ebook img

Die fünfziger Jahre The 1950s: Kunst und Kunstverständnis in Wien The 1950s | Art and Art Appreciation in Vienna PDF

419 Pages·2010·63.79 MB·German
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Die fünfziger Jahre The 1950s: Kunst und Kunstverständnis in Wien The 1950s | Art and Art Appreciation in Vienna

Sammlung der Kulturabteilung der Stadt Wien Collection of the Department for Cultural Affairs of the City of Vienna Die funfziger Jahre The 19505 . .., e ...-...-."' i i ii fz·ger Ja e Kunst und Kunstverstandnis in Wien The 19505 IArt and Art Appreciation in Vienna Herausgeber fUr die Kulturabteilung der Stadt Wien (MA 7) Berthold Ecker, Wolfgang Hilger Editors for the Department for Cultural Affairs ofthe City ofVienna (MA 7) Berthold Ecker, Wolfgang Hilger ~ SpringerWienNewYork InhaItsverzeichnis I Content Esse est percipi 7 BernhardDenscher Kunstforderung im Streit der Moderne Die 50erJahre in derSammlung des MUSA Art Sponsoring Caught in the Dispute over Modernity The 1950s as Reflected in the Collection ofthe MUSA 9 BertholdEcker Engagementfur das MittelmaB oder: Wie Gutgemeintes dem Neuen im Wege steht Committed to the average or: How good intentions get in the way ofthe new 25 Wolfgang Hilger Wien 1950/60. Eine bsterreichische Avantgarde Vienna 1950/60. An Austrian Avant-Garde 35 KlausKastberger Alte HLite, neue Initiativen und mysteriose Ehrungen oder: Wie lebendig war Wien in den 1950erJahren7 Old Hats, New Initiativesand Mysterious Honours or: How vibrant was Vienna in the 1950s7 47 Evelyne Polt-Heinzl 1951-1959 I Ankaufsstatistik Acquisition Statistics 56 I Preistragerlnnen Award Winners 58 Wien in den 50erJahren IVienna in the 1950s 60 I Katalog Catalogue 65 Glossar IGlossary 302 Werkverzeichnis I listofWorks 304 Impressum I End Matter 430 Esse est pereipi Esse est pereipi BernhardDenscher BernhardDenscher "Sein istWahrgenommenwerden"- dieseFeststellung des irischenThe 'To be isto be perceived'- thisdictum bythe Irishtheologian and phi ologen und Philosophen George Berkeley ist ein wichtiger Beitrag zur losopherGeorgeBerkeleyisanimportantcontributiontoepistemology; Erkenntnistheorie und damit auch eine treffende Beobachtung uber it is also amost judicious observation on asensible approach to art. den sinnvollen Umgang mit Kunst. Nur in der Rezeption im Rahmen Artassuch can existonlythrough its perception as partofamodel of des Kommunikationsmodells kann Kunst als solche funktionieren. Erst communication. Onlythe perception ofartisticoutputbyan individual die menschliche Wahrnehmung verleiht der kunstlerischen Produktion affords meaning tothatoutput. den entsprechenden Sinn. The City ofVienna Cultural Department has been collecting the Seit 1951 sammeltdie Kulturabteilung der Stadt Wien die jeweils contemporaryartoutputcreated within thecitysince 1951.Thecollec zeitgeniissische Kunstproduktion, die hierin dieserStadtentsteht. Und tion hasnowgrowntoincludesome20,000objects,andtimeandtime immer wieder gab es Bemuhungen, diese Sammlung, die mittlerweile again endeavourshave been madetoshowthecollectiontothepublic. aufmehrals 20.000 Objekte angewachsen ist, iiffentlich zu zeigen. In Indeed, efforts to presentthe collection have redoubled overthe past den letzten zwanzig Jahren wurde das Engagement in Bezug auf die twentyyears, along with theadoption ofasystematicapproach. PrasentationderKollektion erheblich intensiviertund systematisiert. Aseries of major exhibitions such as 'Ins Licht geruckt - Ein Mu Eine Reihe von groBen Ausstellungen, wie "Ins Lichtgeruckt- Ein seum aufAbruf ('Into Perspective - AMuseum on Demand') (1991), Museum aufAbruf" (1991), "Zu Papier gebracht - Wiener Kunst seit 'Zu Papier gebracht - Wiener Kunst seit 1945' ('Putting it on Paper 1945" (1993) oder "Des Eisbergs Spitze" (1998), stellte das hervor - Viennese Artsince 1945')(1993) and 'Des EisbergsSpitze' (TheTip ragende Potential des kreativen Standortes Wien eindrucksvoll unter ofthe Iceberg')(1998)showcased