Effet de l’apprentissage syst´ematique de l’´ecrit sur l’acquisition de la langue orale en L2 : cas du fran¸cais appris par des enfants marocains au Maroc Carine De Martin To cite this version: Carine De Martin. Effet de l’apprentissage syst´ematique de l’´ecrit sur l’acquisition de la langue orale en L2 : cas du fran¸cais appris par des enfants marocains au Maroc. Education. Universit´e Toulouse le Mirail - Toulouse II, 2013. Fran¸cais. <NNT : 2013TOU20117>. <tel-01010661> HAL Id: tel-01010661 https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01010661 Submitted on 20 Jun 2014 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destin´ee au d´epˆot et `a la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publi´es ou non, lished or not. The documents may come from ´emanant des ´etablissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche fran¸cais ou ´etrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou priv´es. EFFET DE L’APPRENTISSAGE SYSTEMATIQUE DE L’ECRIT SUR L’ACQUISITION DE LA LANGUE ORALE EN L2 : CAS DU FRANÇAIS APPRIS PAR DES ENFANTS MAROCAINS AU MAROC ______________________ Carine De Martin Novembre 2013 Remerciements En préambule à cette thèse, je souhaiterais adresser mes remerciements aux personnes qui m’ont apporté leur aide et qui ont contribué à l’élaboration de cette thèse. Veuillez trouver ici le témoignage de mon plus profond respect et de ma plus vive reconnaissance. Je tiens tout d’abord à exprimer mes remerciements les plus sincères à Nathalie Spanghero-Gaillard et à Jean-François Camps, mes directeurs de thèse, pour avoir accepté de diriger mon travail. Après une première collaboration pour le mémoire de Master 2, c’était une évidence pour moi de les choisir comme directeurs de thèse. Merci pour la confiance, la disponibilité et l’autonomie qu’ils m’ont accordées et pour leurs nombreux conseils tout au long de ces années. J’adresse mes plus vifs remerciements à Madame la Professeure Nathalie Auger et Monsieur le Professeur Jean-Emile Gombert pour avoir accepté de juger mon travail et d’en être les rapporteurs. Je tiens également à remercier Monsieur le Professeur Mostafa Bouanani de m’avoir fait l’honneur de participer à ce jury de thèse. Un grand merci à Zohra Akif, Docteure de l’Université de Liège de Bruxelles pour m’avoir permis d’utiliser l’adaptation en arabe de la batterie DEDALE dont elle est à l’origine. Cet outil m’a été d’une aide précieuse. Mon séjour à Bruxelles restera inoubliable. Je remercie également Monsieur Bidoud le Consul du Maroc de Toulouse sans qui je n’aurais jamais pu réaliser mon étude au Maroc. Un grand merci aux directeurs des trois écoles qui m’ont chaleureusement accueillie dans leur école. Merci aux enseignantes des écoles primaires, Rachida (Semlali), Khadija (Ibn Batouta) et Sylvie (Patte d’oie), qui m’ont ouvert leur classe. Elles m’ont accordé de leur précieux temps et ont aménagé leurs cours pour me permettre de travailler dans de bonnes conditions. Merci aux 53 enfants d’Agadir et de Toulouse, qui ont participé à mon étude et qui ont contribué aux résultats de ma recherche. Votre enthousiasme et votre curiosité ont rendu les passations agréables et pleines de vie ! J’exprime également ma gratitude aux parents d’élèves qui ont accepté de répondre aux questionnaires et de faire participer leurs enfants à mon protocole de recherche. Sans leur accord, ce travail n’aurait pas pu se réaliser. Je tiens à adresser mes remerciements à tous les membres du laboratoire Octogone, enseignants-chercheurs, jeunes docteurs et doctorants. Un merci particulier à Michel Billières directeur du laboratoire Jacques Lordat au moment de mon arrivée en thèse et à Barbara Kopke, nouvelle directrice du même laboratoire pour leur accueil. Merci également de m’avoir donné l’opportunité de participer à plusieurs colloques internationaux et de faire des rencontres riches sur le plan scientifique et personnel. Un grand merci à Pascal Gaillard et à Julien Tardieu pour m’avoir aidée dans la réalisation de mon protocole, en particulier pour l’enregistrement des stimuli et l’utilisation du pad. Merci à Evelyne Vilon pour son aide et son professionnalisme. Mes heures de vacation réalisées à ses côtés ont été très formatrices. Je remercie également les enseignants du master FLE : Michel Billières, Nathalie Spanghero-Gaillard et Olga Théophanous. J’ai aujourd’hui la chance d’exercer ma passion, c’est en partie grâce à vous ! Une pensée particulière aux doctorants et jeunes chercheurs du laboratoire Octogone qui m’ont manifesté soutien et encouragements : Aurore, Claire, Clémentine, Charlotte A., Charlotte V., Emilie, Karine, Lionel, Lucie, Marie-Mandarine, Marie, Margarita, Mélanie, Nadia, Yolibeth et tous les autres… Merci à ma dream team, mes collègues et amies de l’IULCF pour leur soutien et leur bonne humeur. Un grand merci à Philippe Fiore de l’INSA et Jocelyne Sourisseau de l’université du Capitole pour leur confiance et pour avoir organisé mes heures d’enseignement en fonction de mon emploi du temps de