ebook img

DORMA ARCOS® PDF

44 Pages·2003·1.32 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview DORMA ARCOS®

e c fi f O · o di u t S · s ail R Einzigartiges Design r o o vielseitige Systeme D / n e n Unique design e hi c with in-built system s r ü T versatility · al s ver DORMA ARCOS® ni U ® S O Universal C R A Türschienen/ Door Rails Studio Office s a Gl - A M R O D Programmübersicht Product range 2 – 3 ARCOS Universal + Zubehör Accessories 4–21 ARCOS Türschienen Door rails + Zubehör Accessories 22–43 ARCOS Studio + Zubehör Accessories 44–59 ARCOS Office + Zubehör Accessories 60–74 DORMA ARCOS Programmübersicht Product range DORMA ARCOS Einzigartiges Design vielseitige Systeme Unique design with in-built system versatility ARCOS Universal Für Anlagen im Außenbereich For external assemblies +++ Für Anlagen im Innenbereich For internal assemblies +++ Für Standard-Ganzglas-Anlagentypen For standard toughened glass assembly types +++ Für individuell konzipierte Anlagen For individually designed assemblies mit Abwinklungen, Aussteifungen usw. with corner fittings, fin fittings etc. + Für Pendeltüren For double-acting doors x Für Anschlagtüren For single-acting doors x Glasdicken mm Glass thickness (mm) 8, 10, 121) Türflügelgewicht, max. kg Max. door weight (kg) 80 Türflügelbreite, max. mm Max. door width (mm) 1100 Falztiefe, Standard, mm Frame depth, standard, mm Werkstoffe und Oberflächen siehe Seite Materials and finishes see pages 7 Schlosstypen / Lock and latch types Unverschließbar Non-locking latch Unverschließbar, Drücker vorn Non-locking latch, with levers forward Für Profilzylinder (PZ) vorgerichtet Prepared for Europrofile cylinder Behördenausführungnach DIN 18 251, Public building type DIN 18 251, Klasse 3 bzw. 4 Class 3/4 Für Rundzylinder vorgerichtet Prepared for round cylinder Buntbart (BB) mit Wechsel Warded lever lock with nightlatch function Buntbart (BB) ohne Wechsel Warded lever lock without nightlatch function WC-Ausführung Bathroom lock function Gegenkasten für 2-flügelige Tür Strike box for double doors Schlossausführungen Lock designs Mit Drückerführung für Türdrücker ohne Rosetten With follower for door levers without roses Für Türdrücker mit Rosetten For door levers with roses Bandausführungen Hinge designs Für Rahmenteile For frame pivots Mit Rahmenteil für Leichtmetallzarge With frame pivot for aluminium frame Mit Rahmenteil für Holzzarge With frame pivot for timber frame Mit Rahmenteil für Stahlzarge With frame pivot for steel frame Für Objekttüren For project doors Zur Befestigung an Glasseitenteilen For fixing to side panels Seite Page 4 2 01/02 Wenn Beschlag und Glas zu Wherever glazing and its einer Einheit verschmelzen, hardware need to merge into a gibt die neue Produktlinie single entity, our new ARCOS ARCOS den Ton an. product line offers the ideal Weich und fließend gestaltet transition. das Design den Übergang Offering gentle lines with a zwischen den Werkstoffen. flowing design, this range of Metall und Glas scheinen sich fixings, fittings and furniture nahtlos miteinander zu provides the perfect blend verbinden – in einem Bogen, between the two primary materials. Universal den ARCOS konsequent über Metal and glass appear to alle Beschlagelemente combine seamlessly – with the 1 2 3 4 spannt. Innen und außen. arclike curvature of the ARCOS Vor dem Hintergrund jahre- range characterisingall the langer Erfahrung in Material hardware in the programme. und Herstellung meistert Inside and out. With its 5 6 7 8 DORMA-Glas die fertigungs- extensive experience in the technische Herausforderung materials involved and the zur Umsetzung dieser auf- associated manufacturing wendigen Kappengeometrie. techniques, DORMA has all the Das Design wurde bereits production capabilities required 9 10 11 12 13 mit dem red dot award 2001 to apply this sophisticated vom Design Zentrum NRW capping geometry. And the und mit dem iFAward 2001 ARCOS system has already been vom International Forum singled out for the red dot Design in Hannover ausge- award 2001 conferred by 14 15 16 17 zeichnet. Design Zentrum NRW and for the iF Award 2001 conferred by International Forum Design in Hanover, Germany. 