Vienna'soutstanding potential asa Beweis. Von 1998 bis 2002 bot eine angemietete Galerie neben der creativeenvironment. From 1998to 2002 leased gallerypremises next Akademie der bildenden Kunste am SchillerplatzdieMiiglichkeiteiner totheAkademiederbildenden Kunste(AcademyofFineArts)onSchil kontinuierlichenVeranstaltungstatigkeit. lerplatzprovided an opportunitytostageeventsofaregular basis. In zahlreichen Prasentationen wurden die Kunstbestande der Kul The artcollections held bythe CityofVienna Cultural Department turabteilung derStadtWien auch international gezeigt: Von Russland alsowentonshowabroadaspartofnumerouspresentations.Artlovers bis Kanada, von Italien bis Griechenland und von Aserbaidschan bis all over the world, from Russia to Canada, from Italy to Greece, from Lettland konntedamitdiequalitatsvolleund interessanteWienerSzene Azerbaijan to Latvia, hadtheopportunitytoappreciatethequalityand ein nahezuweltweites Publikum erreichen. appeal ofVienna'sartscene forthemselves. 2007 gelang es der Kulturabteilung nach langen Bemuhungen, In 2007 after prolonged efforts the Cultural Department finally eine neue Ausstellungshalle neben dem Wiener Rathaus unter dem succeeded in opening a new exhibition room next to Vienna's Rat bereitseingefUhrten und bewahrtenTitel "MuseumaufAbruf"zu eriiff haus (City Hall), underthe name of'Museum aufAbruf' ('Museum on nen. Seither wurden die Bestande der Sammlung nach verschiedenen Demand'), aname by then well established and apposite. Since then Gesichtspunkten undThemenkreisen von iisterreichischen und interna the collection's inventories have been sounded and sorted byAustrian tionalen Kuratorinnen und Kuratoren ausgelotet. and international curators according to awide range of aspects and Die Grundlage fUr eine publikumswirksame bffnung der Samm themes. lung ist die ordnungsgemaBe dokumentarische Erfassung und eine Opening up such acollection to the general public in an effective auch nach konservatorischen Anforderungen zufriedenstellende Auf· way entails aproper documentary recording ofthe objects as well as bewahrung der Objekte. Auch diesbezuglich konnten in den beiden storage according to the requirements of art conservation. Important letzten Jahrzehnten wichtige Entwicklungen vorangetrieben werden, developments have been achieved on both those counts overthe past sowohl die personellen wie auch die finanziellen Ressourcen wurden two decades, with both personnel and financial resources considerably im LaufderJahreerheblichverstarkt.SeitSommer2009sindsamtliche strengthenedovertheyears.And sincesummer2009alltheartobjects Kunstobjekte ausderSammlung der Kulturabteilung unterwww.wien. intheCultural Department'scollection havebeenavailableforviewing gv.at/kultur/kulturgut im Internetabfragbar. Unter "MUSA" sind aile online at www.wien.gv.at/kultur/kulturgut. All the main information wesentlichen Informationenuberdieseit 1951 erworbenen Kunstwerke on the artworks acquired since 1951 can be found under'MUSA'.The zufinden. DerGroBteilderArtefakteistauchmiteinerdigitalen Bildda majority ofthe artefacts is also linked with adigital image database tenbankverknupft,diekontinuierlich erganztwird. thatiscontinuallybeing addedto. Mit dem vorliegenden Band werden das EngagementderAusstel This book combines in ameaningful waythe commitment behind lungsprasentationen der Sammlung und die dokumentarische Arbeit the exhibition presentations of the collection and the documentary sinnvoll zusammengefUhrt. Die Publikation ist nicht nur der Kata work. The publication is not just the catalogue ofthe exhibition en log zur Ausstellung "Die 50er Jahre: Kunst und Kunstverstandnis in titled 'The 1950s: Art and Art Appreciation in Vienna', but also the 7 Wien", sondern auch ein erstes in Buchform veroffentlichtes Inventar firsteverinventoryoftheCultural Department'scollection published in der Sammlung der Kulturabteilung. Es beinhaltet neben den von der bookform. BesidestheobjectsacquireddirectlybytheCityofVienna