ebook img

Drei religionsphilosophische Schriften: Über den Aberglauben; Über die späte Strafe der Gottheit; Über Isis und Osiris. Griechisch-Deutsch PDF

420 Pages·2009·16.546 MB·German
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Drei religionsphilosophische Schriften: Über den Aberglauben; Über die späte Strafe der Gottheit; Über Isis und Osiris. Griechisch-Deutsch

SAMMLUNG TUSCULUM Wissenschaftliche Beratung: Niklas Holzberg, Rainer Nickel, Karl-Wilhelm Weeber, Bernhard Zimmermann PLUTARCH DREI RELIGIONS- PHILOSOPHISCHE SCHRIFTEN ÜBER DEN ABERGLAUBEN ÜBER DIE SPÄTE STRAFE DER GOTTHEIT ÜBER ISIS UND OSIRIS Griechisch-deutsch Übersetzt und herausgegeben von Herwig Görgemanns unter Mitarbeit von Reinhard Feldmeier und Jan Assmann ARTEMIS & WINKLER Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar. 2. Auflage 2009 © 2003 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler Verlag, Düsseldorf Alle Rechte vorbehalten. Printed in Germany ISBN 978-3-538-03524-9 www.artemisundwinkler.de INHALT Text und Übersetzung Über den Aberglauben (De superstiuone) 8 Über die späte Strafe der Gottheit (De sera numinis vindicta) 44 Über Isis und Osiris (De Iside et Osiride) 136 Anhang Zur Textgestaltung 277 De superstitione 280 De sera numinis vindicta 282 De Iside et Osiride 285 Einführung 293 Vorbemerkung 293 Plutarch und seine Religionsphilosophie 296 De superstitione 305 De sera numinis vindicta 318 De Iside et Osiride 340 Erläuterungen 357 Über den Aberglauben 357 Über die späte Strafe der Gottheit 363 Über Isis und Osiris 383 Literaturhinweise 415 ΠΕΡΙ ΔΕΙΣΙΔΑΙΜΟΝΙΑΣ ÜBER DEN ABERGLAUBEN (DE SUPERSTITION Ε) ι. Της περί θεών άμαθίας και αγνοίας ευθύς έξ ιί 4 αρχής δίχα ρυείσης τό μέν ώσπερ εν χωρίοις σκλη- ροις, τοις άντιτύποις ήθεσι την άθεότητα, τό δ', ώσπερ έν ύγροις, τοις άπαλοϊς την δεισιδαιμονίαν έμ- πεποίηκεν. άπασα μέν οΰν κρίσις ψευδής, άλλως τε καν η περί ταϋτα, μοχθηρόν η δε και πάθος πρόσε- στι, μοχθηρότερον παν γάρ πάθος έοικεν απάτη φλεγμαινουσα είναι, και καθάπερ αί μετά τραύ- F ματος έκβολαί τών άρθρων, οΰτως αί μετά πά- θους διαστροφαί της ψυχής χαλεπώτεραι. άτόμους τις οϊεται και κενόν αρχάς είναι τών δλων ψευδής ή ύπόληψις, άλλ' έλκος ού ποιεί ουδέ σφυγμόν ούδ' όδύνην ταράττουσαν. ύπολαμβάνει τις τόν πλοΰ- τον άγαθόν είναι μέγιστον τοϋτο τό ψεϋδος ιόν Ι6 5 έχει, νέμεται την ψυχήν, έξίστησιν, ουκ έά καθ- εύδειν, οίστρων έμπίπλησιν, ωθεί κατά τών πετρών, τήν παρρησίαν άφαιρεΐται. πάλιν οϊονταί τίνες εί- ναι σώμα τήν άρετήν και τήν κακίαν αίσχρόν ίσως τό άγνόημα, θρήνων δέ και όδυρμών ουκ άξιον, αλλ' αϊτινές είσι τοιαϋται κρίσεις και υπολήψεις· ,,,ώ τλήμον άρετή, λόγος άρ' ήσθ'· έγώ δέ σε ως έργον ήσκουν' άφείς τήν ,πλουτοποιόν άδικίαν' και τήν ,γόνιμον άπάσης ηδονής άκολασίαν'", ταύτας άξιόν έστιν οικ- τείρειν όμοϋ και δυσχεραίνειν, δτι πολλά νοσήματα ι. Unwissenheit und Irrtum gegenüber den Göttern haben sich von Anfang an in zwei Ströme geteilt. Der eine hat, gleichsam wie in dürrer Erde, bei harten Charakteren den Atheismus