ebook img

Edició comentada de la Història de l’esforçat cavaller Partinobles, compte de Bles, y aprés fonch emperador de Constantinoble PDF

470 Pages·2015·16.185 MB·Catalan
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Edició comentada de la Història de l’esforçat cavaller Partinobles, compte de Bles, y aprés fonch emperador de Constantinoble

Edició comentada de la Història de l’esforçat cavaller Partinobles, compte de Bles, y aprés fonch emperador de Constantinoble Mª Ángeles Sequero Garcia DEPARTAMENT DE FILOLOGIA CATALANA FACULTAT DE FILOSOFIA I LLETRES Edició comentada de la Història de l’esforçat cavaller Partinobles, compte de Bles, y aprés fonch emperador de Constantinoble Mª ÁNGELES SEQUERO GARCIA TESI PRESENTADA PER A ASPIRAR AL GRAU DE DOCTOR PER LA UNIVERSITAT D’ALACANT PROGRAMA DE DOCTORAT INTERUNIVERSITARI «ESTUDIS FILOLÒGICS INTERDISCIPLINARIS (FILOLOGIA CATALANA I AFINS) DIRIGIDA PER: DRA. LLÚCIA MARTÍN PASCUAL Edició comentada de la Història de l’esforçat cavaller Partinobles, compte de Bles, y aprés fonch emperador de Constantinoble ÍNDEX VOLUM 1 ESTUDI I EDICIÓ COMENTADA 1. Introducció.............................................................................................................7 2. Consideracions....................................................................................................23 3. Estudi Preliminar 3.1. Argument..........................................................................................25 3.2. El Gènere 3.2.1. L’origen de la novel·la...............................................30 3.2.2. Narrativa cavalleresca breu........................................44 3.3. Origen i fonts....................................................................................58 3.4. Transmissió textual 3.4.1. Datació i Edició princeps...........................................71 3.4.2. Tradició textual de les edicions del Partinobles........87 3.5. Aproximació a la llengua del text 3.5.1. Nivell fonofonològic................................................146 3 Edició comentada de la Història de l’esforçat cavaller Partinobles, compte de Bles, y aprés fonch emperador de Constantinoble 3.5.2. Nivell morfosintàctic................................................154 3.5.3. Nivell lexicosemàntic...............................................168 3.5.4. Consideracions finals...............................................175 4. La nostra edició.................................................................................................177 5. Conclusions.......................................................................................................180 6. Bibliografia........................................................................................................188 7. Edició comentada 7.1. Guia de lectura................................................................215 7.2. Edició.............................................................................217 7.3. Aparat crític....................................................................307 ÍNDEX VOLUM 2 COMENTARIS Cap. 1.....................................................................................................................5 Cap. 2...................................................................................................................16 Cap. 3...................................................................................................................19 Cap. 4...................................................................................................................21 4 Edició comentada de la Història de l’esforçat cavaller Partinobles, compte de Bles, y aprés fonch emperador de Constantinoble Cap. 5...................................................................................................................23 Cap. 6...................................................................................................................27 Cap. 7...................................................................................................................29 Cap. 8...................................................................................................................35 Cap. 9...................................................................................................................41 Cap. 10.................................................................................................................45 Cap. 11.................................................................................................................47 Cap. 12.................................................................................................................48 Cap. 13.................................................................................................................50 Cap. 14.................................................................................................................52 Cap. 15.................................................................................................................54 Cap. 16.................................................................................................................59 Cap. 17.................................................................................................................63 Cap. 18.................................................................................................................66 Cap. 19.................................................................................................................76 Cap. 20.................................................................................................................77 Cap. 21.................................................................................................................81 Cap. 22.................................................................................................................84 Cap. 