it Stadt Wien direkt erworbenen Objekten auch Bestande aus dem Be alsofeaturesworks from the area ofmunicipal 'Kunstam Bau'('art-in reich stadtischer "Kunst am Bau" sowie verschiedene Schenkungen, architecture')aswellasvariousdonations,inparticularthecollectionof besonders die Sammlung des Wiener Kulturstadtrates Viktor Matejka. theViennaCityCouncillorforCulturalAffairsViktorMatejka.Thereare Es istgeplant, 2011 den nachsten Band, dersich mitden 60erJahren plansto publish the nextvolume, which dealswith the 1960s,in 2011 beschaftigt,im RahmeneinerentsprechendenAusstellung im MUSAzu as partofarelated exhibition attheMUSA. veroffentlichen. Thecuratorsofthecurrentpresentationwere thetwo headsofthe Die gegenwartige Prasentation wurde von den beiden Kunstrefe artdepartmentatMunicipal Department7- Culture,Wolfgang Hilger renten derMagistratsabteilung7- Kultur,Wolfgang Hilger(Funktions (termofoffice: 1985-2003)and Berthold Ecker(since2003);forallthe periode 1985-2003) und Berthold Ecker (seit 2003), kuratiert, wobei personal friendship between the two, different viewpoints and value sich wahrend derArbeitbei allerpersonlichen Freundschaftderbeiden assessments did emergeduring the work, due undoubtedlyalso to the doch - wohl auch durch den Altersunterschied bedingt- unterschied agedifference. Indeed, thetextswritten bythe twoauthorsforthe ca liche Sichtweisen und Bewertungen herausstellten. Dies machen auch taloguehighlightthisfact. Butitisthesein partcontroversial positions die fOr den Katalog verfassten Texte der beiden deutlich.Aber gerade thatmaketheprojectsoparticularlyexciting.Thecontributionsfroman diese zum Teil kontroversiellen Positionen machen das Projekt beson art history perspective are complemented by examinations of literary dersspannend. Erganzendzu den kunsthistorischen Beitragen untersu life in the 1950s by Evelyne Polt-Heinzl and Klaus Kastberger, which chen Evelyne Polt-Heinzl und Klaus Kastberger das literarische Leben alsoyield interesting cross-referencestothefine arts. der 50erJahre, woraussich interessanteQuerverbindungenzurbilden The presentation of the first volume in a complete portrayal of den Kunstergeben. the collection is an importantbasis on which to review and showcase Mit der Vorlage des ersten Bandes einer Gesamtdarstellung des Austrian art since 1945. It also provides proof positive that Vienna's Sammlungsbestandes wird eine wichtige Grundlage fOr die Aufarbei reputation as city ofculture is also firmly founded on the exceptional tung und Darstellung osterreichischerKunstseit 1945geleistet. Damit achievementsofitsvisual artists. verbundenwirdderanschaulicheBeweisgeliefert,dassWiensguterRuf als Kulturstadt sehr stark auch aufden auBerordentlichen Leistungen seinerbildenden KOnstlerinnen und KOnstlerberuht. 8 Kunstforderung Art Sponsoring Caught in im Streit der Moderne the Dispute over Modernity Die 50er Jahre in The 1950s as Reflected in der Sammlung des MUSA the Collection of the MUSA Berthold Ecker Berthold Ecker Der vorliegende Band und die begleitende Ausstellung eroffnen The presentvolume and the exhibition accompanying itmarkthe be eine Serie von Prasentationen, in denen die Sammlung des MUSA ginning ofaseries of presentations which offerasurvey ofthe colle Museum aufAbrufnach Dezennien geordnetvorgestelltwird. Zugleich ction ofthe MUSA, the Museum on Demand, grouped after decades. istdieses Buch derersteTeil eines Bestandskataloges, dererganzende The publication also constitutes the first part of acatalogue of the Informationenzu derauch onlinezuganglichen Datenbank des MUSA MUSA's holdings that comprises additional information to its data (www.wien.gv.at/kultur/kulturgut oder www.musa.at) bietet. Eine base, which is accessible online (wwwwien.gv.at/kultur/kulturgut umfangreiche und bedeutende Sammlung zeitgenossischer osterrei· or www.musa.at). Thus, acomprehensive and important collection of chischer Kunst erhalt damit die gebuhrende Aufmerksamkeit und of