:3) la diferencia de actividad entre los argumentos de un predicado, las reglas de atribución (cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:79)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:80)(cid:68)(cid:70)(cid:85)(cid:82)(cid:83)(cid:68)(cid:83)(cid:72)(cid:79)(cid:72)(cid:86)(cid:3)(cid:83)(cid:85)(cid:72)(cid:89)(cid:76)(cid:86)(cid:87)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:72)(cid:81)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:3)(cid:53)(cid:53)(cid:42)(cid:3)(cid:86)(cid:82)(cid:81)(cid:3)(cid:86)(cid:88)(cid:192)(cid:70)(cid:76)(cid:72)(cid:81)(cid:87)(cid:72)(cid:86)(cid:3)(cid:83)(cid:68)(cid:85)(cid:68)(cid:3)(cid:72)(cid:91)(cid:83)(cid:79)(cid:76)(cid:70)(cid:68)(cid:85)(cid:3)(cid:72)(cid:79)(cid:3)(cid:72)(cid:81)(cid:79)(cid:68)(cid:70)(cid:72)(cid:17) La segunda parte de este volumen incluye seis contribuciones en torno a la morfo- sintaxis, semántica y pragmática de la cláusula simple. La sección se inicia con el ca- pítulo titulado «El clítico se(cid:3)(cid:72)(cid:81)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:82)(cid:85)(cid:68)(cid:70)(cid:76)(cid:82)(cid:81)(cid:72)(cid:86)(cid:3)(cid:81)(cid:82)(cid:3)(cid:85)(cid:72)(cid:193)(cid:72)(cid:91)(cid:76)(cid:89)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:79)(cid:3)(cid:72)(cid:86)(cid:83)(cid:68)(cid:120)(cid:82)(cid:79)(cid:170)(cid:15)(cid:3)(cid:72)(cid:81)(cid:3)(cid:72)(cid:79)(cid:3)(cid:84)(cid:88)(cid:72)(cid:3) Carlos González Vergara plantea que este morfema del español, de usos y funciones aparentemente tan distintos, puede explicarse en la perspectiva de la RRG de una for- ma simple como la manifestación morfológica de un único fenómeno léxico. El autor (cid:83)(cid:82)(cid:86)(cid:87)(cid:88)(cid:79)(cid:68)(cid:3)(cid:71)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:85)(cid:72)(cid:74)(cid:79)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:72)(cid:86)(cid:83)(cid:72)(cid:70)(cid:116)(cid:192)(cid:70)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:69)(cid:68)(cid:86)(cid:68)(cid:71)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:72)(cid:81)(cid:3)(cid:72)(cid:86)(cid:87)(cid:72)(cid:3)(cid:73)(cid:72)(cid:81)(cid:121)(cid:80)(cid:72)(cid:81)(cid:82)(cid:3)(cid:92)(cid:3)(cid:72)(cid:86)(cid:87)(cid:88)(cid:71)(cid:76)(cid:68)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:80)(cid:68)(cid:81)(cid:72)(cid:85)(cid:68)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:87)(cid:72)(cid:81)(cid:76)(cid:71)(cid:68)(cid:3) su interacción con las distintas clases de predicado planteadas en la RRG, observando y dando cuenta también de algunos fenómenos relacionados, como las oraciones con se(cid:3)(cid:71)(cid:76)(cid:86)(cid:70)(cid:82)(cid:85)(cid:71)(cid:68)(cid:81)(cid:87)(cid:72)(cid:86)(cid:3)(cid:11)(cid:83)(cid:82)(cid:85)(cid:3)(cid:72)(cid:77)(cid:72)(cid:80)(cid:83)(cid:79)(cid:82)(cid:15)(cid:3)Se arrienda estas habitaciones), las oraciones pasivas con se y complemento agente (como en El país se construyó por mucha gente traba- jadora) o la agramaticalidad de expresiones como *Pedro se come y *Pedro se come dulces. Siguen a este capítulo otros dos muy relacionados con el tema del clítico se, pero abordados a partir de otras lenguas romances. En el primero de ellos, «Una explicación (cid:88)(cid:81)(cid:76)(cid:192)(cid:70)(cid:68)(cid:71)(cid:68)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:81)(cid:86)(cid:87)(cid:85)(cid:88)(cid:70)(cid:70)(cid:76)(cid:82)(cid:81)(cid:72)(cid:86)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:81)(cid:3)si en italiano», Delia Bentley presenta una pro- puesta en que apoya la explicación de Van Valin (1990) sobre el si del italiano como (cid:88)(cid:81)(cid:3)(cid:72)(cid:79)(cid:72)(cid:80)(cid:72)(cid:81)(cid:87)(cid:82)(cid:3)(cid:84)(cid:88)(cid:72)(cid:3)(cid:80)(cid:68)(cid:85)(cid:70)(cid:68)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:3)(cid:86)(cid:88)(cid:83)(cid:85)(cid:72)(cid:86)(cid:76)(cid:121)(cid:81)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:79)(cid:3)(cid:68)(cid:85)(cid:74)(cid:88)(cid:80)(cid:72)(cid:81)(cid:87)(cid:82)(cid:3)(cid:70)(cid:72)(cid:81)(cid:87)(cid:85)(cid:68)(cid:79)(cid:3)(cid:71)(cid:76)(cid:85)(cid:72)(cid:70)(cid:87)(cid:82)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:80)(cid:68)(cid:92)(cid:82)(cid:85)(cid:3)(cid:77)(cid:72)(cid:85)(cid:68)(cid:85)(cid:84)(cid:88)(cid:116)(cid:68)(cid:3) en