ebook img

Dictionar francez-roman PDF

1330 Pages·2007·39.96 MB·1330\1330
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Dictionar francez-roman

■ ; w M l Elena Gorunescu Elena Gorunescu DICŢIONAR FRANCEZ ROMAN Teora Titlul: Dicţionar francez-român Pentru informaţii generale despre Editura Teora - cărţi, librării, distribuitori, oferte speciale, promoţii, adrese de e-mail etc. - vă invităm să vizitaţi www.teora.ro. Librăria „Teora - Cartea prin poştă": Telverde: 0-800-800-803 Website: www.teora.ro CP 79-30, cod 024380, Bucureşti, Romania Tel.: 021 -252.14.31 Editura Teora SRL, Calea Moşilor nr. 211, sector 2, cod 020863, Bucureşti, Romania Tel.: 021 -619.30.04, Fax: 021 -210.38.28 Preşedinte: Teodor Răducanu Copyright © 2007, 2000 Teora Toate drepturile asupra acestei cărţi aparţin Editurii Teora. Reproducerea integrală sau parţială a textului sau a ilustraţiilor din această carte este interzisă fără acordul prealabil scris al Editurii Teora. NOT 7538 DIC FRANCEZ ROMAN MARE ISBN 10: 973-20-0027-9 ISBN 13: 978-973-20-0027-4 Printed in Romania Cuvânt înainte Prezentul Dicţionar francez-român reprezintă o lucrare com­ plexă, elaborată în concordanţă cu normele lexicografiei moderne. Fiecare articol mai important cuprinde, pe lângă echivalentul sau echivalentele din limba română, exemple care ilustrează sensuri dife­ rite, pentru o mai bună fixare a acestora. Numeroase expresii, locu­ ţiuni şi proverbe, formate pe baza cuvântului tratat, vin să completeze şi să îmbogăţească aria semantică a acestuia. Am încercat să ofer o imagine cât mai exactă a limbii franceze contemporane, fără să elimin toţi termenii învechiţi, păstrându-i pe aceia care se mai pot întâlni încă în vorbirea curentă. Am introdus în acest dicţionar termeni noi din domeniul informaticii, biologiei, chimiei, geneticii etc., precum şi termeni din argoul de ultimă oră, cu mare circulaţie în limba franceză vorbită azi. 5 Instrument de lucru esenţial pentru învăţarea unei limbi străine, dicţionarul este o carte ce nu poate lipsi de pe masa de lucru a unui elev, student, profesor, traducător sau a unui iubitor al limbii franceze. Nădăjduiesc că prezentul Dicţionar francez-român va răspunde într-o măsură cât mai mare aşteptărilor celor care îl vor consulta. Autoarea 6 Lista prescurtărilor abrev. = abreviere ec. pol. = economie politică ac. = acuzativ edit. = editură, editorial acad. = academie el. = electricitate adj. = adjectiv, adjectival electron. = electronică admin. = administrativ embriol. = embriologie adv. = adverb entom. = entomologie agr. = agricol, agricultură erpet. = erpetologie agron. = agronomie etn. = etnografie alim. = alimentar etnol. = etnologie alpin. = alpinism euf. = eufemism americ. = americanism expr. = expresie anat. = anatomie f. = feminin angl. = anglicism fac. = facultate antichit. = antichitate fam. = familiar antrop. = antropologie farm. = farmacie, farmaceutic, farmacologie apic. = apicultură feud. = feudalism apoz. = apoziţie fig. = figurat arab. = termen arab fii. = filozofie arg. = argou, argotic filol. = filologie, filologic arheol. = arheologie fin. = finanţe arhit. = arhitectură fisc. = fiscal art. = articol, articulat fiz. = fizică astr. = astronomie fiziol. = fiziologie astronaut. = astronautică fon. = fonetică audiov. = audiovizual fortif. = fortificaţii auto. = automobilism, automobil foto. = fotografie, fotografic auxil. = auxiliar fr. = francez av. = aviaţie gen. = genitiv bactér. = bactériologie genet. = genetică