hervorge- bracht, der andere, wie in feuchter Erde, bei weichen Charakteren den Aberglauben. Nun ist jedes falsche Urteil, zumal wenn es die- sen Gegenstand betrifft, ein Übel; soweit aber auch ein affektives Moment1 hinzutritt, ist das Übel besonders groß. Denn jeder Af- fekt ist, so darf man sagen, eine Täuschung, die zu einer Entzün- dung führt. Und wie die Verrenkung eines Gelenks besonders schlimm ist, wenn sie mit einer Wunde verbunden ist, so ist es auch mit einer seelischen Verzerrung, wenn ein Gefühlsmoment hinzukommt. Jemand meint, die Atome und der leere Raum seien die letzten Gründe der gesamten Welt2 - die Vorstellung ist falsch, aber sie führt nicht zu einer Verletzung, zu beschleunigtem Puls, zu quälenden Schmerzen. Jemand nimmt an, der Reichtum sei das höchste Gut - dieser Irrtum enthält Gift, frißt an der Seele, verstört, läßt nicht schlafen, füllt mit ruhelosem Getriebensein, stößt von Felsen3, würgt, nimmt die Fähigkeit, freimütig zu spre- chen. Oder: Einige meinen, Tugend und Schlechtigkeit seien ma- terielle Substanzen« - dieser Irrtum mag grotesk sein, aber es lohnt sich nicht, darüber zu klagen und zu jammern. Hingegen Urteile und Annahmen von der folgenden Art: »>Du arme Tugend, so bist du nur ein Wort! Und ich hab' dich geübt, als wärst du Wirklichkeit<, gemieden habe ich »Unrecht, das Reichtum schaffe und >Aus- schweifung, aller Freuden Mutten5« - über solche Äußerungen kann man sich mit Fug und Recht beklagen und sogar empören; 10 ΠΕΡΙ ΔΕΙΣΙΔΑΙΜΟΝΙΑΣ και πάθη καθάπερ εύλάς και σκώληκας έντίκτουσι ταΐς ψυχαΐς παροΰσαι. 2. Ούκοϋν και περί ών ό λόγος, ή μεν άθεότης κρίσις οΰσα φαύλη τοΰ μηδέν είναι ,,μακάριον και άφθαρτον" εις άπάθειάν τινα δοκει τη απιστία τοΰ θείου περιφέρειν, και τέλος έστίν αύτη τοΰ μή νομίζειν θεούς τό μή φοβεΐσθαι· την δέ δεισιδαι- μονίαν μηνύει και τοΰνομα δόξαν έμπαθη και δέους ποιητικήν ύπόληψιν ούσαν έκταπεινοΰντος και συντρίβοντος τον άνθρωπον οίόμενον μέν είναι θεούς, είναι δέ λυπηρούς και βλαβερούς, έοικε γάρ ό μέν άθεος ακίνητος είναι πρός τό θείον, ό δέ δει- σιδαίμων κινούμενος ώς ού προσήκει διαστρέφε- σθαι. ή γάρ άγνοια τω μέν άπιστίαν τοΰ ώφε- λοϋντος έμπεποίηκε, τω δέ και δόξαν δτι βλάπτει προστέθεικεν. δθεν ή μέν άθεότης λόγος εστί διε- ψευσμένος, ή δέ δεισιδαιμονία πάθος έκ λόγου ψευδούς έγγεγενημένον. 3a. Αισχρά μέν δή πάντα τά τής ψυχής νοσήματα και πάθη, τό δέ γαϋρον ένίοις όμως και ύψηλόν και διηρμένον ένεστιν υπό κουφότητος, δραστήριου δ' όρμής ουδέν ώς έπος ειπείν άπεστέρηται· αλλά τού- το δή και τό κοινόν έγκλημα παντός πάθους έστίν, δτι ταΐς πρακτικαΐς όρμαϊς έκβιαζόμενα κατεπείγει και συντείνει τόν λογισμόν. μόνος δ' ό φόβος, ούχ ήττον ών τόλμης ένδεής ή λογισμού, άπρακτον έχει και άπορον και άμήχανον τό άλόγιστον ή και ,δεΐμα' και ,τάρβος' αύτοΰ τό ,συνδέον' όμοϋ τήν ψυχήν και ,ταράττον' ώνόμασται. φόβων δέ πάντων άπρακ- τότατος και άπορώτατος ό τής δεισιδαιμονίας. 3b. ού φοβείται θάλασσαν ό μή πλέων ουδέ πόλεμον ό μή

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.