la estructura lógica del predicado frente a explicaciones alternativas que ven este morfema en relación con las características aspectuales de la predicación. La autora (cid:83)(cid:85)(cid:82)(cid:83)(cid:82)(cid:81)(cid:72)(cid:3)(cid:88)(cid:81)(cid:68)(cid:3)(cid:87)(cid:76)(cid:83)(cid:82)(cid:79)(cid:82)(cid:74)(cid:116)(cid:68)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:82)(cid:85)(cid:68)(cid:70)(cid:76)(cid:82)(cid:81)(cid:72)(cid:86)(cid:3)(cid:85)(cid:72)(cid:193)(cid:72)(cid:91)(cid:76)(cid:89)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:81)(cid:3)si basada en el principio formulado y su relación con las nociones de causatividad y correferencia; poco después, postula de qué manera esta visión puede extenderse a las construcciones pasivas e impersona- les con si,(cid:3)(cid:83)(cid:68)(cid:85)(cid:68)(cid:15)(cid:3)(cid:192)(cid:81)(cid:68)(cid:79)(cid:80)(cid:72)(cid:81)(cid:87)(cid:72)(cid:15)(cid:3)(cid:83)(cid:82)(cid:81)(cid:72)(cid:85)(cid:3)(cid:68)(cid:3)(cid:83)(cid:85)(cid:88)(cid:72)(cid:69)(cid:68)(cid:3)(cid:86)(cid:88)(cid:3)(cid:72)(cid:91)(cid:83)(cid:79)(cid:76)(cid:70)(cid:68)(cid:70)(cid:76)(cid:121)(cid:81)(cid:3)(cid:70)(cid:82)(cid:81)(cid:3)(cid:72)(cid:79)(cid:3)(cid:68)(cid:81)(cid:105)(cid:79)(cid:76)(cid:86)(cid:76)(cid:86)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:72)(cid:86)(cid:87)(cid:85)(cid:88)(cid:70)(cid:87)(cid:88)(cid:85)(cid:68)(cid:86)(cid:3) paralelas en otros dialectos del italiano. El tercer capítulo dedicado al clítico se(cid:3)(cid:72)(cid:86)(cid:87)(cid:105)(cid:3)(cid:68)(cid:3)(cid:70)(cid:68)(cid:85)(cid:74)(cid:82)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:53)(cid:68)(cid:81)(cid:78)(cid:82)(cid:3)(cid:48)(cid:68)(cid:87)(cid:68)(cid:86)(cid:82)(cid:89)(cid:76)(cid:254)(cid:3)(cid:72)(cid:81)(cid:3)(cid:169)(cid:47)(cid:68)(cid:86)(cid:3) (cid:70)(cid:82)(cid:81)(cid:86)(cid:87)(cid:85)(cid:88)(cid:70)(cid:70)(cid:76)(cid:82)(cid:81)(cid:72)(cid:86)(cid:3)(cid:85)(cid:72)(cid:193)(cid:72)(cid:91)(cid:76)(cid:89)(cid:68)(cid:86)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:79)(cid:3)(cid:70)(cid:85)(cid:82)(cid:68)(cid:87)(cid:68)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:86)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:88)(cid:81)(cid:68)(cid:3)(cid:83)(cid:72)(cid:85)(cid:86)(cid:83)(cid:72)(cid:70)(cid:87)(cid:76)(cid:89)(cid:68)(cid:3)(cid:75)(cid:76)(cid:86)(cid:87)(cid:121)(cid:85)(cid:76)(cid:70)(cid:68)(cid:170)(cid:17)(cid:3)(cid:54)(cid:88)(cid:3)(cid:68)(cid:70)(cid:72)(cid:81)(cid:87)(cid:82)(cid:3)(cid:72)(cid:86)(cid:87)(cid:105)(cid:3) (cid:83)(cid:88)(cid:72)(cid:86)(cid:87)(cid:82)(cid:3)(cid:72)(cid:81)(cid:3)(cid:72)(cid:79)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:86)(cid:68)(cid:85)(cid:85)(cid:82)(cid:79)(cid:79)(cid:82)(cid:3)(cid:75)(cid:76)(cid:86)(cid:87)(cid:121)(cid:85)(cid:76)(cid:70)(cid:82)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:79)(cid:68)(cid:3)(cid:86)(cid:76)(cid:81)(cid:87)(cid:68)(cid:91)(cid:76)(cid:86)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:3)(cid:79)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:89)(cid:72)(cid:85)(cid:69)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:85)(cid:72)(cid:193)(cid:72)(cid:91)(cid:76)(cid:89)(cid:82)(cid:86)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:79)(cid:3)(cid:70)(cid:85)(cid:82)(cid:68)(cid:87)(cid:68)(cid:3)(cid:92)(cid:3)(cid:86)(cid:88)(cid:3) relación con otras lenguas eslavas. Para ello, propone una descripción del marcador (cid:85)(cid:72)(cid:193)(cid:72)(cid:91)(cid:76)(cid:89)(cid:82)(cid:3)se del croata y su estatus sintáctico en el modelo de la RRG, señalando que

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.