18 19 20 21 ARCOS ARCOS ARCOS Türschienen Studio Office Door rails +++ 22 23 24 +++ +++ Türschienen + Door rails x 25 26 x 8, 10, 12 150 Innentüren 1400 Internal doors 242) 242) 27 28 25 46 62 x x x x x x +++besonders geeignet particularly suitable x x ++ gut geeignet x x suitable x x + bedingt geeignet x x partially suitable x x x x x Standard y Optional x x x x 1) unter bestimmten Voraussetzungen auch 15 und 19 mm Glasdicke x x x 1) Under certain circumstances, also 15 and 19 mm glass x x thicknesses x x 2) bei 8 mm Glasdicke x x 2) for 8 mm glass thickness x x 22 44 60 01/02 3 Eckbeschläge DORMA ARCOS Patch fittings Universal ARCOS Universal + Zubehör Accessories Inhalt Contents Allgemeine Informationen General information, Maximalwerte 6 maximum measurements 6 Eckbeschläge Patch fittings ARCOS Universal 8 ARCOSUniversal 8 Winkel- und Verbindungsbeschläge Connectors ARCOS Universal 10 ARCOS Universal 10 Schlösser und Locks and Gegenkästen strike boxes ARCOS Universal 11 ARCOS Universal 11 Zubehör 14 Accessories 14 Glasbearbeitung Glass preparation details – Beschläge 17 Fittings 17 Glasbearbeitung Glass preparation details – Schlösser 19 Locks 19 Einbaudetails 21 Construction details 21 5 Eckbeschläge DORMA ARCOS Patch fittings Universal ARCOS Universal ARCOS Universal Variantenreiche Vielfalt Versatility plus multiplicity Eckbeschläge und Die Türbeschläge sind so Patch fittings and connector Some patches are even Verbindungsbeschläge für ausgelegt, dass sie auch für hardware for overpanels and designed to fit directely with Oberlichter und Seitenteile, große und schwere Türen bis side panels, fin fittings for different glass thicknesses. Aussteifungen für besonders max. 80 kg – das sind Türen particularly large systems – groß dimensionierte An- mit z. B. 3000 mm Höhe with the curved arc motif of Variable pivot point lagen – für jeden Beschlag- und 1000 mm Breite bei the ARCOS design always All the inserts for corner and typ wurde die Bogenform 10 mm Glasdicke – einge- incorporated in each com- overpanel patches in the des ARCOS Designs optimal setzt werden können. ponent. Gentle reflections ARCOS Universal program umgesetzt. Sich in den Für schwerere und breitere that change with the planes have been designed and Ebenen verändernde Türen bis max. 150 kg und give both the glass and its manufactured to give two Reflexionen lassen Glas und bis max. 1400 mm und für fittings the appearance of a options in the pivot point Beschlag als eine harmo- stark frequentierte Türen harmonious whole. distance from the sidepanel nische Einheit erscheinen. stehen untere Türschienen or frame. It can be either mit Stahl-Türhebel zur Easy glass preparation, 55 mm or 65 mm. Einfache Glasbearbeitung, Verfügung. secure fixing sichere Befestigung DORMA-Glas has an Reliability built in Mit den Besonderheiten des Clipstechnik intimate knowledge of the Quality materials and Werkstoffes Glas bestens Die innovative Clipstechnik special properties of glass as thorough workmanship mean vertraut, hat DORMA-Glas der Beschläge erlaubt eine a building material. This has that ARCOS’s Universal die Beschläge so ausgelegt, nahezu unsichtbare led to the design of fittings fittings have the features dass einfache, schnell her- Befestigung der Kappen auf requiring only minimal glass necessary to meet the most zustellende Glasausschnitte dem Grundkörper. preparation – a quick and demanding of specifications. mit zusätzlichen Bohrungen easy cut-out with additional The fittings are designed genügen. Ausgefeilte Passendes Schlossprogramm holes. Carefully considered to cope with large and konstruktive Maßnahmen Das Programm ARCOS and positive measures have heavy doors up to a maxi- sorgen für große Klemm- Universal umfasst sowohl been taken to create the mum weight of 80 kgs: for flächen mit optimaler alle Arten von Beschlägen maximum clamping surface instance, a door blade 3 m Klemmwirkung. als auch im gleichen Design with optimum clamping highby 1 m wide, using gestaltete Schlösser und efficiency. 