biochim. = biochimie geod. = geodezie biol. = biologie hip. = hipism bis. = biserică, bisericesc geogr. = geografie bot. = botanică geol. = geologie card. = (numeral) cardinal geom. = geometrie cartogr. = cartografie geomorf. = geomorfologie catol. = catolic germ. = germanism c. f. = căi ferate gram. = gramatică chim. = chimie grec. = grec, grecism chir. = chirurgie h. c. = hârtie-celuloză cin. = cinema herald. = heraldică citol. = citologie hidr. = hidrologie, hidrotehnică col. = colectiv hist. = histologie com. = comerţ hort. = horticultura comp. = comparativ hot. = hotărât cond. = condiţional iht. = ihtiologie conj. = conjuncţie imper. = imperativ constr. = construcţii imperf. = imperfect contab. = contabilitate impers. = impersonal cor. = coregrafie ind. = indicativ cristaiogr. = cristalografie ind. = industrie, industrial croit. = croitorie inf. = infinitiv dat. = dativ infl. = influenţă dem. = demonstrativ inform. = informatică deprec. = depreciativ interj. = interjecţie dial. = dialectal interog. = interogativ dim. = diminutiv invar. = invariabil dipiom. = diplomaţie, diplomatic ir. = ironic dr. = drept ist. = istorie, istoric dr. can. = drept canonic ital. = italienism ebr. = ebraic înv. = învechit ec. = economie jur. = juridic 7 1. = limbă preist. = preistorie, preistoric lat. = latinism, termen latin prep. = prepoziţie, prepoziţional lingv. = lingvistică prese. = prescurtare lit. = literatură, literar prez. = prezent loc. = locuţiune pron. = pronume, pronominal log. = logică prov. = proverb lucr. publ. = lucrări publice psihan. = psihanaliză m. = masculin psihiatr. = psihiatrie maj. = majusculă, literă mare psihol. = psihologie, psihologic mar. = marină, termen marinăresc psihopatol. = psihopatologie maş. = maşini qqch. = quelque chose maş.-un. = maşini-uneite qqn. = quelqu’un mat. = matematică refl. = reflexiv m. plast. = mase/materiale plastice reg. = regional, regionalism, regiune mec. = mecanică rel. = religie med. = medicină reiat. = relativ metal. = metalurgie ret. = retoric, retorică meteo = meteorologie revol. = revoluţie metr. = metrică, versificaţie rom. = roman metrol. = metrologie rus. = rusesc microbiol. = microbiologie s. = substantiv mii. = termen militar scolast. = scolastică min. = mine sculpt. = sculptură mineral. = mineralogie sec. = secol mit. = mitologie seric. = sericicultură musulm. = musulman sf. = sfânt muz. = muzică sing., sg. = singular nav. = termen naval silv. = silvicultură neg. = negaţie, negativ sin. = sinonim nehot. = (adjectiv, pronume) nehotărât socioi. = sociologie neurol. = neurologie span. = spaniol nom. = (cazul) nominativ s.pr. = substantiv propriu n.pr. = nume propriu stat. = statistică nuci. = nuclear sticl. = sticlărie num. = numeral stil. = stilistică numism. = numismatică stomat. = stomatologie oiand. = termen olandez subst. = substantiv, substantivat onom. = onomatopee sued. = cuvânt suedez opt. = optică superi. = superlativ ord. = (numeral) ordinal şcol. = şcolar ornit. = ornitologie şt. nat. = ştiinţe naturale ortod. = ortodox taur. = tauromahie P- = pentru tehn. = tehnică paleogr. = paleografie tele., teiecom = telecomunicaţii paleont. = paleontologie teol. = teologie part. = participiu text. = textile patol. = patologie tipogr. = tipografie pdv. = punct de vedere topogr. = topografie pedol. = pedologie transp. = transport peior. = peiorativ turc. = turcism pers. = persoană, personal univ. = universitar pese. = pescuit v. = vezi petr. = petrografie v. aux. = verb auxiliar