ebook img

Die Hauptbücherei Wien: Ein Bau von Ernst Mayr PDF

96 Pages·2005·22.672 MB·German
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Die Hauptbücherei Wien: Ein Bau von Ernst Mayr

DIE HAUPTBÜCHEREI WIEN E B E M I N A U V O N R N S T A Y R THE MAIN CITY LIBRARY VIENNA A B E M U I L D I N G B Y R N S T A Y R DIE HAUPTBÜCHEREI WIEN E I N B A U V O N E R N S T M A Y R THE MAIN CITY LIBRARY VIENNA A B U I L D I N G B Y E R N S T M A Y R Das Bücherschiff im Verkehrsstrom/ The “ship of books” amidst the flow of traffic – 4 – EIN FLAGGSCHIFF GROSS IN FAHRT A FLAGSHIP IN FULL SAIL A L F R E D P F O S E R E T s ist ein markantes Gebäude mit Schiffscha- he new Main City Library in Vienna is a strik- rakter, mit seiner riesigen Freitreppe weithin ing, ship-like building, its huge outdoor stair- am Gürtel sichtbar: die neue Hauptbücherei case visible from afar on the Gürtel ring-road. der Büchereien Wien. Am 7. April 2003 wurde sie It was formally opened on 7 April 2003. As you can feierlich eröffnet. Wie der Augenschein täglich be- confirm for yourself daily, the Viennese have taken weist, haben die Wienerinnen und Wiener das Haus possession of the building, 3,000 people on average fest in Besitz genommen. 3000 Personen kommen visit it every day it is open. Around 10,000 people durchschnittlich an jedem Öffnungstag. Zirka 10.000 have taken a tour of the building and the interest is Besucher haben sich durch das Haus führen lassen. not declining, but even increasing slightly. Around Und das Interesse lässt nicht nach, sondern steigt 50 to 150 new members daily join the 38,000 read- noch leicht an, zu den bisher 38.000 Neueinschrei- ers already registered. Clearly the Main Library bungen gesellen sich täglich zwischen 50 bis 150 serves an existing need that has previously been Leser dazu. Die Hauptbücherei bedient offensicht- underestimated in Austrian educational policy: the lich ein vorhandenes, bisher in Österreich bildungs- wish for a large, universally accessible general libra- politisch unterschätztes Bedürfnis: den Wunsch nach ry, a luxurious working environment with a large einer großen, leicht zugänglichen Allgemeinbiblio- open-shelf stock, comfortable and reasonably priced thek mit großem Freihandbestand, bequemen, borrowing and a large range of multi-media. A well- kostengünstigen Entlehnmöglichkeiten, luxuriöser worked out events and training programme and Arbeitsatmosphäre und viel Multimedia. Ein feines small exhibitions make the Main Library into a com- Veranstaltungs-, Animations- und Schulungsprogramm plete cultural and educational centre, a first-class und kleinere Ausstellungen machen die Haupt- place to learn in that combines the goals of personal bücherei vollends zum Kultur- und Bildungszentrum, and professional further education. It has received zu einem Lern-Ort ersten Ranges, in dem persönliche recognition and provoked interest throughout Europe und berufliche Weiterbildung zusammenfließen. and in January 2004 was granted the “Landmark Auch europaweit findet sie in Fachkreisen Aner- Libraries Award” in Leuven/Belgium. kennung und Interesse. Im Januar 2004 errang sie in In fact the building is a provocation for all library Leuven/Belgien den „Landmark Libraries Award“. planners. The Main Library on the Gürtel can be de- Dabei ist sie eine Provokation für alle Biblio- fined as a “paradoxical intervention” in public space. theksplaner. Die Hauptbücherei am Gürtel kann Libraries are generally built in parks or on streets or definiert werden als „paradoxe Intervention“ im squares with little traffic, have an appropriate en- Öffentlichen Raum. Bibliotheken werden herkömm- trance area in the form of a small forecourt and are lich gern in Parks oder in verkehrsarmen Straßen und usually centrally located in the inner city. A main Plätzen gebaut, haben ein entsprechendes Entrée in library in Vienna’s new Museumsquartier would have Vorform eines kleinen Vorplatzes, sind in der Innen- been this kind of library, for instance. The situation on stadt zentral platziert. Eine Hauptbücherei im Mu- the Gürtel ring-road is very different: motorcars, trams seumsquartier wäre eine solche Bibliothek gewesen. and the Underground train line dominate the scene. Am Gürtel ist dies ganz anders: Dort sind Autos, The wild dynamics of the metropolis prevail here, the