23.................................................................................................................97 Cap. 24.................................................................................................................98 Cap. 25.................................................................................................................99 Cap. 26.................................................................................................................99 Cap. 27...............................................................................................................101 Cap. 28...............................................................................................................110 Cap. 29...............................................................................................................115 Cap. 30...............................................................................................................116 Cap. 31...............................................................................................................118 Cap. 32...............................................................................................................119 Cap. 33...............................................................................................................130 Cap. 34...............................................................................................................131 Cap. 35...............................................................................................................134 Cap. 36...............................................................................................................135 Cap. 37. .............................................................................................................137 5 Edició comentada de la Història de l’esforçat cavaller Partinobles, compte de Bles, y aprés fonch emperador de Constantinoble Cap. 38.. ............................................................................................................139 Cap. 39.. ............................................................................................................139 Cap. 40. .............................................................................................................141 Cap. 41...............................................................................................................145 Cap. 42.. ............................................................................................................147 Cap. 43. .............................................................................................................148 Cap. 44. .............................................................................................................156 Cap. 45.. ............................................................................................................161 Cap. 46.. ............................................................................................................163 Cap. 47.. ............................................................................................................163 Cap. 48.. ............................................................................................................164 Cap. 49...............................................................................................................170 6 Edició comentada de la Història de l’esforçat cavaller Partinobles, compte de Bles, y aprés fonch emperador de Constantinoble A Lena i Argos 7 Edició comentada de la Història de l’esforçat cavaller Partinobles, compte de Bles, y aprés fonch emperador de Constantinoble 1. Introducció L’any 2011 la doctora Llúcia Martín, directora d’aquesta tesi, em va proposar dur endavant l’edició comentada de la Història de l’esforçat cavaller Partinobles. La idea em va il·lusionar, perquè uns anys abans, el 2005, havia pogut gaudir de la seua lectura per estar inclosa dins el curs de doctorat «Formes narratives en la literatura catalana medieval: tipologia i exemples», impartit també per la doctora Martín. D’aquesta manera, doncs, tenia l’oportunitat de dedicar-me al tema d’investigació que durant tota la meua vida acadèmica m’havia interessat: les cavalleries literàries medievals. El projecte era encoratjador perquè consideràvem que la versió catalana del Partinobles no havia estat una obra que gaudira del reconeixement de la crítica. De fet, com veurem després, estudiosos de la categoria de Martí de Riquer, Pere Bohigas o Rubió i Balaguer l’havien obviada o només l’havien esmentada de passada. No obstant això, ben cert era que l’any 1997 el doctor Josep Lluís Sirera i Turó va dirigir a València la tesi doctoral Estudio de las versiones castellana y catalana de El conde Partinuplés. Hacia una hipótesis de filiación de las ediciones conservadas de los siglos XV y XVI, de Susana Requena Pineda i que portava a terme un estudi comparatiu quant a la interpretació de les variants de les diferents edicions castellanes i les variants catalanes contingudes únicament en l’edició de 1588. Aquest treball oferia moltes més dades en el camp de la filologia hispànica que no en el de la catalana i, per aquesta raó fonamental, vam estimar que seria interessant aportar un poc més de llum, si podíem, sobre les edicions catalanes del Partinobles. Igualment l’any 2010 el doctor Luis A. Acosta Gómez dirigia a Madrid la tesi de Maria José Calvo González, Novelas caballerescas en castellano y en neerlandés de finales de la Edad Media: contexto histórico-cultural y análisis comparativo, que inclou un epígraf dedicat a l’anàlisi comparativa entre el Partinuplés i el Partinoples1. En aquell moment, per tant, començà per a mi un periple que em va acostar a obres de la Matèria de Bretanya que mai no havia sentit. He descobert la bogeria de Don Quijote en acostar-me al roman de Partonopeo de Blois, l’obra de Chrétien de Troyes, al Calímaco y Crisórroe, el Cantar dels Nibelungs, El caballero de la espada i La 1 Aquestes dues tesis les hem pogudes consultar gràcies al doctor Rafael Beltran Llavador, catedràtic de Filologia Espanyola a la Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació de la Universitat de València, qui ha estat sempre donant suport al treball que avui presente. 