pict. = pictură vân. = vânătoare, vânătoresc piei. = pielărie versif. = versificaţie pisc. = piscicultură vet. = veterinar, medicină veterinară pl. = plural v.i. = verb intranzitiv plast. = plastic, arte plastice vit. = viticultură poet. = poetic v.r. = verb reflexiv pol. = politică, termen politic v.t. = verb tranzitiv poligr. = poligrafie vulg. = vulgar pop. = termen popular zool. = zoologie pos. = posesiv zoot. = zootehnie pref. = prefix A A, a s. m. 1. (litera) A, a; depuis A jusqu’à Z de la A la de începând cu; agir au nez et ~ la barbe de qqn. Z; de la alfa la omega; de la un cap la altul. 2. (în a acţiona sub nasul cuiva; ~ la bonne heure (să expr.) ne savoir ni A ni B a. a nu şti nimic; b. a nu fie) într-un ceas bun; ~ la diable rasolit; făcut de şti carte; prouver par A+B a demonstra un lucru mântuială; cum dă Dumnezeu; ~ la lettre aidoma; pe bază de dovezi, întocmai; literă cu literă; ~ la seule pensée de numai à prep. (à + le se contractă: au; à + les se contractă: la gândul că; ~ l’en croire dacă ne-am lua după el; aux)~\. la (local) vivre ~ la campagne a trăi la ţară; dac-ar fi să-i dăm crezare; ~ moins que afară, un voyage ~ Madrid o călătorie la Madrid; numai dacă; mettre qqn. ~ bout a scoate din sărite (temporal) ~ midi la amiază; (sport)!~ la mi - temps pe cineva; fils ~ papa fecior de bani gata; au la pauză; ~ la nuit close la căderea nopţii. 2. până secours! ajutor! la rédaction de ce projet nous la; je suis chez moi de 5h. ~ 7h. sunt acasă de la prendra deux ~ trois jours redactarea acestui ora 5 până la ora 7.3. eu; il neigeait ~ gros flocons proiect ne va lua două-trei zile; il consent ~ ningea cu fulgi mari; ~ (mon) regret eu regret; eu témoigner consimte să depună mărturie, tot regretul; mot ~ mot cuvânt cu cuvânt; avancer abaca s.m. fibră textilă extrasă din frunzele unui bana­ ~ grands pas a înainta cu paşi mari; une porte ~ nier. deux batants o uşă cu două canaturi; moteur ~ abacule s.m. mic cub dintr-un mozaic, explosion motor cu explozie; ~ condition de cu abaissable adj. 1. care poate fi coborât; care poate fi condiţia; ~ grand-peine cu chiu cu vai; cu mare micşorat, scăzut. 2. (fig.) care poate fi umilit, caznă; - haute voix cu voce tare; ~ la longue cu abaissant, ~e adj. înjositor, degradant, umilitor, jignitor, timpul; în cele din urmă. 4. de; facile ~ dire uşor de ofensator, dezonorant, spus; mesures ~ prendre măsuri de luat; blesser abaisse s.f. (culinar) foaie subţire de aluat ~ mort a răni de moarte; une fourrure ~ trois abaisse-langue s.m. invar, paletă cu care medicul apasă millions o blană de trei milioane; ~ vendre de limba pentru a examina gâtul vânzare; ~ merveille de minune. 5. pe; ~ pied pe abaissement s.m. 1. coborâre; ~ d’un store coborâre jos; ~ faux pe nedrept; ~ l'intérieur pe dinăuntru; ~ a unui stor. 2. micşorare, diminuare, reducere; ~ l’envers pe dos, alandala; acheter ~ crédit a du pouvoir d’achat scădere a puterii de cumpărare; cumpăra pe credit/pe datorie; (prov.) ne remets ~ du prix du pain scădere a preţului pâinii; - de la jamais au lendemain ce que tu peux faire température scădere a temperaturii. 3. (fig.) umilire, aujourd’hui nu lăsa pe mâine ce poţi face azi; înjosire; jignire; comment peut-il consentir à tant s’abonner ~ l’année a se abona pe un an întreg. 6. d’~ cum poate consimţi la o asemenea înjosire. 4. după, conform, potrivit cu; ~ mon avis după părerea (înv.) decădere, degradare; declin, mea; s’habiller ~ la mode de Paris a se îmbrăca abaisser I. v.t. 1. a coborî, a lăsa în jos; il abaissa la după moda de la Paris; ~ ce qu’il dit după câte visière de sa casquette sur ses yeux coborî spune. 