contemporaryAustrian art receives the attention and public presence fentliche Prasenz. itdeserves. DieersteEditiondiesesProjekteswidmetsich primardemZeitraum Thefirstpartoftheprojectisprimarilydedicatedtotheyears 1951 von 1951 bis 1959,enthaltaberauch Arbeiten, diezum Teil betracht to 1959, even if it also encompasses works dating from considerably lich fruher entstanden sind. Gelegentlich wurden Werke vom Kunst earlier points in time. Occasionally, the responsible department head referenten ausgewahlt, die einer zuruckliegenden Entwicklungsstufe selected works belonging to apreliminary period ofdevelopment.This angehoren. DaherbildetdasJahr 1951 keine strikteZeitgrenze. In Ein is why the year 1951 represents no strict dividing line. In some cases, zelfallen weistdasDatum derEntstehung bis in dieZwischenkriegszeit thedateofproduction isevenonebetweenWorld WarIandWorld War zuruck,doch dasGrosderzwischen 1951 und 1959erworbenenWerke II, but the majority of works acquired between 1951 and 1959 date entstammtderZeit nach 1945.Von allem Anfang an wurde also vor from after 1945. From the collection's very beginningsthe purchasing rangig "zeitgenossische Kunst" erworben. strategy'sfocuswasclearlyon 'contemporaryart'. Am Beginn derSammlung des MUSAstehteine Personlichkeit mit The early stages ofthe MUSA's collection were inextricably linked aul3erordentlicher Strahlkraft: Stadtrat Viktor Matejka kam aus links withapersonalityofextraordinarycharisma:comingfrom aleftCatho katholischem Umfeld, war vor dem Krieg Bildungsreferent der Wiener lic background, City Councillor Viktor Matejka had been responsible Arbeiterkammer, verbrachte wahrend der nationalsozialistischen Herr for educational issues in the Vienna Arbeiterkammer, the city's wor schaft sechs Jahre im Konzentrationslager Dachau und wurde 1945 kers' and employees' association, had been imprisoned in the Dachau Mitglied der kommunistischen Partei. Sein legendarer "Aufruf an die concentration camp under the National-Socialist regime for six years, Kunstler und Wissenschaftler im Exil"l vom 10. Oktober 1945 erging and become amember ofthe Communist Party in 1945. Directed at an die geflohene und vertriebene Intelligenzmitder Bitte um Mithilfe Austria's escaped and expelled intelligentsia, his legendary 'Appeal to beim Aufbau des neuen bsterreich. MatejkasBemuhung, wichtige Per the artists and scientists in exile'! of 10October 1945 asked for help sonlichkeiten des Kulturlebens zuruckzuholen, stellt, wie immerwieder intheconstructionofthe newstate. Matejka'sendeavoursto make im hervorgehobenwird,eineleuchtendeAusnahmegegenuberderfastabo portantpersonalitiesofcultural lifereturntoAustria were, ashasbeen lehnenden,zumindestuntatigen HaltungderubrigenVerantwortlichen repeatedly pointed out, a shining exception to the other responsible dar. 1946initiierteerdie legendareantifaschistischeAusstellung "Nie· persons' almost negative or, at least, passive attitude. In 1946, Matej malsvergessen!",dievon der"VerwaltungsgruppeIII",derVorgangerin ka initiated the legendary anti-Fascist exhibition 'Niemals vergessen!' derheutigenGeschaftsgruppefUrKulturundWissenschaft,veranstaltet ('Don'teverforget!'), which was organized bythe predecessorinstituti wurde. Bis 1949warerStadtratfUrKulturundVolksbildung derWiener on oftoday's Department ofCulture and Science.Viktor Matejka was 1AufrufvonViktorMatejkaandieKunstlerundWissenschaftlerimExilin:Spurensuche,NF 1AufrufvonViktorMatejkaandieKunstlerundWissenschaftlerimExil,in:Spurensuche,NF, 16.Jg.(2005),Heft1-4,73f. 16.Jg.