Straßenbahnen und die U-Bahn dominierend. Dort red-light district and the drug scene present a chal- herrscht die wilde Dynamik der Großstadt, dort lenge. The area is a contrast and counterpoint to the fordern Rotlichtmilieu und Drogenszene heraus, dort polite, small-scale flair of the inner city. This is pre- – 5 – gibt es den Kontrapunkt zum kleinstädtischen Flair cisely the kind of location generally feared by libra- der Innenstadt. Das ist genau der Ort, vor dem sich ries and librarians, yet in fact it is a place where eine Bibliothek herkömmlich fürchtet, wo sie aber the library can rediscover its original mission: the zugleich zu ihrer uralten Mission finden kann: der civilisation of people, the transmittal of culture and Zivilisierung des Menschen, die Vermittlung von education amidst the bustle of modern life. The public Kultur und Bildung inmitten des Unbehagens der library, often visually concealed, is here made monu- Moderne. Die Öffentliche Bibliothek, oft visuell ver- mentally and spectacularly visible on the Vienna steckt, wird am Wiener Gürtel monumental und Gürtel, which is an inestimable benefit in terms of spektakulär sichtbar. Ein unschätzbares Plus in der attracting attention. Ökonomie der Aufmerksamkeit. The easy recognizability and accessibility of the building make a great deal of things possible. The new Main Library attracts many target groups that the library previously could not reach. A middle-class institution, confronted here with the diversity of the metropolis, attempts to react with the diversity of its assets. The philosophy behind this building is that there should always be a reason to visit and use the Main Library. It is, to equal extents, a centre for school pupils and students, for the growing young generation of descendants of Turkish immigrants, for busy working people who want to take a quick look inside, as well as for parents who can spend an Erkennbarkeit und Erreichbarkeit machen es möglich. Die neue Hauptbücherei zieht viele Ziel- gruppen an, die sie bisher nicht erreicht hat. Eine Mittelschicht-Institution ist konfrontiert mit der Diversität der Großstadt und versucht zunächst mit der Diversität der Bestände zu reagieren. Nach der Philosophie des Hauses soll es für alle immer einen Grund geben, die Hauptbücherei anzusteuern und sie zu benutzen: Sie ist gleichermaßen Anlaufstelle für Schüler/Studenten wie für die nachwachsende Generation der türkischen Immigranten, für eilige afternoon with their children here, for obsessive Berufstätige, die schnell hereinschauen wollen wie readers of novels with sophisticated tastes as well as für Kinder, die hier mit ihren Eltern einen Nachmittag for technology freaks who want to consult the latest verbringen, für besessene Romanleser mit dem erle- computer handbooks to solve a problem. Young senen Geschmack wie für Technik-Experten, der mit people can find here literature about career choices neuesten EDV-Handbüchern ein Problem lösen will. and career orientation, the building welcomes both Jugendliche finden hier Unterlagen zur Berufsfin- novices and specialists. The “Main Library for Senior dung und Berufsorientierung. Sie heißt Einsteiger Citizens” programme is designed to appeal espe- ebenso willkommen wie Spezialisten. Die Aktion cially to the generation over 50 (with guided tours „Seniorenfreundliche Hauptbücherei„ (mit Führungen, and introductory courses). The Main Library com- Schulungen) soll die Generation 50 plus besonders bines and balances traditional knowledge and – 6 – ansprechen. Die Hauptbücherei verbindet und current production, it is designed so that it can balanciert altes Wissen mit der aktuellen Produktion, continue to offer in the future the necessary flexi- ist vorbereitet auf die notwendige Flexibilität in der bility in the use of media and accessing of infor- zukünftigen Mediennutzung und Informationsgewin- mation. New learning arrangements for both indivi- nung und setzt sich ständig mit neuen Lernarrange- duals and groups are constantly examined and as- ments für einzelne wie Gruppen auseinander. sessed. Die Büchereien Wien haben viel Mühe und The Vienna libraries have invested a great deal Überlegung und Geld in den Bestandsaufbau inves- of effort, thought and money in building up their tiert, haben mit neuen attraktiven Schwerpunkten stock, have