7. ca; în calitate de; prendre ~ témoin a lua cozorocul şepcii pe ochi; il a abaissé le rideau de ca martor. 8. în; ~ ciel ouvert în aer liber; ~ contre- fer du café a lăsat în jos oblonul cafenelei; il poil în răspăr; ~ contre-cœur în silă; fără plăcere; abaissa la glace de sa voiture lăsă în jos oglinda ~ cet égard în această privinţă; ~ cet effet în acest automobilului; elle abaissa ses yeux sur la photo scop; ~ défaut de a. în lipsă de; b. în loc de; ~ bref îşi coborî privirea asupra fotografiei. 2. a micşora, a délai în curând; în scurt timp; ~ coup sûr în mod diminua, a scădea, a reduce; ~ les impôts a reduce sigur; cu siguranţă; ~ la brune în amurg; în faptul impozitele; médicament qui abaisse la tempéra­ serii; ~ la fin în cele din urmă; până la urmă; ~ la ture medicament care scade temperatura. 3. (culi- fois în acelaşi timp; totodată; ~ l’aise în voie; ~ nar) aîntinde; ~ une pâte a întinde aluat cu sucitorul. l’aube în zori; ~ la hâte în grabă; în pripă; ~ votre 4. (în expr.)~ les paupières d’un mourant a închide santé în sănătatea dv. 9. câte; peu ~ peu, petit ~ ochii cuiva (la moarte). II. v.r. 1. a se coborî, a se petit puţin câte puţin. 10. din; ~ nouveau din nou; ~ lăsa în jos; la vitre du compartiment s’abaisse brûle-chandail din senin; hodoronc-tronc; ~ cause geamul compartimentului se lasă jos. 3. (fig.) a se de din cauza. 11. (introduce un complement indirect; umili, a se înjosi; s’~ à haïr son rival a se înjosi se traduce prin dativ) offre ces fleurs - ta sœur urându-şi rivalul. 2. a scădea, a micşora, a se oferă aceste flori surorii tale. 12. (introduce un reduce; le taux des naissances s’est abaissé rata complement indirect; se traduce printr-un gen. sau naşterilor a scăzut. 4. (fig.) a binevoi, a catadicsi; adj. pos.) cette cravate est ~ Roger această s’~ à répondre aux sollicitations d’un néces­ cravată este a lui Roger; c’est un parent ~ elle siteux a catadicsi să răspundă solicitărilor unui este o rudă de-a ei. 13. (în expr.) ~ bon compte / nevoiaş. marché ieftin; ~ ce compte dacă aşa stau lucrurile; abaisseur I. adj. m. scoborâtor, care coboară; (anat.) dacă e vorba pe aşa; ~ cheval călare; ~ compter muscle ~ muşchi care coboară, înclină o parte a 9 ABA-ABA corpului; l’~ du sourcil muşchiul care coboară/iasă abasie s.f. (med.) abazie, imposibilitate de a merge, în jos sprânceana. 2. (el. în expr.) ~ de tension abasourdi, ~e adj. 1. asurzit de zgomot. 2. (fig.) transformator coborâtor de tensiune, surprins, uluit; il fut ~ par cette nouvelle inatten­ abajoue s.f. prelungire a obrazului la unele mamifere, due a fost uluit de această veste neaşteptată, servind de rezervă pentru hrană, abasourdir v.t. 1. a asurzi (de zgomot); les cris des en­ abandon s.m. 1. abandon, abandonare, părăsire; (jur.) fants nous abasourdissent ţipetele copiilor ne asur­ ~ du domicile conjugal părăsire a domiciliului zesc. 2. (fig.) a consterna, a stupefia; a ului; a surprinde, conjugal. 2. cedare; abdicare; politique d’~ politică a înmărmuri, aîncremeni, a uimi; cette nouvelle nous de abdicare. 3. (jur.) a. abandon, cedare, renunţare a abasourdis această veste ne-a înmărmurit, (la drepturi, la bunuri, la pretenţii); ~ d’une accusa­ abasourdissant, ~e adj. 1. asurzitor, năucitor. 