(2005),Heft1-4,73f. 9 theCityofVienna'sCouncillorforCultureand People's Education until 1949,amemberoftheMunicipalCouncil until 1954,andamemberof theAustrian CommunistParty'scentral committee until 1957. It was thanks to his commitment that the City ofVienna, whose highest representative in cultural affairs he was for ashort time, ad opted areasonablyliberal and open attitudetowardsthearts. Matejka saw himself as afriend ofthe artists rather than afriend ofthe arts and was on affable terms with numerous artists of his time. His first wifewasthepainterGerda Felden.2ViktorMatejkaalsoaccumulated a remarkable private collection ofart, which was transferred to the City ofViennaasadonation in 1993.Withtheexceptionofafewitemspre served inthe Wien Museum,theseworks aretodaypartofthe MUSA's collection, entrusted to thecare ofthe CityofVienna's Departmentof Culture,andareincluded inthepresentvolumeasfarastheydatefrom AlfredKornberger the 1950s. PortratViktor Matejka,1957 Matejka's understanding ofculture was averycomprehensive one and encompassed all spheres oflife and society, including man in his trinity of spirit, body, and emotion. In a lecture titled Was ist oster Landesregierung, blieb bis 1954 WienerGemeinderat und gehorte bis reichische Kultur?' (What is Austrian Culture?')3 held in 1945, Viktor 1957demZentralkomiteederKPO an. Matejka, taking the state theatres as an example, insisted on offering Seinem Engagementisteszu verdanken, dasssich dieStadt, deren free and equal accessto cultural institutions underthe mottoof'a de obersterVertreter in Sachen Kultur er kurze Zeit war, den Kunsten ge mocratic seating order'. He argued for giving room to a'new supple genubereinigermaBen liberal undaufgeschlossenverhielt.Matejkasah spirit of art moved by the times and free ofthe irksome dross ofthe sich immer mehrals Kunstlerfreund denn als Kunstfreund und pflegte past. Here, too, tradition alone will only suffice to muddle along at freundschaftlichen Umgang mit einer Vielzahl von Kunstlerlnnen. In the most- nottocarryon working.And ...the moreorlessaristocratic erster Ehe war er mit der Malerin Gerda Felden verheiratet.2 Er trug principle ofthe past hasto be abandoned in itsentiretyin favourofa auch privat eine beachtliche Sammlung von Kunstwerken zusammen, democraticseating order.' Afew lines laterwe come upon asentence die 1993 alsSchenkung an dieStadtWien ubergeben wurde. MitAus thatis paradigmaticofhisapproach: 'Ourcentury's progressliesinthe nahme von wenigen Werken, die im Wien Museum verwaltet werden, progress towards general participation.'4 As regards the prioritization beflndetsich dieserBestand heutealsTeil derSammlung desMUSAin of the individual branches of art, Matejka advocated areorientation der Verwaltung der Kulturabteilung der Stadt Wien und wird, soweit which still strikes us as very up-to-date: 'Besides reconstruction, new es sich urn Werke der 50erJahre handelt, im vorliegenden Band pra venturesand furtherdevelopmentsareapressing necessity, for history sentiert. knows no standstill. We take the impulses for these new construction MatejkasKulturverstandnisistsehrumfassend,esbetrifftaileTeile venturesfrom ourcombativeattitudewhich wehavealreadyputtothe des Lebens und der Gesellschaft und erfasst den Menschen in seiner testinourlives...Austria'smusical culture haslongsincedelightedthe Dreiheit von Geist, Korper und Emotion. In einem 1945 gehaltenen whole world. The Austrian government must now strive to establish a Vortrag "Was ist osterreichische Kultur?"3 forderte er am Beispiel der universal cultural nation which will be happily accepted into the cul Staatstheater unter dem Titel "Demokratische Sitzordnung" den frei tural communityoftheworld.'S en und gleichberechtigten Zugang zu den kulturellen Einrichtungen. TheCouncillor'sferventengagementforaneducationofthepeople Es musse "ein neuerbeweglicherundzeitbewegterkunstlerischerGeist informedtheconceptionofhowtosponsorartistsandfurthermitigated einziehen, der sich von zahlreichen lastigen Schlacken der Vergan his alreadyonly moderately progressive understanding ofart. Abroad genheitfreimacht. Denn auch hier kann mit derTradition allein nicht acceptance ofvarious artistic movements was regarded as imperative weitergearbeitet, hochstens fortgewurstelt werden. Und zweitens muB for beingsuccessful intheeducation ofthepeople. bis dorthin zur Ganze mit dem mehr aristokratischen Prinzip derVer Viktor