8 Edició comentada de la Història de l’esforçat cavaller Partinobles, compte de Bles, y aprés fonch emperador de Constantinoble doncella de la mula, El castellano de Coucy y la dama de Fayel, El cementerio peligroso, el Jaufré, el Lanzarote del Lago, els Mabinogion, el Sir Gawain y el caballero verde, El bello desconocido, la Vida de Merlín, Melusina o la noble historia de Lusignan, El paraíso de la reina Sibila, l’Amadís, el Felixmarte, el Primaleón, el Tristán de Leonís, el Platir, el Florisel, o el Clarián. I al costat d’obres com La ventura del cavaller N’Huc e Madona, els lais, la Faula de Torroella, la Història de las amors de Paris e Viana, les Metamorfosis, les històries cavalleresques del segle XVI, la narrativa popular de l’edat mitjana, les poesies de Catul o les novel·les exemplars de Cervantes, he tingut accés a d’altres lectures que han sigut més documentals, però, que no han estat exemptes de la gràcia narrativa medieval. Allà estaven els tractats de cavalleries, el Facet, el D’aparellar de menjar, el Llibre de Sent Soví, les Cròniques o la Història de la destrucció de Troia. I, a l´últim, vaig redescobrir-ne d’altres que romandran per sempre en la base de la meua formació. Estic parlant dels trobadors, el Curial e Güelfa, però sobretot el benvolgut Tirant lo Blanch, i sóc ben conscient que falta tanta literatura per llegir... Però tornant al nostre punt de partida hem de dir que el Partinobles no ha estat un text exempt de dificultats, de fet l’apartat destinat a la datació de l’obra ha esdevingut un dels més problemàtics d’estudiar i vull explicar el perquè. En emprendre la meua tasca la primera sorpresa va ser que no existia una edició real de 1588, sinó que solament comptava amb la impressió facsímil que un grup de bibliòfils de Tarragona n’havia fet el 1947. En quina versió s’havien basat? La resposta era engrescadora perquè les indagacions em portaven a Reus, en particular a la biblioteca privada del gran bibliòfil del segle XIX en Pau Font de Rubinat. Aquest col·leccionista de bons llibres havia posseït l’últim exemplar conegut de l’edició catalana de la Història de l’esforçat cavaller Partinobles de 1588, sobre la qual, a principis del segle XX, Ramon Miquel i Planas havia fet una transcripció paleogràfica. En la primera visita a la Biblioteca de Catalunya Anna Gudayol, bibliotecària en cap i encarregada de la catalogació i organització dels fons i manuscrits, em va facilitar el correu de Victòria Rodrigo Fuentes, bibliotecària de la Biblioteca Central Xavier Amorós de Reus, per consultar-li si podia aportar un poc de llum sobre el parador de l’edició que buscava. Em va informar que la biblioteca del senyor Font de Rubinat estava bastant dispersa i que la família havia venut alguns llibres. Tot i aquestes dissortades notícies, poc després, però, Victòria em va fer arribar el telèfon i l’adreça d’una néta, Dolors Blasco Font de 9 Edició comentada de la Història de l’esforçat cavaller Partinobles, compte de Bles, y aprés fonch emperador de Constantinoble Rubinat, filla de la filla de Pau de Rubinat que va tenir cura de la biblioteca a la mort del pare. Però no vaig tenir cap èxit: mai no va contestar al telèfon, mai va respondre a la carta que li vaig enviar i mai no va acceptar la sol·licitud d’amistat que li vaig fer arribar via, com no, facebook. En els últims moments, i quan ja pensava que aquesta via estava esgotada, em vaig posar en contacte amb el fill d’aquesta senyora qui m’aconsellà que li escriguera un mail i que no ha donat cap fruit tampoc. Per tant, doncs, allò que assegure és que la darrera notícia que hom té d’aquesta edició és de l’any 1947 i que, a partir d’ací, ja no ha tornat a estar a l’abast de ningú. Així les coses no m’agrada dir que l’edició del text està feta sobre el facsímil de 1947, però no he tingut cap altra possibilitat. Potser algun dia aparega. 1.1. Objectius d’aquesta tesi. Els tres objectius que ens proposem en aquesta tesi són l’estudi, l’edició i els comentaris de l’obra i, per tant, l’estructura d’aquesta anàlisi respon a aquests objectius i està inspirada en obres com l’Espill de Roig o el Curial e Güelfa que darrerament ha publicat l’editorial Quaderns Crema. L’edició d’aquestes dues obres està feta sobre un únic testimoni, cosa que també s’aplica a la nostra novel·la. Més avall explicarem per què no hem considerat adient fer l’edició crítica del text. La intenció de dedicar-nos a aquesta publicació era recuperar una obra que va gaudir d’un notable èxit editorial fins a les acaballes del segle XIX i que, de cop i volta, havia deixat d’interessar al públic lector i al gremi d’editors i impressors. Què havia motivat aquesta davallada del gènere i de l’obra en particular? Era conscient que estava davant un text singular, que s’allunyava bastant dels seus companys de gènere perquè, entre d’altres raons, barrejava cavalleries, folklore, clàssics llatins i tradició celta i no precisament en un totum revolutum, sinó relligat tot en una prosa graciosa i àgil. Així, doncs, per tots aquests aspectes la novel·la es presentava als meus ulls com una obra atractiva i vaig pensar que probablement pels seus components va fruir d’aquest boom editorial. El treball començava per esbrinar d’on venia el Partinobles i quines eren les fonts que s’hi rastrejaven. L’origen era ben clar, provenia d’un anònim text francés del segle XII titulat Roman de Partenopeu de Blois. La primera dificultat raïa en el fet que jo no tenia accés a la llengua francesa d’aquesta centúria i no sabia com m’acostaria a l’origen del meu relat. Vaig demanar a una col·lega de francés si m’ajudaria a llegir el 10

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.