ebook img

Diccionario Español Escolar De Familias Etimologicas PDF

724 Pages·4.928 MB·Spanish
by  Varios
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Diccionario Español Escolar De Familias Etimologicas

DICCIONARIO ESPAÑOL ESCOLAR DE FAMILIAS ETIMOLÓGICAS A los cuatrocientos cincuenta millones de hispanohablantes para que, con gozo y entusiasmo, puedan disfrutar la riqueza léxica de su lengua española. En 2008, Año Internacional de las Lenguas, dedicamos este diccionario, con estima y justicia, a los hablantes de las lenguas en peligro de extinción, y como testimonio de amor a todas las lenguas. Los autores DICCIONARIO ESPAÑOL ESCOLAR DE FAMILIAS ETIMOLÓGICAS EDICIÓN EXPERIMENTAL Hermenegildo de la Campa Francisco Romero López Lucía Romero Mariscal Granada 2008 SUMMARIO IN INTERLINGUA PRO CELEBRAR LE ANNO INTERNACIONAL DEL LINGUAS, 2008 Le ricchessa lexic Le introduction initia con un constatation del importantia del enthusiasmo pro le lingua e pro le ricchessa lexic. Iste ricchessa debe esser un indicator de bon salute de un systema educative e de un centro docente. Le enthusiamo pro le lexico pote esser educate. Ab le paideia grec, ab le Etymologias de Sancte Isidoro ad nostre tempore ha essite cultivate. Le nove strategias son le novellitates in iste campo. Pro que le inseniamento del vocabulario pote esser facite per gruppos de vocabulos e non un a un, le gruppo de investigation Étimo del Departamento del Didactica del Lingua e del Litteratura del Universitate de Granada publicava un Diccionario inverso del vocabulario escolar básico. Implicationes didácticas (1996), e ora vole ampliar su invetigationes con un dictionario que presente non soltanto le etymologia de cata vocabulo sino le familia etymologic que proveni de un determinate etymo. Pro iste recercas il es necessari nove subsidia. Nove subsidia On explica detenitemente le distiction inter un dictionario etymologic e un dictionario de familias etymologic. Tote dictionario etymologic con lor vocabulos derivate e composite es in nuce un dictionario de familias etymologic. Mais un dictionario de familias etymologic presenta con-junctemente tote le vocabulos que veni ex un etymo, e si il es possibile, indoeuropee, il sia per via, grec, via latin o de altere lingua. Nos habe ja hodie un material disponibile de dictionarios de familias etimologic in espagniol sed le gruppo Étimo vole tener un dictionario que sia tamben scolar e adaptate al alumnos hispanophone. On face un critica del material disponibile. Criterios de elaboration del dictionario Le gruppo de investigation ha incor-porate le duodece milles vocabulos del Diccionario inverso. Anque illo establi un criterios de presentation del voca-bulos de cata familia e le lemmas son classificate per le linguas del etymo e per le grados e le modificationes del etymo. Desiderata e gratitudes Il es necessari cultivar in le alumnos le sentimentos de sorpressa e de curiositate pro le vocabulos. Con- si-derar es consultar con le sidus, alumno es ille que ha de esser alimentate, entusiamarse es intrare in deo, e menopausia es le pausa del mes. Finalmente on da le gratias al 523 alumnos que ha collaborate in le confection de iste dictionario cuje nomines consta in le fin de iste libro. Abbreviationes e symbolos Le abbreviationes utilisate son le abbreviationes del DRAE. Illos son facile e commun. Le symbolos utilisate son le sequente: → le vocabulo que lo seque remitte al parola que introduce un familia etymologic, < le termino del sinistra proveni ex le termino del dextera, > le termino del sinistra produce le del dextera, * precede un etymo que es hipothetic e illo non es documentate. Tote le etymos indoeuropee consequentemente porta lo, = indica que le vocabulo es inter-nacional, que es in tres o plus del linguas angloromance, # indica que le vocabulo non es international, ≈ indica que le vocabulo es aproximatemente international ‘.......’ le expression contenite inter virgulettas es le signification del etymo. INTRODUCCIÓN 1. Educación lingüística y riqueza léxica Se puede dar como una conquista, dentro de los progresos de la pedagogía y de la formación integral de las personas, la importancia que tiene el lenguaje en la educación. Esta impor-tancia se manifiesta de forma muy notoria en el consenso que existe sobre este tema entre los profesores e investigadores del ámbito lingüístico. Ya el célebre Leon Tolstoi, ácrata cristiano, proclamaba que lo más cristiano era aprender lenguas, puesto que tal aprendizaje lleva consigo la realización máxima de la comu-nicación entre los hombres; y dentro de ese mundo maravilloso del lenguaje, la riqueza léxica se estima hoy como uno de los valores máximos. Por otra parte Ludwig Wittgenstein afirmaba que el límite del horizonte vital de