enhanced their traditional strengths with (Sprachen lernen, Beruf-Karriere, Naturwissenschaf- new attractive focal points (language learning, pro- ten, EDV) die alten Stärken bereichert und haben fession and career advice, natural sciences, electronic einen unbändigen Ehrgeiz entwickelt, mit den je- data processing) and are fired by a boundless ambi- weils aktuellen Büchern und Medien anzutreten und tion to offer the most up-to-date books and media so die ganze Wissenskette von der Antike bis zum and thus present the entire chain of knowledge from heutigen Tag vorzulegen. Die Nachfrage (45 Prozent antiquity to the present-day. The demand (45 per Prozent des Bestandes sind permanent ausgeliehen) cent of the stock is always out on loan) proves that belegt, dass die Wienerinnen und Wiener mittler- the people of Vienna have learned that the Main weile gelernt haben, dass die Hauptbücherei einen Library offers an immense wealth of possibilities and ungeheuren Reichtum an Angeboten, verschiedene any number of interesting activities. As can be read Möglichkeiten des Gebrauchs und eine Menge Akti- in the messages on the library homepage, many vitäten bietet. Wie in den Zuschriften auf der Home- users are ecstatically enthusiastic. Everybody is offer- page nachlesbar, geraten viele NutzerInnen ins ed professional support, everybody is treated with Schwärmen. Jeder erhält hier professionelle Unter- the same respect. Good public libraries are a sign of stützung, jeder wird mit dem selben Respekt behan- applied democracy and equality of opportunity. delt. Gute öffentliche Bibliotheken sind ein Zeichen The impressive external staircase is a strong and angewandter Demokratie und Chancengleichheit. ingenious symbol for a public library; it is a perma- Die große Freitreppe ist ein ebenso starkes wie nent reference to the concept of openness, has an geniales Symbol für eine Öffentliche Bibliothek, sie inviting character and signifies accessibility as well as verweist nachhaltig auf die Offenheit, hat einladen- approachability. It stands like a built embodiment of den Charakter und bedeutet Begehbarkeit wie Zu- the promise that the path upwards leads via educa- gänglichkeit und steht wie das gebaute Versprechen tion and enlightenment. From the very first glance da, dass der Weg nach oben über Bildung und the Main Library is revealed as a generously de- Aufklärung führen. Die Hauptbücherei gibt sich vom signed building that excites our curiosity, promises ersten Anblick an generös und spornt die Neugierde visual pleasure and provides an overview in many an, sie stellt visuelles Vergnügen in Aussicht und ver- different ways. It is committed one hundred per cent schafft auf vielerlei Weise Überblick. Sie verschreibt to the philosophy of reducing inhibitions about sich hundertprozentig der Philosophie der Nieder- entering the building, a fact also shown in the design schwelligkeit, wie sich auch im Innen der U-Bahn- of the interior of the Underground station. The esca- station zeigt. Eine Rolltreppe lockt die zufälligen lators there attract both casual passers-by as well as Passanten wie den festentschlossenen und gewohn- the focussed stream of visitors and transport them ten Zug der Bibliotheksbenutzer vom öffentlichen from the public space into the realm of adventure Raum ins Abenteuer Bibliothek. Das Bibliotheksfoyer represented by the library. The library foyer has a wirkt mit der Zeitungslesezone und den Ausstellungs- newspaper reading area and exhibition zones that flächen einladend wie eine Hotelhalle, gleichzeitig make it as inviting as a hotel hall, but at the same hat es Funktion eines Bahnhofs, der Reisende mit time it functions in a way like a railway station that unterschiedlichen Destinationen empfängt und wieder receives travellers to different destinations and then entlässt, und bildet zusammen mit der Internetgalerie dispatches them again. Together with the Internet und dem Veranstaltungssaal im Stock darüber den gallery and the events hall on the floor above it bewegten Marktplatz der Bibliothek, die „open forms a lively market place in the library, an “open – 7 – access area“, die oft auch dann geöffnet ist, wenn die access” area that often remains open after the book Buch- und Medienbestände längst geschlossen sind. and media shelves have long been closed. Das