2. (fig.) tion renunţare la o acuzaţie (retragere a ei); ~ de stupefiant, uluitor; nouvelle ~e veste stupefiantă, mitoyenneté renunţare la coproprietate; ~ de ses uluitoare. biens en faveur d’un asile cedare a bunurilor sale abasourdissement s.m. 1. asurzitor. 2. (fig.) stupoare, în favoarea unui azil; b. părăsire; ~ de poste pără­ uimire, uluire, consternare, sire a unui post. 4. (sport) abandon. 5. renunţare la; abat s.m. 1. (înv.) doborâre; tăiere; ~ d’un arbre tăiere ~ d’un type ancien d'ordinateur renunţare la un tip a unui arbore. 2. (înv. în expr.) pluie d’~ aversă. 3. vechi de computer. 6. neglijenţă, delăsare, nepăsare, (la pi.) măruntaie de animale, de păsări tăiate, indiferenţă; ce château a un air d'~ acest castel abatage s.m. v. abattage, are un aer de delăsare, de părăsire. 7. (fig.) încre­ abatant s.m. v. abattant. dere, deschidere, sinceritate; confesiune; elle a parlé abâtardir v.t. 1. a altera, a strica; a face să degenereze; de ses ennuis dans un moment d’~ a vorbi de neca­ des hivers rigoureux ont abâtardi ces arbustes zurile sale într-un moment de încredere, de dorinţă ierni grele au stricat aceşti arbuşti 2. (fig.) a degrada; de confesiune. 8. (în expr.) ~ de soi-même uitare a înjosi; cette longue tyrannie a abâtardi chez les de sine; à P~ a. în dezordine; b. în paragină, în pără­ gens le sentiment de leur dignité această înde­ sire; de izbelişte, la voia întâmplării; laisser à l’~ a lungată tiranie a degradat sentimentul demnităţii la lăsa de izbelişte, în paragină; (prov.) ~ fait larron oameni. II. v.r. 1. a degenera. 2. a se altera, a se strica, ocazia face pe hoţ. abâtardissement s.m. 1. alterare, stricare. 2. degene­ abandonnataire s.m.f. (jur.) beneficiar al unui abandon rare, degenerescentă, de bunuri. abatis s.m. v. abattis. abandonnateur, -trice s.m.f. (jur.) persoană care îşi abat-jour s.m. invar. 1. abajur de lampă. 2. (arhit.) luminator, abandonează bunurile, abats s.m. pi. v. abat (3). abandonné, ~e 1. adj. abandonat, părăsit; enfant ~ abat-son, abat-sons s.m. (arhit.) mic oblon la clopot­ copil părăsit; biens ~s bunuri abandonate; maison niţă (pentru a dirija sunetul clopotului spre sol), ~e casă părăsită. II. s.m.f. persoană părăsită, abattage, (înv.) abatage s.m. 1. tăiere; doborâre; - des abandonată; secourir Ies ~s a ajuta pe cei părăsiţi, arbres tăiere a copacilor. 2. tăiere (a unui animal); abandonner I. v.t. 1. a abandona; a renunţa la; ~ une ~ d’un bœuf tăiere a unui bou. 3. (min.) a. abataj; initiative a abandona o iniţiativă; ~ le pouvoir a b. extragere a minereului. 4. aplecare, înclinare; ~ renunţa la putere; 2. (jur.) a abandona, a ceda; ~ ses en carène d’un navire înclinare a unei nave (pentru biens en faveur de qqn. a-şi ceda bunurile cuiva. 3. reparaţii). 5. (în expr.) avoir de l’~ a. a antrena, a (sport) a abandona; a renunţa la luptă. 4. a părăsi, a entuziasma, a avea antren, brio (despre actori); b. pleca; à la retraite, il a abandonné la capitale pour (arg. înv.) a fi o namilă; a avea gabaritul depăşit; aller vivre avec des parents à la campagne la (arg.) maison d’~ casă de toleranţă de joasă speţă; pensie, a părăsit capitala pentru a se duce să locuiască vente à l’~ vânzare de mărfuri în cantităţi mari cu la rude la ţară. 5. a înceta; la police a abandonné profit modest, ses investigations poliţia şi-a încetat investigaţiile. abattant, abatant s.m. chepeng, 6. (mil.) a dezerta. 7. (în expr.) ~ la partie a. a da bir cu abattée, abatée s.f. 1. (mar.) abatere din direcţie. 