doctorante. Merci à tous mes amis qui me soutiennent depuis le début. Leurs pensées et leur attention m’ont beaucoup touchées. Un merci particulier à Marion, pour nos 17 ans d’amitié sans faille. Du collège à la fac, notre route s’est faite ensemble. A ma famille, mes oncles, tantes, cousins et cousines qui m’ont toujours encouragée et qui se sont préoccupés du bon déroulement de mes études et de ma thèse. A Marielle, une orthophoniste et une cousine géniale qui m’a donné des conseils aguerris pour l’élaboration de mon protocole : [mɛrsi]. Mes remerciements vont plus particulièrement à mes grands-mères, Anna et Ida, qui ont porté beaucoup d’attention à mon travail. Merci infiniment à mes par€nts pour leur soutien inégalable, leurs conseils et leur amour. Je ne serais pas là où j’en suis sans vous. Je vous dois absolument tout ! Enfin, merci à toi, pour ta patience, ton soutien et ton réconfort dans les moments de doute. Je ne mesure pas la chance de t’avoir à mes côtés depuis toutes ces années. Merci en arabe A mes parents Sommaire INTRODUCTION ET CONTEXTE DE L’ETUDE 1 Partie théorique CHAPITRE 1: DESCRIPTION ET SPECIFICITES DU CONTEXTE DE L’ETUDE...9 1. APPRENTISSAGE DES PHONEMES EN LANGUE MATERNELLE / EN LANGUE ETRANGERE......10 1.1 Acquisition perceptuelle de la langue maternelle......................................................10 1.2 Apprentissage de la langue étrangère.........................................................................11 1.2.1 Période critique pour les apprentissages.............................................................11 1.2.2 Théorie de l’apprentissage de la langue étrangère : aspect phonétique..............15 2. CARACTERISTIQUES LINGUISTIQUES DU MAROC (AGADIR)...............................................24 2.1 Du bilinguisme au plurilinguisme..............................................................................25 2.2 Paysage polyglossique d’Agadir................................................................................27 3. CARACTERISTIQUES DU SYSTEME EDUCATIF MAROCAIN...................................................37 3.1 Présentation générale du système scolaire marocain.................................................37 3.1.1 Structure et organisation.....................................................................................37 3.1.2 L’enseignement des langues...............................................................................39 3.1.3 Les enseignants...................................................................................................41 3.2 L’apprentissage préscolaire........................................................................................42 3.2.1 Principes et objectifs...........................................................................................42 3.2.2 Particularités des établissements privés et publics..............................................44 4. CARACTERISTIQUES ORTHOGRAPHO-PHONOLOGIQUES DES LANGUES ETUDIEES...............50 4.1 Variation interlangue..................................................................................................50 4.1.1 La langue arabe...................................................................................................50 4.1.2 La langue française.............................................................................................56 4.1.3 Degré de transparence des systèmes orthographiques arabe et français.............58 4.2 De l’analyse contrastive à l’interlangue.....................................................................63 CHAPITRE 2: L’APPRENTISSAGE DE LA LECTURE: TRAITEMENTS MIS EN ŒUVRE..................................................................................................................................69 1. DEVELOPPEMENT DE LA CONSCIENCE PHONOLOGIQUE......................................................70 1.1 Les différents niveaux de conscience phonologique : épi et méta.............................70 1.1.1 Traitements épiphonologiques............................................................................71 1.1.2 Traitements métaphonologiques.........................................................................72 1.2 Lecture et conscience phonologique..........................................................................74 1.2.1 Rôle de la phonologie dans l’apprentissage de la lecture...................................74 1.2.2 Rôle de la lecture dans le développement de la conscience phonémique...........76 1.2.3 Conscience phonémique et lecture : une interdépendance..................................77 2. MODELISATION DE L’APPRENTISSAGE DE LA LECTURE......................................................79 2.1 Les deux voies d’identification des mots écrits : modèle de lecture experte.............79 2.1.1 La voie phonologique..........................................................................................79 2.1.2 La voie orthographique.......................................................................................80
Description: