ebook img

Dictionnaire des ressources humaines de la défense et de l’entreprise: Tome 1 - Français/Anglais PDF

646 Pages·2016·3.28 MB·French
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Dictionnaire des ressources humaines de la défense et de l’entreprise: Tome 1 - Français/Anglais

E Jean-Claude LALOIRE R I O L A L DICTIONNAIRE e d DES RESSOURCES HUMAINES u a DE LA DÉFENSE ET DE L’ENTREPRISE Cl - n DICTIONNAIRE a Tome 1 e J DES RESSOURCES HUMAINES FRANÇAIS / ANGLAIS DE LA DÉFENSE ET DE L’ENTREPRISE Ce dictionnaire bilingue consacré aux ressources humaines traite de ce thème à la fois E dans la défense et dans l’entreprise. Il inclut les différents aspects des RH, en présentant S l’ensemble de la chaîne, allant du recrutement à la gestion de carrière, en passant par I l’instruction, la formation et l’entraînement et, plus spécialement pour l’entreprise, R S la gestion du personnel dans un contexte de dialogue social. P Tome 1 E E N FRANÇAIS / ANGLAIS R Cette terminologie inclut à la fois ce qui est utile pour opérer dans un cadre national et I dans un cadre international (coalitions, ONU, OTAN), en ce qui concerne la défense et dans AT S MN I un univers mondialisé, en ce qui concerne l’entreprise. A E E U L R ’ HL G Cet ouvrage contient quelque 11 000 mots et expressions en français et en anglais. Il contient aussi environ 6 000 acronymes anglais et 1 200 acronymes français. AIS E N A N D 1 E e NCT m / ORE oS TI Jean-Claude LALOIRE est diplômé ESSEC (École Supérieure des IU A T E Sciences Économiques et Commerciales) et diplômé ISUP (Institut de COS Ç Statistique des Universités de Paris). En qualité de linguiste, il a été à la ISN N DS A fois traducteur-interprète au sein du Ministère de la Défense et professeur E E R dans l’enseignement militaire supérieur : École d’État-Major (EEM), École F R F de Guerre – ex-Collège Interarmées de Défense (CID), Centre des Hautes Études Militaires É (CHEM), Centre de Formation Linguistique de la Gendarmerie Nationale (CFLG), avec SD E quarante années d’expérience. En qualité de traducteur, il est intervenu plus particulièrement A D au Centre de Doctrine pour l’Emploi des Forces (CDEF) de l’Armée de Terre, pour la revue L « Doctrine ». Il est Lieutenant-Colonel Honoraire OLRAT (Officier-Linguiste de Réserve de E Préfaces du CRC1 Olivier MARCOTTE l’Armée de Terre) et ORSEM (Officier de Réserve du Service d’État-Major). Il est Commandeur D et de Jean-Marie PERETTI de l’Ordre National du Mérite et titulaire de la Médaille d’Or des Services Militaires Volontaires. ISBN : 978-2-343-10109-5 49 e DICTIONNAIRE DES RESSOURCES HUMAINES DE LA DÉFENSE ET DE L’ENTREPRISE Tome 1 : FRANÇAIS/ANGLAIS © L’HARMATTAN, 2016 5-7, rue de l’École-Polytechnique ; 75005 Paris www.harmattan.fr [email protected] ISBN : 978-2-343-10109-5 EAN : 9782343101095 Jean-Claude LALOIRE DICTIONNAIRE DES RESSOURCES HUMAINES DE LA DÉFENSE ET DE L’ENTREPRISE FRANÇAIS/ANGLAIS - ANGLAIS/FRANÇAIS Tome 1 : FRANÇAIS/ANGLAIS DICTIONNAIRE DES RESSOURCES HUMAINES DE LA DÉFENSE ET DE L’ENTREPRISE (recrutement, instruction, formation, entraînement, perfectionnement, gestion de carrière, gestion du personnel) Préface du CRC1 Olivier MARCOTTE Directeur du SMODI (Service Ministériel Opérateur des Droits Individuels - Service du Commissariat des Armées) & Préface de Jean-Marie PERETTI, Professeur émérite des universités Professeur titulaire de la Chaire ESSEC de Conduite du changement Président de l’IAS (Institut International de l’Audit Social) Rédacteur en chef de la revue « Question(s) de management » Ouvrages du même auteur Mathématiques Méthodes du traitement des chroniques. Collection CIRO (Centre In- terarmées de Recherche Opérationnelle). 194 p. DUNOD. 1972. Manuel des probabilités ou Mathématiques de l’incertain. 504 p. L’HARMATTAN. 2014. Dictionnaires Dictionnaire médical des opérations humanitaires et de soutien de la paix français/anglais – anglais/français. 216 p. LA MAISON DU DICTIONNAIRE. 2007. Dictionnaire des Télécommunications et de l’Informatique appli- quées à la Défense français/anglais – anglais/français. Tome 1 : fran- çais/anglais 460 p ; Tome 2 : anglais/français 460 p. L’HARMATTAN 2008. Dictionnaire du Génie. Tome 1 : français/anglais/allemand 410 p ; Tome 2 : anglais/français/allemand 410 p ; Tome 3 : allemand/français/anglais 410 p. L’HARMATTAN 2011. Dictionnaire de Logistique civile et militaire. Tome 1 : français/anglais 514 p ; Tome 2 : anglais/français 518 p. L’HARMATTAN 2012. Dictionnaire des menaces contemporaines (déstabilisation, violences, terrorisme, crime organisé, cybermenaces, armes de destruction massive), de leur prévention (diplomatie, dissuasion, renseignement, contre- ingérence) et de leur traitement (police, sécurité intérieure, justice, forces spéciales, opérations extérieures). Tome 1 : français/anglais 806p ; Tome 2 : anglais/français 806p. L’HARMATTAN 2014. Histoire militaire Historique de l’Artillerie de Marine et de la colonisation française. 92 p. L’HARMATTAN 2012. À ma petite fille, Lénie Les armées alliées ont développé de longue date un schéma d’échange normalisé dénommé interopérabilité. Sous ce vocable sont regroupés les concepts, doctrines et normes, pour l’essentiel, permettant aux armées de développer des systèmes d’armes et de commandement, de s’entraîner, de manœuvrer et enfin d’opérer ensemble. Il permet aux états-majors de travailler ensemble à tous les niveaux et naturellement aux militaires français de mieux s’intégrer dans les états-majors interalliés grâce à la connaissance des procédures. Par ailleurs, au sein des armées occidentales, l’anglais est devenu la langue de travail dans les états-majors interalliés, voire au-delà. L’enseignement général et technique des officiers, sous-officiers et militaires du rang français intègre naturellement cette dimension. Cependant, quand nous nous retrouvons confrontés à cet environnement interallié, au-delà de la nécessaire traduction élémentaire des mots, il faut pouvoir appréhender le langage comme véhicule des idées. Pour cela, il nous faut nous pénétrer de la signification des termes et nous assurer de leur parfaite compréhension par nos interlocuteurs. Cela doit permettre d’éviter les ambigüités, voire les contresens malheureux. Après avoir déjà développé cette approche dans ses précédents dictionnaires, dont un dictionnaire sur la logistique, le lieutenant-colonel (H) Jean-Claude LALOIRE s’est attaqué au champ plus vaste encore de la traduction croisée anglais-français des termes d’usage dans le domaine des ressources humaines. Il a su relever un défi d’envergure. Bien au-delà de la traduction nette des acronymes et expressions en vigueur dans les armées américaines et britanniques, il nous invite en fait à découvrir davantage ce qui se cache derrière les mots pour mieux appréhender la culture militaire de ces deux pays. Son champ d’investigation déborde d’ailleurs largement la matière des ressources humaines. Il permet ainsi de

Description:
Ce dictionnaire bilingue consacré aux ressources humaines traite de ce thème à la fois dans la défense et dans l'entreprise. Il inclut les différents aspects des Rh, en présentant l'ensemble de la chaîne, allant du recrutement à la gestion de carrière, en passant par l'instruction, la forma
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.