la persona es el límite de su lenguaje. Por tanto, todo lo que se trabaje por enriquecer el lenguaje de los alumnos en todo su proceso educa-tivo –primaria, secundaria, univer-sidad– es potenciar la competencia comunicativa y la fruición existencial que la acompaña. El entusiasmo por la lengua, y en concreto el entusiasmo por la riqueza léxica, debería ser un indicador que evidenciase la buena salud de un sistema educativo y de un centro docente. No cabe duda que un cierto entusiasmo por el léxico y la didáctica del mismo han existido desde la paideia griega, desde las Etimologías de Isidoro de Sevilla y desde que se estructura una pedagogía del lenguaje, una glotodidáctica. En la riqueza léxica es muy conveniente distinguir dos dimen-siones: la cantidad de vocablos que deseamos que posean los alumnos y la calidad del dominio que se tenga de ese vocabulario por un conocimiento más profundo de su significado, que se apoya inicialmente en su etimología. La Historia de la Filosofía nos ha enseñado satisfactoriamente que para estudiar un problema tenemos que utilizar el vocablo adecuado y que la vía inicial es etimológica. Y así sucede que en todo el devenir de la historia del pensamiento aparecen autores que estimulan hacia el interés por el léxico. Ya Platón afirmaba que debería ser considerado como un dios aquel que supiera definir y dividir bien los vocablos. Isidoro de Sevilla nos con-vence con sus Etimologías del valor que tiene conocer el étimo de cada palabra, que no es sólo su mero origen sino todo su valor y fundamento. Dejando ahora la presunción de Francis Bacon de que hasta la llegada de su Novum organum no se ha hecho buena filosofía, su luminosa presentación de los Idola nos pone en guardia cuando queremos llegar a la verdad. En concreto los Idola fori, los errores que provienen del mal uso del lenguaje, han de ser superados. “Los hombres se comunican entre sí por el lenguaje; pero el sentido de las palabras se regula por el concepto del vulgo. He aquí por qué la inteligencia, a la que deplorablemente se impone una lengua mal construida, se siente importunada de extraña manera […]. Pero las palabras hacen violencia al espíritu y lo turban todo, y los hombres se ven lanzados por las palabras a controversias e imaginaciones in-numerables y vanas” (Bacon, 1984: 41). En el siglo XX los filósofos han insistido en la virtualidad epistemo-lógica del vocabulario y de su etimología. Heidegger, por ejemplo, haciendo referencia al vocablo verdad, se remonta al término griego a-l(cid:31)theia, y nos sorprende con el esfuerzo mágico de la filosofía griega que presenta la verdad como la no-latencia, el des-cubrimiento, el destape. Y cuando Wittgenstein nos convence de que el lenguaje es una ratonera (Die Sprahe ist eine Mausenfalle) de la cual solo nos puede liberar una terapia (que para él es la filosofía) e insiste en que el límite de las aspiraciones de nuestra existencia es el límite de nuestro len-guaje, nos está invitando a un uso bien fundado de las palabras empezando por su etimología. 2. Nuevas estrategias La publicación de este Diccionario escolar básico del español por familias etimológicas responde a la necesidad de ofrecer nuevas estrategias meto-dológicas para el enriquecimiento del léxico de los alumnos y alumnas que cursan su escolaridad obligatoria. Efec-tivamente, el estudio del vocabulario por bloques, principalmente semán-ticos y de afijos, ha tomado ya carta de ciudadanía en los libros de texto de educación primaria y secundaria. Creemos que esto es una positiva conquista, y precisamente esos ensayos fueron los que nos motivaron a una investigación generalizadora y más profunda en esta línea. Para los bloques por prefijos tenemos, obviamente, los diccionarios conven-cionales, el académico y los escolares, en los cuales podemos encontrar todas las palabras que empiezan, por ejemplo, por hidro-, desde hidroavión hasta hidroxilo, que hacen un total de 108 en el DRAE (ed. 22.ª, 2001). Todos ésos son vocablos de origen griego y casi la totalidad son tecni-cismos. En diccionarios especializados como el Raíces griegas del léxico castellano, científico y médico de Quintana (1987), los vocablos que empiezan por hidro- son 127, y eso prescindiendo en ambos diccionarios de los vocablos que comienzan por hidra-. En el Vocabulario científico y técnico de la Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales (1900), figuran 104, además de los que empiezan por hidra- y por hidru-. No cabe duda de que el profesor que, encontrada la oportunidad, pueda presentar un bloque de voces rela- cionadas semánticamente con el agua y morfológicamente con hidro-, ya tiene un instrumento eficaz para enriquecer el léxico de sus alumnos.

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.