ebook img

Dogen Budismo zen japones PDF

307 Pages·2008·1.98 MB·Spanish
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Dogen Budismo zen japones

Título El Gran Shobogenzo. La sabiduría antigua Guía de la lucidez de hoy Autores Original de Eihei Dogen Traducción Inglés: Kosen Nishiyama Español: Jesús Ubalde Merino Papel Reciclado Edita Jesús Ubalde Merino Imprime Todoprint Digital © Jesús Ubalde Merino 1ª Edición Febrero 1999 I S.B.N. 84-8416-290-O Depósito Legal: SA-64-1999 Se permite y alienta la reproducción parcial o total del texto de los libros de esta colección, no así a las difu- siones comercializadas En nuestra página WEB www.zenbria.com se pueden bajar GRATIS los libros de esta colección. EL GRAN SHOBOGENZO Dogen del Maestro LASABIDURÍAANTIGUA. GUÍADE LALUCIDEZ DE HOY Colección Daidoji Templo del Gran Camino Actualizando la Enseñanza de los Budas Tenemos mucho gusto mi Shanga y yo en presentar esta colección Daidoji a la gen- te de habla hispana. Explica sencillamente nuestra experiencia de casi 25 años de Práctica del Budismo Zen. Deseamos de corazón que se extienda y que otras mentes abiertas la reediten, ya que se han puesto en circulación pocos ejemplares de cada libro. En la página Web www.zenbria.compueden copiarse gratis todos ellos. GATÁ Siete años persiguiendo el Shobogenzo Otros siete años frente a él: Como Bodhidarma frente al muro Como Buda frente a su mente. Por fin lo he tragado y mi aliento apenas es el de los Patriarcas. No sé cuando empezó todo pero el viejo Soden Osho tuvo que ver con ello: Sin moverse, me tiró y ayudó a levantar. Como un padre. Siempre está conmigo. Pescando mi propio pescado le comparto con el mar, la montaña, el animal y el humano. Una vida que no es una vida una muerte que no es una muerte un hombre que no es un hombre. ¡Reverencia a todos los seres! Soko Daido Joza Monje Zen Daidoji (Templo del Gran Camino) Cantabria. España. 1996 PORTADA DEL SHOBOGENZO EN INGLÉS 9 INTRODUCCIÓN A LA EDICIÓN ESPAÑOLA Doy las gracias al Profesor Kosen Nishiyama, del Colegio Toho- ku de Bienestar Social, así como a sus colaboradores y editores, por el esfuerzo que han hecho en la actualización y presentación al inglés, de una obra tan fundamental como la de Dogen Zenji, para la propagación del Budismo Zen, la integración de la mente humana en el cosmos. Escrita en la primera mitad del siglo trece, llega a nuestras manos depurada del polvo de casi ocho siglos. Publicada en inglés en 1988, la recibo como un regalo de mi ordenación de monje Zen (1989) en el Templo de Todenji, Akita-Ken, norte de la mayor isla del archipiélago japonés, Honshu, donde es Abad el Honorable Soden Shuyu Narita, también mi maestro del Dharma desde 1984, año de peregrinación por los Templos Zen de Japón (Libro publi- cado). Respaldada la traducción del Profesor Nishiyama por las más altas personalidades del Soto Zen, dirigentes de los monasterios de Eiheiji y Sojiji, así como de la Universidad Budista de Komaza- wa, consta de noventa y dos capítulos por no haberse traducido tres del original que totaliza clásicamente noventa y cinco. En su introducción comienza con un poema del Sanshodoei, que resume la vida del practicante Budista. Una choza en la profundidad de la montaña el camino todavía no perfectamente logrado. Hasta el pico más alto llega la suciedad y el polvo de este mundo. Pido la ayuda del Tathagata (La Verdad de todos los seres). Y continúa el traductor erudito, en un párrafo referente a la vali- 10 dez actual de la experiencia orientadora de Dogen: “El Shobogenzo* es una colección de conferencias y ensayos dados o escritos en japonés por Dogen Zenji durante los años 1231 a 1253 en que ocurre su muerte. Se trata de un monumental trabajo basado en la insuperable experiencia espiritual de Dogen y su interpretación del Darma Budista. Como el título indica, sus seguidores consideran estas charlas y ensayos como “el Tesoro de la Recta observancia de la Verdadera Ley”. Apartir de este punto comienza a describir la biografía del funda- dor de la Escuela Soto Zen, similar en lo básico a otras biografías publicadas en español como la de Miraguano Editores a propósito del Shobogenzo Zuimonki, también escrito por Dogen con comen- tarios más sencillos y populares pero de gran sabiduría. Por ello, entresacaré a modo de orientación los rasgos de su acción espaciotemporal. Sin embargo no dejaré escapar dos conceptos de vital relevancia en toda profesión: el de ser calificado despectivamente de “innova- dor” por sus iguales, rechazado