langgestreckte Gebäude, unterstützt durch The elongated building displays an intelligent die raffinierte Lichtführung, erweist sich mit seinen use of light and offers many niches providing plea- vielen Nischen als angenehmer Ort zum Verweilen. sant corners in which to linger. The hectic activity in Das emsige Treiben im Bibliotheksfoyer mit der the foyer with the book return counters is quickly for- Rückgabestation verliert sich schnell im Bibliotheks- gotten in the interior of the library. The long site is innern. Der lang gestreckte Baugrund ist keine ide- not an ideal shape for a large library but the well- ale Vorgabe für die Großbibliothek, aber die durch- worked out design of the interior has handled the dachte Innenraumgestaltung hat die Aufgabe der task of zoning the building most successfully and Zonierung überzeugend bewältigt und die so unter- has zoned the different library functions within a schiedlichen Bibliotheksfunktionen in einer kohären- coherent structure. There are quieter sections in the ten Struktur durchdacht entwickelt. Es gibt ruhige building, such as the philosophers’ “stern”, the pool Sektoren im Haus wie das Philosophen-Heck, der of computer workstations on the level above, or the Pool an EDV-Plätzen auf der Ebene darüber oder centre for classical music where the concentrated das Zentrum für Klassische Musik, in denen eine work atmosphere is like that in a classical monastery konzentrierte Arbeitsatmosphäre wie in einer klassi- library. In the children’s media centre Kirangoas well schen Klosterbibliothek herrscht. Im Kindermedien- in the “scene” zones for popular music and film the zentrum Kirango wie in den „Szene“-Zonen für popu- public activity is naturally rather more boisterous. läre Musik und Film ist das Publikumsgeschehen The variety of spatial experiences is mirrored by the schon geschäftiger. Aber auch da gibt es Ecken und variety of the different sections of knowledge and Kabinette, die aus dem Publikumsstrom heraus- helps make the library a place of concretely experi- führen. Die Vielfältigkeit des Raumerlebnisses setzt enced “edutainment”, transforming it into machine sich um in der Vielfältigkeit der Wissensbereiche for knowledge and leisure time activity that is a und hilft mit, die Bibliothek zum örtlich real erfahr- delight to use and experience. baren „Edutainment“, zur lustvoll erfahrenen großen On studying the user statistics the management Wissens- und Freizeitmaschine zu transformieren. of the library were confronted by a surprise: in com- Beim Studium der Benutzungsstatistik hat es für parison with the former main library on Skodagasse th die Bibliotheksleitung eine Überraschung gegeben: in the Josefstadt (8 District), the borrowing public Gegenüber der Hauptbücherei Skodagasse ist das in the new building has become older. In the build- – 8 – entlehnende Publikum älter geworden. Am Gürtel ing on the Gürtel only 83 per cent are under 40, sind nur mehr 83 Prozent unter 40 Jahre, in der whereas in Skodagasse it was 85 per cent. Due to its Skodagasse waren es noch 85 Prozent. Die Josef- proximity to the nearby university campus the Josef- stadt mit dem nahen Uni-Campus ist ein Studenten- stadt is a student district with a number of student bezirk mit vielen Studentenheimen, was sich auch im hostels and this fact was reflected in the user profile Nutzerprofil der alten Hauptbücherei Skodagasse of the old library. The new location and the direct bemerkbar machte. Die neue Lage, die direkte Underground connection brings the Main Library Verknüpfung mit der U-Bahn bringt die Haupt- closer to all districts of Vienna, both as regards peo- bücherei sowohl im mentalen Stadtplan als auch in ples’ mental plan of the city as well as in terms of the realen Anfahrtszeit näher an alle Wiener Bezirke und length of time taken to reach it. For this reason it zieht deshalb mehr Nutzer aus bisher weniger attracts more users from older sectors of the popula- repräsentierten älteren Schichten an. Gleichzeitig tion than its predecessor. At the same time the num- hat die Zahl der Jugendlichen zwischen 14 und 18 ber of young people between the ages of fourteen Jahren deutlich angezogen, in der Vor-Ort-Nutzung and eighteen using the library has increased marked- dominiert noch deutlicher das jüngere Publikum. ly, the younger public is clearly