10 mm glass is quite Problemlose Anpassung an Gegenkästen mit den unter- possible. übliche Glasdicken schiedlichsten Anbringungs- Suitable for common glass For heavier and wider ARCOS Universal-Beschläge möglichkeiten. thicknesses doors up to a maximum of werden standardmäßig mit ARCOS Universal fittings are 150 kgs and max.1400 mm Zwischenlagen für 10 mm Kurze Lieferzeiten supplied as standard with and for high frequented Glasdicke geliefert. Alle gebräuchlichen Modelle gasket to suit 10 mm glass. doors, rails with reinforced Mit zusätzlich lieferbaren und Ausführungen sind ab For 8 mm and 12 mm glass, straps are available. Zwischenlagen können die Lagerlieferbar, Sonderaus- correspondingly thicker and Beschläge außerdem auch führungen werden kurzfristig thinner gasket is available. Clip-on technique für 8 oder 12 mm dickes hergestellt. The innovative clip-on Glas verwendet werden. technique incorporated in Einige Beschläge sind direkt the hardware ensures für unterschiedliche that the cover caps can Glasdicken geeignet. be secured to the basic components so that the Variabler Drehpunkt fixing is virtually invisible. Alle Einsätze für Eck- und Oberlichtbeschläge ARCOS Matching range of locks Universal sind so konzipiert The ARCOS Universal range und ausgeführt, dass der includes every type of Abstand zwischen Festteil accessory,and of course, a und Türdrehpunkt sowohl variety of locks and strike 55 als auch 65 mm betra- boxes in a matching design gen kann. concept, giving the designer plenty of choice from the Zuverlässige options available. Gebrauchseigenschaften Durch qualitativ hochwertige Short delivery times Materialien und solide All the common patterns Ausführung entsprechen die and types are available Gebrauchseigenschaften von ex-stock (factory). Specials ARCOSUniversal-Beschlägen will be prepared promptly. hohen Anforderungen. 6 01/02 Typenauswahl Type selection Ganzglas-Anlagen mit zugehörigen Beschlägen und Toughened glass assemblies with fittings and locks. Schlössern. Alle Standard-Anlagentypen siehe Seite 3. All standard assembly types see page 3. PT21 PT25 PT24 RTS85 PT20 3 PT20 PT20 PT22 US10 US20 GK50 US20 GK50 2 2 2 4 PT10 US10 PT 10 US 10 US10 PT10 PT10 US10 BTS 7 01.107 BTS 01.106 PT30 PT40 GK20 (PT70) PT40 GK30 3 PT41 PT20 PT20 US10 US10 PT20 PT20 US10 US20 GK50 US20 GK50 2 2 2 4 PT10 US10 PT10 US10 US10 PT10 PT10 US10 7 BTS = Bodentürschließer Anzugsmomente für BTS= Floor spring Torque for fixing screws GK = Schlossgegenkasten Befestigungsschrauben GK = Strike box Screws M 6: 10 Nm (4 mm)* PT = Pendeltürbeschlag Schrauben M 6: 10 Nm (sw = 4) PT =Centre hung door fittings Screws M 6: 15 Nm (5 mm)* RTS = Rahmentürschließer Schrauben M 6: 15 Nm (sw = 5) RTS= Transom closer Screws M 8: 20 Nm (5 mm)* (Details siehe Technische Schrauben M 8: 20 Nm (sw = 5) (see Technical Information *Allan key size Information DORMARS) DORMARS for details) US = Schloss Hinweis für abgewinkelte US = Lock Please note: If angle fittings Beschläge und Aussteifungen: or fin fittings are used: Max. Türflügelgewicht „Links“ oder „Rechts“ werden Maximum door weight and “Left” or “Right” have to be und -breite für Beschläge immer von außen mit der width for DORMA Universal determined in any case by DORMA Universal Ansicht von oben bestimmt. fittings view from outside and above. max. Türflügelgewicht: 80 kg innen max. door weight: 80 kg inside max. Türflügelbreite: 1100 mm max. door width: 1100 mm Für Türen mit Gewichten For door weights up to 150 kg bis 150 kg und Breiten and widths up to 1400 mm, bis 1400 mm ARCOS Tür- Links Rechts ARCOS door rails should be Left Right schienen verwenden. außen used. outside