Matejka'scollection ofart mirrors his personal contacts to a gangenheitgebrochen werden - ich meine die demokratische Sitzord certain degree. He often had himselfportrayed in drawingsand water nung."Einfurseine HaltungparadigmatischerSatzfolgtwenigeZeilen colours and - more rarely - in paintings by his artistfriends. Some of spater: "DerFortschrittunseresJahrhundertsbestehtindem Fortschritt the works reflect his passion for roosters, and many items show dedi zurallgemeinenAnteilnahme."4HinsichtlichderGewichtungdereinzel cations to the revered art lover. Onlyafew central works ofthe 1950s nen Kunstsparten tritterfur eine Neuausrichtung ein, die heute noch areto befound in Matejka'sprivatecollection. HisadmirationforOskar 2 GerdaMatejka-Felden'soeuvrewastransferredtotheMUSAaspartofViktorMatejka's 2 DasCEuvrevonGerdaMatejka-FeldenkamalsTeilderSammlungViktorMatejkas1993in collectionin1993. dieSammlungdesMUSA. 3 ViktorMatejka:WasistosterreichischeKulturJIn:Spurensuche,seenote1,7Sff. 3 ViktorMatejka:WasistosterreichischeKultur?In:Spurensuche(wieAnm.1),7Sff. 4 Ibid.,80 4 Ebenda,80. SIbid.,89. 10 sehraktuell anmutet: "NebendemWiederaufbau stehtvordringlich ein Neubau, eine Weiterentwicklung, denn es gibtkeinen Stillstand in der Geschichte. Die Impulse zum Neubau nehmen wir aus unserer kamp ferischen Gesinnung, diewir in unserem Leben erprobt haben. [...] Die osterreichische Musikkultur hatschon langstdie ganze Welt begluckt. DerosterreichischeStaatmul3nuntrachten,ein universalerKulturstaat zu werden, den die Welt in die Kulturgemeinschaftder Nationen freu dig aufnimmt."s Matejkasvehementes Eintreten fUrdieVolksbildung wirkteaufdie Konzeption der KunstlerlnnenfOrderung und milderte seine ohnehin gemal3igt progressive Haltung zur Kunst. Gerade um volksbildnerisch durchzudringen, wurde eine breite Akzeptanz verschiedenster kunstle rischerStromungenalsunerlasslich angesehen. Der Blick aufdie Kunstsammlung Matejkas spiegelt bis zu einem gewissen Grad seine Kunstlerlnnenkontakte wider. Oft liel3 er sich in Zeichnungen und Aquarellen, seltener in Gemalden von seinen Kunst lerfreunden portratieren, manche Arbeiten zollen seiner Leidenschaft ViktorMatejka fUr Hahne Tribut, und aufvielen finden sich Widmungen fUr den ver OsterreichischesTagebuch, ehrten Kunstfreund.WirklichzentraleWerkederKunstgeschichteinden 1955 SOerJahren sind in Matejkas Privatsammlung nurvereinzeltvertreten. SeineVerehrung fUrOskarKokoschka istuberliefertundschlagtsich in zwei Reproduktionen auf Leinwand nach Gemalden des Meisters nie Kokoschka becomes manifest in reproductions of two of the master's der - der Erwerb eines Originals war offensichtlich aul3er Reichweite. paintingson canvas - purchasing an original was obviouslybeyond his Bedeutende Werke finden sich besonders von Curt Stenvert, Florenti means. Particularlythe works byCurtStenvert, Florentina Pakosta, and na Pakosta, FritzJanschka. Weiters fallteineganze Reihevon Grafiken FritzJanschkanumberamong itshighlights.Whatstandsoutisawhole auf, die als Illustrationen zu seinen Publikationen, besonders in der series ofgraphic works that served as illustrations for his publications, kommunistischen Kulturzeitschrift Tagebuch, gedient hatten odervon mainlyinthecommunistmagazineofculture Tagebuch(Diary), orwere Kunstlerlnnen stammen, die zur Gruppe der bevorzugten Tagebuch made by artists who belonged to the circle of its preferred illustrators. IIlustratorlnnen gehorten. Diese Blatter weisen durchwegs sozialkri Thesesheets,allofwhicharededicatedtosociocriticaland politicalsub tische, politischeInhalteaufund bilden auch innerhalbderSammlung jects,constituteagroupoftheirownwithinViktorMatejka'scollection. Matejka eineSondergruppe. There can be no doubt that the acquisition strategy might have Sicher hatte die Orientierung auf die damals wirksamen progres been more accuratelytargeted atthe then progressive representatives siven Krafte des Wiener Kunstgeschehens zielgenauer angelegt sein ofVienna'sartworld, butsponsoring