2. fugiţii; a o lua la fugă / la sănătoasa; b. a se lăsa (av.) cădere în picaj, dezechilibru (în urma unei pier­ păgubaş; a-şi lua gândul de la ceva; ~ le pavé à qqn. deri de viteză), a lăsa câmp liber de acţiune cuiva; ~ ses études a se abattement s.m. 1. (înv.) doborâre, tăiere (de copaci). lăsa de învăţătură; ~ tout espoir a-şi lua nădejdea de 2. (fig.) (stare de) descurajare, demoralizare, la ceva. II. v.r. 1. (cuprep. à) a se lăsa pradă;s’~âsa deprimare; tristeţe; lehamite; la mort de son ami colère/au désespoir a se lăsa pradă furiei/disperării. l’a plongé dans un grand ~ moartea prietenului 2. a se destinde, a se relaxa. 3. a-şi deschide inima, a său l-a cufundat într-o mare tristeţe. 2. epuizare se destăinui; elle éprouva le besoin de s'~, de tout fizică; slăbiciune. 3. (jur.) reducere à impozitului pe dire à son amie simţi nevoia de a se destăinui, de a venit. 4. (fin.) reducere; ~ de crédits reduceri de spune totul prietenei sale, credite. abandonnique adj. (psihol.) persoană (mai ales copil) abatteur s.m. 1. (înv.) tăietor de lemne). 2. (în expr.) ~ obsedată de teama de a fi abandonată, de besogne om harnic; (vân.) ~ de gibier vânător abaque s.m. 1. (mat. arhit.) abacă. 2. numărătoare pentru priceput (cu performanţe); (arg. înv.) ~ de pègres copii, abac, socotitor. judecător. ABA-ABE 10 abattis s.m. 1. grămadă, maldăr, morman de lemne de vânător. 3. obosit, slăbit, ostenit; un malade ~ tăiate, de crengi. 2. (Canada) teren despădurit. 3. un bolnav slăbit, fără putere. 4. (fig.) abătut, trist, (mii.) obstacol din trunchiuri de copaci. 4. (pop.) descurajat, demoralizat, deprimat; trist, îndurerat. membre (braţe şi picioare). 5. (în expr.) numéroter II. s.m. poziţia cocoşului (la un pistol sau la o puşcă ses ~ a-şi număra oasele înainte de o bătaie, a se descărcată), pregăti de a mânca bătaie); faire un ~ a despăduri. abattures s.f. pl. (vân.) urme de cerb în mărăcini, abattoir s.m. 1. abator. 2. (arg.) a. loc periculos sau abat-vent s.m. invar, (constr.) căciulă (la horn), neplăcut (loc de muncă, tribunal, puşcărie), b. abat-voix s.m. invar, (arhit.) boltă deasupra unui amvon abator 3. (în expr.) envoyer des soldats à I - a pentru a dirija vocea preotului către credincioşi, trimite soldaţi la măcel. abbatial, ~e (m. pl.-aux) adj. care aparţine unei abaţii, abattre I. v.t. 1. a tăia, a doborî, a culca la pămnt; ~ un unui abate; dignité ~e demnitate de abate, arbre a tăia un arbore. 2. a doborî, a dărâma; ~ abbaye s.f. 1. abaţie, mănăstire catolică. 2. (arg. în une vieille maison a dărâma o casă veche. 3. (min.) expr., înv.) ~ de Monte-â-Regret spânzurătoare; ~ a desprinde, a detaşa, a scoate; ~ du minerai a des s’offre-à-tous casă de toleranţă; ~ de sots extrage minereu. 4. a ucide; a răpune; ~ un animal puşcărie, pârnaie, mititica, a ucide un animal; ~ qqn a ucide pe cineva (cu o abbé s.m. 1. abate; 2. stareţ. 3. (arg) patroană de bordel armă de foc); se laisser - a se lăsa ucis. 5. a doborî, abbesse s.f. stareţă. a face să se prăbuşească; ~ un avion a doborî un abbeviliien, ~ne adj. (geol., paleont.) referitor la un tip avion. 6. a răsturna; ~ des quilles a răsturna popice. de prelucrare a silexului din paleolitic. 7. a domoli, a potoli,; a slăbi; la pluie a abattu la A.B.C. s.m. invar. 1. abecedar. 2. (fig.) abc, noţiuni de poussière ploaia a potolit praful; (fig.) ~ l’enthou­ bază ale unei meserii, siasme de qqn. a potoli / a tăia entuziasmul cuiva. abcéder v.i. (med.) a se transforma în abces, 8. a slăbi, a slei puterile cuiva; cette longue maladie abcès s.m. (med.) abces / bubă; (pop.) buboi, coptură; l’a abattu această boală lungă l-a slăbit. 