Farboberflächen Surface finishes ARCOS Universal ist in folgenden Farboberflächen verfügbar: ARCOS Universal is available in the following surface finishes: – Leichtmetall, LMEV1 deko (114) – Aluminium, EV1 deko (114) – Verkehrsweiß (300) – Traffic-white (300) – Messing, MS poliert (503)1) – Brass polished (503)1) – Edelstahl Niro matt (700) – Satin stainless steel (700) – Edelstahl Niro poliert (701) – Polished stainless steel (701) Sonderausführungen in Eloxalfarbtönen und Beschichtungen Special finishes with anodised colours and other coatings nach Wunsch werden kurzfristig hergestellt. can also be quickly provided on request. 1) Verfügbarkeit auf Anfrage 1) Availability on request 01/02 7 DORMA ARCOS Eckbeschläge Universal Patch fittings Eckbeschläge Patch fittings dargestellt mit 10 mm Glas. Bei Glasdicken von shown with 10 mm glass. When used with 8 and 12 mm 8 und 12 mm ändern sich Maße entsprechend. glass measurements change accordingly. Zubehör finden Sie ab Seite 14 Accessories see page 14 ARCOS PT 10 ARCOSPT 10 Unterer Eckbeschlag bottom patch mit Einsatz für flachkonische 179,5 with insert for DORMA floor Bodentürschließerachse oder spring spindle, or round Rundachse 14 mm Ø pivot 14 mm Ø Art.-Nr. 26.100 Art. No. 26.100 Gewicht in kg: 2 Weight in kg: 5 LM 0,564 aluminium 0.564 ER 0,662 stainless steel 0.662 53/63 Bodenlager Floor pivot bearing für Feuchträume komplett for damp environments, mit Einsatz für PT 10, with insert for PT 10, ohne Bodeneinlass without floor recess Türgewicht max. 80 kg 32 max. door weight 80 kg Art.-Nr. 01.137 5 Art. No. 01.137 80 Gewicht in kg: 0,195 Weight in kg: 0.195 ARCOSPT 20 ARCOSPT 20 Oberer Eckbeschlag top patch mit Kunststoffbuchse für 179,5 with plastic socket for top Zapfen 15 mm Ø pivot 15 mm Ø 53/63 Art.-Nr. 26.110 Art. No. 26.110 Gewicht in kg: Weight in kg: LM 0,477 aluminium 0.477 ER 0,575 stainless steel0.575 2 5 ARCOS PT 22 ARCOSPT 22 Oberer Eckbeschlag top patch mit Einsatz für Rahmen- 179,5 with insert for DORMA RTS türschließer DORMA RTS transom closer (see also 63 (siehe auch Technische Technical Information Information DORMARS) DORMARS) Art.-Nr. 26.112 Art. No. 26.112 Gewicht in kg: Weight in kg: LM 0,578 2 aluminium 0.578 5 ER 0,677 stainless steel0.677 ARCOS PT30 ARCOSPT 30 Oberlichtbeschlag 179,5 overpanel patch mit Zapfen 15 mm Ø und with pivot 15 mm Ø, seitlichem Gewindeloch M 8 with M 8 tapped hole at side Art.-Nr. 26.120 2 Art. No. 26.120 5 Gewicht in kg: Weight in kg: LM 0,528 aluminium 0.528 ER 0,636 M 8 stainless steel0.636 0 1 Ø15 53/63 8 01/02 ARCOS PT 30 ARCOSPT 30 Oberlichtbeschlag overpanel patch mit Anschlageinsatz 179,5 with stop insert Art.-Nr. 26.420 Art. No. 26.420 Gewicht in kg: Weight in kg: LM 0,528 aluminium 0.528 2 ER 0,580 5 stainless steel0.580 M 8 0 1 7 2 27 ARCOS PT 30 ARCOSPT 30 Oberlichtbeschlag overpanel patch mit Blindeinsatz 179,5 with blanking insert Art.-Nr. 26.421 Art. No. 26.421 Gewicht in kg: Weight in kg: LM 0,519 aluminium 0.519 ER 0,571 52 stainless steel0.571 M 8 0 1 Befestigungslasche für Fixing plate for overpanel Oberlichtbeschlag PT 30 patch PT 30 Art.-Nr. 03.128 Art. No. 03.128 Gewicht in kg: 45 Weight in kg: LM 0,016 6 aluminium 0.016 3 MS 0,038 brass 0.038 Nicht in Edelstahl, dafür ø 8,5 Stainless steel not available, Messing matt verchromt. 60 satin chrome on brass supplied. 2 Mauerankerfür Wall anchor with thread M 8 Oberlichtbeschlag PT 30 for overpanel patch PT 30 mit Gewinde M 8 Art. No. 01.133 Art.-Nr. 01.133 Weight in kg: 0.040 116 Gewicht in kg: 0,040 8 M Gewindestift für Threaded rod M 8 with plug Oberlichtbeschlag PT 30 for overpanel patch PT 30 M 8 mit Dübel Art. No. 01.134 Weight in kg: 0.032 Art.-Nr. 01.134 75 28 Gewicht in kg: 0,032 8 M 01/02 9

Description:
techniques, DORMA has all the . with insert for DORMA RTS transom . 87,5. 21. ARCOS US 10 Eckschloss,. PZ-vorgerichtet, 1-tourig,. Ausschluss 20 mm, mit.
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.