y discriminado, lo que indicará el grado de profundización en la verdad-realidad de la propia mente y el mundo de los enjuiciadores. El segundo, armónico movimien- to del primero, verse obligado a fundar su monasterio donde poder transmitir su Darma. Así nació Kannondori-Koshohorinji, más conocido como Koshoji y “el primer templo independiente” de Japón. Progresión novedosa e independencia que manifiesta en el Bendowa (capítulo 88) donde observa que los monjes “se dejan atrapar por disputas doctrinales y virtuales”. “El Dharma lo abarca y transciende todo”. Por mi parte, como traductor al español, solamente he soplado una 11 mota de polvo escondida, inadvertida quizás, por el profesor Nishi- yama y su equipo, que aunque inconsistente, como todo obstáculo irreal, resulta ligeramente molesto en estas latitudes; me refiero a circunloquios, repeticiones y media docena de palabras procedentes del sobrenaturalismo mágico indio y chino, que se han pegado a la costumbre de los siglos y cuya ausencia, no afecta ni a la esencia ni al sentido del texto. Habiéndome beneficiado de la transmisión del Darma escrito de Dogen a pesar de mis limitaciones, considero que compartirle podría hacer bien a otros seres sintientes que buscan la liberación. Su sabiduría es ilimitada. El Traductor español Soko Daido Ubalde Monje Zen de Daidoji, 1996 Del linaje documentado y directo de Dogen Zenji y del Buda histórico. *KOHONKOTEI SHOBOGENZO “La auténtica recopilación del Ojo y el Tesoro de la Verdadera Ley”. DATOS BIOGRÁFICOS DE DOGEN ZENJI Año 1200. Nace en Kyoto de familia aristocrática. A los 2 años muere su padre. A los 8 años muere su madre. A los 9 años comienza a estudiar Budismo con un familiar. A los 13 años toma los Preceptos de Bodhisattva en la escuela 12 Tendai. Visita al maestro Eisai; en Kenninji, recientemente veni- do de China, escuela Rinzai. 23 Se va a China a estudiar con otros tres monjes. Visita varios monasterios antes de quedarse en el monte Tendo, el monasterio más grande y famoso de la época. Recibe el Siho (Sello de la transmisión) del Abad Mensai. 25 El maestro Nyojo sustituye al Abad fallecido convirtiéndose en el maestro de Dogen durante los dos años siguientes. 27 Retorno al Japón, al monasterio de Kenninji, donde es recha- zado por “innovador”. Trabaja en el Fukanzazenji (las bases del zazen). 30 Se retira solo a una pequeña ermita, Anyoin cerca de Fukaku- sa, donde comienza a escribir el Bendowa, primer capítulo del Shobogenzo y a recibir discípulos monjes y laicos. 33 El creciente aumento de discípulos le obliga a mudarse al viejo monasterio de Gokurakuji cambiándole el nombre por Kannondo- ri-in. 34 Recibe a Koun Ejo del que será su maestro y padre del Darma hasta su muerte. Ejo le sucede, habiéndose separado sólo 10 días en toda su trayectoria y recopilando sus escritos. 35 Recoge suficientes donaciones como para construir un real Dojo. 36 Ceremonia de apertura de Koshohorinji, más conocido por Koshoji, en Kyoto. Es el primer monasterio independiente de Japón. De los 36 a los 43, trascurren los años más fructíferos. Tiene muchos discípulos aunque también enemigos; los monjes vecinos hablan de incendiar. A los 43 temiendo por su comunidad, acepta la invitación de un 13 discípulo laico, el Daimyo de Echizen, hoy prefectura de Fukui, para establecer un monasterio en sus dominios. Comienza por residir en el pequeño templo de Kippoji por un año. A los 44 le son donadas tierras y rápidamente se realiza la cere- monia de apertura del nuevo Templo monasterio de Daibutsuji, cuyo nombre al año siguiente, cambia por el de Eiheiji o "Templo de la Paz Eterna", donde tras las dificultades puede propagar la Ley del Zen Soto. Alos 47 comienza su enfermedad. Deja a Ejo como Abad y suce- sor en Eiheiji trasladándose a Kyoto donde algunos médicos le examinan sin encontrar cura, entrando en el nirvana en el 53 con los mismos años que el siglo. Su poema de muerte dice: Durante cincuenta años busqué iluminar el gran asunto de la vida y la muerte, sobrepasando obstáculos y dudas, con esfuerzo. Ahora, todavía vivo, sin pretensiones ni deseos, entro en el para- nirvana. La noche del 28 de Agosto de 1253.

Description:
Dogen nombra el espíritu como algo indefinible que no se deja atrapar y lo presenta como “las dignificadas actividades de la. Práctica de la verdadera mente, la mente de Buda o, tú como tú mismo”. Entre las “hábiles prácticas” (Upaya), que los maestros han utili- zado desde la antigü
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.