Table Of ContentTOBIAS THUM
DIE SCHRIFTEN DES JOHANNES VON DAMASKOS
VIII / 5
PATRISTISCHE TEXTE UND STUDIEN
IM AUFTRAG DER
PATRISTISCHEN KOMMISSION
DER AKADEMIEN DER WISSENSCHAFTEN
IN DER BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
HERAUSGEGEBEN VON
HANNS CHRISTOF BRENNECKE UND
EKKEHARD MÜHLENBERG
BAND 75
De Gruyter
DIE SCHRIFTEN DES
JOHANNES VON DAMASKOS
HERAUSGEGEBEN VON DER
BAYERISCHEN AKADEMIE DER WISSENSCHAFTEN
VIII / 5
Iohannis monachi (VII saeculo ineunte)
Sacra
olim Iohanni Damasceno attributa
Liber II. De rerum humanarum natura et statu.
Erste Rezension. Zweiter Halbband.
Ζ–Ω (II11001–2293)
BESORGT VON
TOBIAS THUM
De Gruyter
Das Vorhaben Die Schriften des Johannes von Damaskos wird im Rahmen des
Akademienprogramms von der Bundesrepublik Deutschland und
vom Freistaat Bayern gefördert.
ISBN 978-3-11-055579-0
e-ISBN (PDF) 978-3-11-055669-8
ISSN 0553-4003
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
A CIP catalog record for this book has been applied for at the Library of Congress.
Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek
Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen National-
bibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.dnb.de abrufbar.
© 2018 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston
Druck und Bindung: Hubert & Co. GmbH & Co. KG, Göttingen
♾ Gedruckt auf säurefreiem Papier
Printed in Germany
www.degruyter.com
Inhaltsverzeichnis
Sigel der Textzeugen ........................................................................................ VIII
Abkürzungen in den Apparaten ....................................................................... IX
Editionstext Sacra II1
Στοιχεῖον Ζ ................................................................................................. 587
Στοιχεῖον Η ................................................................................................. 596
Στοιχεῖον Θ ................................................................................................. 606
Στοιχεῖον Ι .................................................................................................. 666
Στοιχεῖον Κ ................................................................................................. 682
Στοιχεῖον Λ ................................................................................................. 754
Στοιχεῖον Μ ................................................................................................ 797
Στοιχεῖον Ν ................................................................................................. 834
Στοιχεῖον Ξ ................................................................................................. 850
Στοιχεῖον Ο ................................................................................................. 861
Στοιχεῖον Π ................................................................................................. 931
Στοιχεῖον Ρ ............................................................................................... 1004
Στοιχεῖον Σ ............................................................................................... 1006
Στοιχεῖον Τ ............................................................................................... 1084
Στοιχεῖον Υ ............................................................................................... 1101
Στοιχεῖον Φ ............................................................................................... 1131
Στοιχεῖον Χ ............................................................................................... 1176
Στοιχεῖον Ψ ............................................................................................... 1181
Στοιχεῖον Ω ............................................................................................... 1183
TEXTUS
IOHANNIS MONACHI
SACRA
Liber II. Recensio prior
Ζ–Ω
Sigel der Textzeugen
Im kritischen Apparat der Titloi bezeichnet ein hochgestelltes „pin“ hinter
einem Siglum das Inhaltsverzeichnis, ein hochgestelltes „txt“ den Text; ohne
Zusatz bezeichnet das Siglum die Übereinstimmung von Inhaltsverzeichnis
und Text (z.B.: Kpin, Ktxt, K = Kpin et txt).
K Vatikanstadt, Bibliotheca Apostolica Vaticana, Vat. gr. 1553
(10. Jh.)
VE El Escorial, Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo,
Ω. ΙΙΙ. 9 (11. Jh.)
VW Wien, Österreichische Nationalbibliothek, Suppl. Gr. 178
(11. Jh.)
VO Vatikanstadt, Bibliotheca Apostolica Vaticana, Ottob. gr. 79
(15. Jh.)
V Übereinstimmung von VEVWVO
VPh Nikosia, Βιβλιοθήκη Φανερωμένης, 1 (a. 1600)
HI–III Jerusalem, Πατριαρχικὴ Βιβλιοθήκη, Παναγίου Τάφου 15
(11. Jh.)
AI–III Athen, Ἐθνικὴ Βιβλιοθήκη τῆς Ἑλλάδος, Μετόχιον τοῦ
Παναγίου Τάφου 274 (14. Jh.)
P Paris, Bibliothèque nationale de France, gr. 923 (9. Jh.)
M Venedig, Biblioteca Nazionale Marciana, gr. 138 (10./11. Jh.)
Lb Florenz, Biblioteca Medicea Laurenziana, plut. VIII. 22,
f. 46r–73v (14. Jh.)
Q3 Paris, Bibliothèque nationale de France, Coislin 20 (9. Jh.)
La Florenz, Biblioteca Medicea Laurenziana, plut. VIII. 22,
f. 1r–45v (14. Jh.)
E Modena, Biblioteca Estense universitaria, gr. 111 (II D 12)
(12. Jh.)
T Thessaloniki, Μονὴ Βλατάδων, 9 (10. Jh.)
R Berlin, Staatsbibliothek zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz,
Phill. 1450 (12. Jh.)
Lc Florenz, Biblioteca Medicea Laurenziana, plut. VIII. 22,
f. 74r–189v (14. Jh.)
Abkürzungen in den Apparaten
a. c. ante correctionem om. omisit / -erunt
acc. accentus p. pagina
add. addidit / -erunt p. c. post correctionem
addit. addidamentum pin pinax
ad loc. ad locum Praef. Praefatio
ap. apud praem. praemisit / -erunt
app. crit. apparatus criticus p. ras. post rasuram
appos. apposuit propos. proposuit
a. ras. ante rasuram propt. propter
atrament. atramentum resect. resectus
cancellav. cancellavit s. a. sine attributione1
cap. caput sc. scilicet
cf. confer scrips. scripsit
cod. / codd. codex / codices s. d. sine distinctione2
coniec. coniecit / -erunt seclus. seclusit
corr. correctio secund. secundum
correx. correxit ser. series
delev. delevit s. l. supra lineam
ed. editio spir. spiritus
ed. cit. editio citata sqq. sequentes
e. g. exempli gratia supplev. supplevit
eras. erasit text. / txt textus
evanesc. evanescens transpos. transposuit / -erunt
exspectav. exspectaveris v. / vv. versus
f. folium
hab. habet
ibid. ibidem
interpunx. interpunxit /
-erunt
inser. inseruit
iterav. iteravit
l. linea
_____________
lac. lacuna
1 Eine Stelle ist von der vorhergehenden
mg. margo
getrennt, aber die Attribution fehlt.
man. prim. manus prima 2 Eine Stelle ist von der vorhergehenden
weder durch eine Attribution noch durch
man. rec. manus recens
ein Zeichen noch durch einen Zwischen-
mut. mutilatio raum getrennt.