artistswasalwaysan issue linked konnen, doch ging es bei der Kunstlerlnnenforderung eben auch um with the objectiveofmaking largersectionsofthe population familiar dieVermittlung derzeitgenossischen Kunstan breiteSchichten. with contemporaryart. Der personliche Einsatz ehrt den Politiker wie den Forderer der Personal commitment does credit to politicians and sponsors of Kunste. InderKulturabteilung hatsich bisheutedieLegendeerhalten, art. A legend that has survived in the City's Department of Culture MatejkahabeinseinemStadtratsburoeinenHutstehengehabtundaile to this day has itthat Matejka had ahatwaiting in hisoffice and did Besucherlnnenaufgefordert,eineSpendefUrdieWienerKunstlerschaft notshrink from asking everyvisitor for adonation. There was neither einzuwerfen. EineStruktur,wiesiefUreineprofessionelle Forderungder enough room northepersonnel necessaryforaprofessionalsponsoring Kunstlerlnnen durch Ankaufe notig ist, fehlte raumlich wie personell ofartists through acquisitions, and Matejka is said to have made the vollstandig, und man erzahltsich, Matejka habe personlich angekauft purchasesin person and paidforthem with moneyfrom hisdeskdraw und aus der Schreibtischlade bezahlt. Dass Politiker Ankaufsentschei er. In an article describing the practices in LowerAustria atthattime, dungen trafen, berichtetauch Alexandra Schantl in ihrem Artikel uber Alexandra Schantl relates thatacquisition decisionswere made by po die damaligen Usancen in Niederosterreich. DieAuswahl derAnkaufe liticiansthere,too.The peoplewhoselectedtheworksto bepurchased fUr die niederosterreichische, der Wiener eng verwandte Sammlung forthecollectionofLowerAustria,which iscloselyrelatedtothatofVi wurde"meistvon den politischen Referenten selbstoderden leitenden enna,were'mostlypolitical advisersortheheadsofthe LowerAustrian Kulturbeamten Niederosterreichs- durchwegsJuristen - getroffen".6 DepartmentofCulturethemselves, whowereexclusivelyjurists.'6 Derdemokratisch legitimierteHerrschendeschlupftesomitalsMa As patrons of art, the democratically legitimized rulers acted like zen in die Rolle des Fursten aus vergangenen Tagen. Dieses Selbstver- princesofthe past. Howtheysawthemselves alsofound itsexpression SEbenda.89. 6 AlexandraSchantl:DieAnkaufs-undAusstellun9stati9keitdesNiederosterreichischenLan 6AlexandraSchantl:DieAnkaufs-undAusstellungstatigkeitdesNiederosterreichischenLan desmuseumsnach1945.In:Kunstnach1945.MeisterwerkeausdemNiederosterreichischen desmuseumsnach1945.In:Kunstnach1945.MeisterwerkeausdemNiederosterreichischen Landesmuseum.Hg.NOLandesmuseum.Linz2002,11. Landesmuseum.Ed.byNOLandesmuseum,Linz2002,11. 11 standnis kommt auch in Publikationen wie dervierteiligen Dokumen in publicationssuchasthefour-partartsponsoringdocumentation Die tation zur Kunstforderung DieStadt Wien als Mdzen,7 herausgegeben StadtWienalsMdzen(TheCityOfViennaasPatron),7whichwasissued vomWienerStadtbauamtimAuftragdesAmtesfurKultur,Volksbildung bythe Municipal Planningand BuildingControl Officeon behalfofthe undSchulverwaltung,zumAusdruck.Allerdingswar, imGegensatzzum DepartmentofCulture, People's Education,and SchoolAdministration. alten Mazen, der ganz nach seinem Gutdunken und seinen person Unliketheerstwhile patron,who could proceed entirelyathisown dis lichenVorlieben schalten und walten konnte,die neue Mazenin- auch cretion and according to his personal preferences, the new benefactor in schriftlichen AuBerungen - bemuht, ihreObjektivitatdemgesamten strovetoemphasizehisobjectivitytowardthecompleterangeofartistic kunstlerischen Spektrum gegenuber hervorzuheben. Gerade dieses Be expressionsand did soalso in written statements.Thisveryattemptto streben, moglichstviele Kunstlerlnnen die Segnungen derstadtischen letasmanyartistsaspossiblepartakeintheCity'ssponsoring blessings Kunstforderung genieBenzu lassen- manwurdeheutevon einemsehr provoked legitimatedisapproval.An unfocusedsponsoring policycould breiten GieBkannensystem sprechen -,stoBtaufberechtigte