9. a învinge, ~ de fixation abces provocat artificial pentru a opri a birui, a răpune (un duşman); ~ un adversaire a extinderea unei infecţii (T/g.Jcrever/vider/ouvrir/l’- învinge un adversar. 10. (fig.) a descuraja, a a sparge, a tăia buba; a tăia răul. demoraliza, a deprima; cet échec l’a abattu acest abdicataire adj., s.m.f. (persoană) care a abdicat, eşec l-a demoralizat. 11. (fig.) a renunţa, a depune abdication s.f. 1. abdicare; l’~ d’un souverain armele, a se lăsa învins; se laisser ~ a se lăsa abdicarea unui suveran. 2. renunţare; abandon; învins, a se da bătut; ne pas se laisser ~ a nu se demisie; da bătut. 12. a străbate, a parcurge; ~ des abdiquer I. v.t. a abdica, a renunţa; ~ un droit a renunţa kilomètres a străbate distanţe lungi. 13. a culca, a la un drept. II. v.i. a abdica; un roi qui abdique lin apleca, a înclina; ~ un navire en carène a înclina rege care abdică, un vas pentru reparaţii. 14. (tehn.) a rotunji (aspe­ abdomen s.m. (anat.) abdomen; pântece / (fam.) rităţi); ~ les angles d’une pierre a rotunji o piatră. burtă. 15. (în expr.) ~ de la besogne a munci din greu; a abdominal, ~e (m.pl.-aux.) I. adj. (anat.) abdominal; se speti/a daîn brânci muncind; a munci pe rupte; cavité ~e cavitatea abdominală. II. s.m.pl. (anat.) ~ l’orgueil de qqn. a înfrânge trufia cuiva; (fam.) a muşchii abdominali, tăia cuiva din unghişoară; ~ ses cartes / son jeu a abducteur adj.m., s.m. (anat.) (muşchi) abductor. 2. da cărţile pe faţă; II. v.i. (mar. în expr.) ~ à la côte a (chim. în expr.) tube - tub care colectează gazele deriva la coastă; ~ sur bâbord a veni spre babord. provenite dintr-o reacţie chimică, III. v.t 1. a cădea, a se prăbuşi, a se prăvăli; l’avion abduction s.f. (fiziol.) abducţie, mişcare a unui muşchi s’est abattu peu avant d’atterrir avionul s-a abductor. prăbuşit cu puţin înainte de aterizare. 2. (cu prep. abécédaire s.m. abecedar, surj a. a se năpusti, a se abate, a se repezi, a se abée s.f. (tehn.) 1. scocul morii. 2. gura scocului, arunca asupra; l’aigle s'abat sur sa proie vulturul abeille s.f. 1. (entom.) albină (Apis mellifica)\ actif se năpusteşte asupra prăzii; b. a se lăsa; a cuprinde; come une ~ muncitor/ harnic ca o albină. 2. (în expr.) une chaleur étouffante s'était abattue sur la ville nid d’~ a. ţesătură în relief în formă de fagure; b. o căldură sufocantă se lăsase asupra oraşului; une broderie în formă de fagure, pluie violente s'est abattue sur la ville o ploaie aber s.m. (reg.) estuar de râu în provincia Bretagne violentă s-a abătut asupra oraşului; un silence total (Franţa). s’abattit sur la foule o linişte deplină se lăsă asupra abéquer v.t. (arg.) a hrăni, a da de mâncare, mulţimii. 3. (fig.) a curge; a ploua; des critiques abéqueuse s.f. (arg.) doică. injustes s’abattaient sur le jeune écrivain critici aberrance s.f. (statist.) mărime îndepărtată de valoarea nedrepte curgeau asupra tânărului scriitor. 4. a se normală. îndepărta, a se abate (de la direcţia iniţială); a o apu­ aberrant, ~e adj. 1. (biol.) aberant, care se abate de la ca spre; s’~ vers la droite a o apuca spre dreapta. tipul normal; espèces ~es specii care prezintă abattu, ~e adj. 1. doborât, prăvălit, prăbuşit, trântit; un mutaţii, care se abat de la tipul normal 2. (fig.) avion ~ un avion doborât. 2. împuşcat, ucis; une aberant, absurd, iraţional. 3. (lingv.) formă neregu­ perdrix ~e par le chasseur o potârniche împuşcată lată şi singulară.

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.