dominant in terms of Hier wirkt das Umfeld, die nachwachsende 2. und 3. “on-site” use. Here the surrounding population, the Generation der einstigen Arbeitsimmigranten drängt, growing second and third generation of descendants zur Überraschung vieler Sozial- und Jugendarbeiter, of immigrant labourers, has taken in dramatic num- auffallend vehement in die Hauptbücherei. Sie fin- bers to using the facilities of the Main Library, much den Spaß am Haus, sind besonders fasziniert von to the surprise of many social and youth workers. den Möglichkeiten der Multimedianutzung vor Ort These young people like the building, are particularly und genießen den Reichtum der entlehnfähigen fascinated by the possibilities of using multi-media audiovisuellen Medien. offered there and enjoy the wide range of audiovisual Vom Aufwand her bedeuten die bisher 1,6 Mil- media that can be borrowed. lionen Entlehnungen (durchschnittlich über 6000 pro In terms of expenditure the 1.6 million items bor- Tag) plus die entsprechenden Rückgaben eine rowed to date (on average over 6,000 daily) as well große logistische Herausforderung. An die 500.000 as the number of returns represent a major logistical – 9 – Medien werden jährlich an der Relaisstelle der Ring- challenge. Around 500,000 media are handled annu- leihe bearbeitet und weiter geschickt. 25.000 bis ally and moved around between the various branch 30.000 Bücher und Medien kommen jährlich neu in libraries in a circuit lending system. Between 25,000 den Bestand der Hauptbücherei. Das Verwaltungs- and 30,000 new books and media are added yearly zentrum für das ganze Netzwerk der Büchereien to the existing stock of the Main Library. The admini- Wien sowie der Hauptbücherei ist innerhalb der stration system for the entire network of the Vienna architektonischen Vorgaben des Neubau organi- public libraries as well as for the Main Library has satorisch komplett restrukturiert worden und gilt been completely restructured and reorganised with- mitsamt ihrer technologischen Ausstattung (RFID- in the architectural constraints of the new building. Selbstverbuchung, Buchtransportanlage) in der Fach- Together with the technical equipment (RFID self- szene als eine der schlanksten und schnellsten booking system, book transport system) it is regard- Administrationen innerhalb der deutschsprachigen ed as one of the most speedy and efficiently sized Großstadtbibliotheken. Mit der College-Struktur ist administrations in major libraries throughout German- sie zugleich partizipativ ausgelegt. speaking Europe. In addition the layout invites and Erfreulich in der Bilanz ist seit der Eröffnung der facilitates participation, thanks to the “college” struc- Hauptbücherei auch die Entwicklung im Zweigstellen- ture. netz. Das Flaggschiff mit seiner enormen Außen- Since the opening of the new Main Library the wirkung hat auch die Jahresbilanzen in den Filialen balance in terms of the development of the branch nach oben gedrückt: Die Entlehnungen sind um 15 library network has also been positive. Thanks to its Prozent gestiegen. Die Wiener haben entdeckt, über enormous external effect the flagship has also raised welch ausgezeichnetes Netz sie mit der Haupt- the numbers of yearly visitors to the various other bücherei und den dezentralen Büchereien in den branches. Borrowings have increased by 15 per cent. Bezirken verfügen. Sie können von Zuhause aus per The Viennese have discovered what an excellent Internet auf 1,7 Millionen Bücher und Medien network they have in the Main Library and the zugreifen und vorbestellen. Ausleihe und Rückgabe decentralised branch libraries in the various districts müssen nicht in der gleichen Zweigstelle stattfinden. of the city. The public can search for and order in Der Ringleihverkehr macht es möglich. Nicht nur die advance 1.7 million books and media from at home Wiener auf der Suche nach der „richtigen Biblio- through the Internet. Books borrowed from one thek“, sondern auch die Bücher und Medien in der library can be returned to another – the circuit bor- Stadt sind mobiler geworden. rowing system referred to above makes this possi- ble. Not only the Viennese in search of the “right library” but also the books and the media in the city have become considerably more mobile. – 10 –

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.