Kritik. Die only result in losing oneselfin innumerable small acquisitions.The as verweigerte Gewichtung der Forderung fUhrte dazu, dass man sich in sessmentofthe nearly2,200 purchases made in the 1950srevealed a zahllosen Kleinkaufen im wahrsten Sinn des Wortes "verzettelte". Die large excess ofwatercolours, drawings, and graphic works and only a Auswertung der knapp 2.200 wahrend der 1950er Jahre getatigten minornumberofpaintingsandsculptures.Thoughcertainartists' main Ankaufe ergibt einen groBen Uberhang an Aquarellen, Zeichnungen achievements may be found in graphic art and others may have wor und Druckgrafiken, wahrend Gemalde und Plastiken selten erworben ked exclusivelyon paper,theproportionoftechniquespresentsitselfas werden konnten. NaWrlich gibt es Kunstlerlnnen, deren Hauptwerk rather unsound.This was obviouslycaused bythe sponsoring strategy, im Bereich derGrafik liegtoderdie ausschlieBlich auf Papierarbeiten, the expenses for awork on paperusuallyamounting to atenth ofthe trotzdem besteht hier ein recht ungesundes Verhaltnis derTechniken. costofapainting. Der Grund liegtaufderfordernden Hand, kostet doch eine Arbeit auf The relation changes essentially when we include the 'Kunst am PapiermeistnureinZehntelvom PreiseinesGemaldes. Bau' (KAB, art-in-architecture) programme. In the 1950s, the sponso Die Relation verandert sich aber grundlegend, wenn man den Be ring policyclearlyfocused on art in connection with the City's intense reich "Kunstam Bau" (KAB) hinzuzahlt. In den 1950erJahren lag das building activities. '892 commissions for 1,090works were granted to Schwergewichtder Forderung eindeutig auf Kunst im Zusammenhang 355 paintersandsculptorsjustinconjunction withtheCityofVienna's mitderregen BautatigkeitderStadt. "Seit1949sind bis Ende 1959al residential and functional building projects from 1949 until the end lein inVerbindung mitden Wohnhaus- und Nutzbauten derGemeinde Wien 892 Auftrage fUr 1.090 Arbeiten an 355 Maler und Bildhauer erteiltworden. Nach Kategorien aufgeteilt sind 95 Sgraffiti, 423 Mo saike, 268 Reliefs, 153Vollplastiken, 27 Brunnenanlagen und 124an dere Arbeiten bestellt worden."8 Diese beeindruckende Anzahl findet im Budget seine Entsprechung. So wurden um die Mitte der 1950er Jahre etwa 3 Millionen Schilling fUr "Kunst am Bau" pro Jahr aufge wendet, immerhin dasDoppeltedes GesamtbudgetsfUr Kunstankaufe von 1951 bis 1959, Auch in diesem Feld istdasSpektrum derStile bewusstbreitgehal ten,wieEduardGaertner,derdamalige"KonsulentfurbildendeKunst", betont"UnversehenswachstsoinengemZusammenhang mitdem Le ben die fUr jedermann und jederzeit offene Ausstellung unter freiem Himmel,derlebendigeKontaktzwischen Mensch und Kunstwerk." Das "Nebeneinandervon jung und alt, von ,konservativ' und ,modern', das auch im Gesamtbild derAuftragezu erkennen ist,erscheintdem Kolle gium, das uberdieAuftrage an bildende Kunstler zu beschlieBen hat, alsein richtigerZustand undeigentlichselbstverstandlich,weil dasKol legium es nicht als seine Aufgabe ansieht, in den in jeder lebendigen Epoche bestehenden und notwendigen StreitderMeinungen Partei zu RobertUllmann ergreifen. EsfUhltsichvielmehrden kunstlerischenGlaubensrichtungen HeimkehrenderArbeiter, gegenuberzueinergewissen mutterlichen9Toleranzverpflichtet,glaubt 1952 7 DieStadtWienalsMazenHV.Hg.vomStadtbauamtderStadtWien.Wien1953-1962;Ot tokarWanecek:Kulturzentrum.In:WienumdieMittedesXX.Jahrhunderts.Hg.vonFerdinand Lettmayer.Wien:Jugend&Volk1958,827:NeuesMazenatentum. 8 EduardGaertner:DieStadtWienalsMazenIII.Wien1959,0.5. 9 DasBildvonderStadtalsMutterfOrdasGemeinwesentauchtmehrfachauf,siehez.B.: 7 DieStadtWienalsMazenI-Iv.Ed.byStadtbauamtderStadtWien.Vienna1953-1962; AntonTesarek:DieStadtalsgroBeMutter.In:WienumdieMittedesXX.Jahrhunderts(wie OttokarWanecek:Kulturzentrum.In:WienumdieMittedesXX.Jahrhunderts.Ed.byFerdinand Anm.7),491ff. Lettmayer.Vienna:Jugend&Volk1958,827:NeuesMazenatentum. 12

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.