Madrid, 2018 DICCIONARIO DE GESTIÓN Y ADMINISTRACIÓN SANITARIA Diccionario de gestión y administración sanitaria Rubio Cebrián, S., Repullo Labrador, J.R., y Rubio González, B. Escuela Nacional de Sanidad Instituto de Salud Carlos III Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades Monforte de Lemos, 5 28029 MADRID (ESPAÑA) Tel.: 91 822 20 62 Fax: 91 387 78 69 Catálogo general de publicaciones oficiales: http://publicacionesoficiales.boe.es Para obtener este informe de forma gratuita en Internet (formato pdf): http://publicaciones.isciii.es http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.1/es/ Publicación incluida en el programa editorial del suprimido Ministerio de Economía, Industria y Competitivi- dad y editada por el Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades, de acuerdo con la reestructuración ministerial establecida por Real Decreto 355/2018, de 6 de junio. EDITA: Instituto de Salud Carlos III – Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades N.I.P.O. en línea: 062180255 I.S.B.N.: No (Free online version) 2 Diccionario de gestión y administración sanitaria Rubio Cebrián, S., Repullo Labrador, J.R., y Rubio González, B. Autores Rubio Cebrián, Santiago Licenciado en Ciencias Económicas y Empresariales Actuario de Seguros Master en Administración de Instituciones hospitalarias por la Escuela Nacional de Gerencia Hospitalaria Profesor emérito de la Escuela Nacional de Sanidad (Instituto de Salud Carlos III). Repullo Labrador, José Ramón Doctor en Medicina Master en Economía de la salud por la Universidad de York (UK) Jefe del Departamento de Planificación y Economía de la Salud de la Escuela Nacional de Sanidad (Instituto de Salud Carlos III). Rubio González, Beltrán Licenciado en Administración y Dirección de Empresas. Diplomado en Estudios Avanzados en Economía Master en Administración Sanitaria por la Escuela Nacional de Sanidad. (Instituto de Salud Carlos III). Para citar esta monografía Rubio Cebrián, Santiago;Repullo Labrador, José Ramón; Rubio Gonzalez, Beltrán. Diccionario de gestión y administración sanitaria. Madrid: Instituto de Salud Carlos III - Escuela Nacional de Sanidad, 2018 Este texto puede ser reproducido siempre que se cite su procedencia. 3 Diccionario de gestión y administración sanitaria Rubio Cebrián, S., Repullo Labrador, J.R., y Rubio González, B. PRÓLOGO En los países y sociedades más avanzadas estamos constatando procesos de transformación económica y social verdaderamente radicales, que muchos identifican como una nueva era de la globalización que interroga paradigmas que creíamos estaban asentados y eran gobernables desde las instituciones y la propia sociedad. Desde una visión prospectiva también en el sector sanitario y en la industria de la salud se marcan nuevas tendencias y desafíos como consecuencia de los cambios demográficos, epidemiológicos, económicos, tecnológicos, organizativos y gestores, regulatorios, laborales, bioéticos, financieros, jurídicos, culturales y sociológicos. Los servicios sanitarios representan una actividad esencial de la economía productiva, social y de innovación, siendo generadores de riqueza, prosperidad, empleabilidad y bienestar humano, a la vez que contribuyen a la corrección de las desigualdades sociales. En el pasado siglo XX el producto sanitario como bien social preferente dentro de la economía basada en el conocimiento fue el que experimentó mayor crecimiento a nivel mundial, generando innovaciones incrementales y disruptivas en los ámbitos de la prevención, diagnóstico, terapéutica y rehabilitación. En las últimas décadas las reformas y los procesos de modernización en la administración sanitaria, así como los avances hacia una revitalización de la gestión pública, tanto a nivel meso-institucional como en los microsistemas asistenciales, están contribuyendo a generar una nueva cultura de responsabilidad social que busca la síntesis entre la eficiencia en costes, la calidad asistencial, la equidad, los resultados en salud y la propia sostenibilidad financiera de los sistemas, reforzando un patrón de buen gobierno y de profesionalismo directivo y clínico. A su vez, la revolución digital está permitiendo que la información acumulada se duplique cada dos años; los conocimientos científicos, cada cuatro años; la capacidad de computación de los ordenadores, cada 12 meses y el número de usuarios de Internet, cada ocho meses. Este dinamismo evolutivo tecnológico, cultural y social ha motivado a los autores para desarrollar este amplio trabajo académico y a plantearse un reto profesional muy exigente que ha consistido fundamentalmente en la recopilación de definiciones de términos, conceptos y palabras que versan sobre diferentes disciplinas, teorías científicas y áreas temáticas de conocimiento en el ámbito de la administración y gestión sanitaria, y que han sido ordenados de forma alfabética, contribuyendo a enriquecer un lenguaje común en el contexto profesional y social, desde una perspectiva e interpretación semántica. El lenguaje y la cultura que aprendemos nos permite procesar la información en el espacio y en el tiempo, desplegar actividades cognitivas, poder hacer descripciones muy precisas para conjugar armónicamente el pensamiento, crear nexos de confianza basados en un modelo de convivencia en la diversidad, aflorar la imaginación y creatividad, dotar de identidad credencialista a las instituciones, así como establecer y fortalecer nuestras relaciones personales, profesionales y sociales, además de cohesionar internamente las organizaciones por medio de valores universales e intemporales. La gramática, así como la estructura léxica y conceptual, contribuyen también a enriquecer el tesoro lingüístico adquirido y nos dotan de competencias para establecer y dinamizar relaciones complejas jerárquicas entre personas, organizaciones y la propia sociedad. 4 Diccionario de gestión y administración sanitaria Rubio Cebrián, S., Repullo Labrador, J.R., y Rubio González, B. Nuestra evolución cultural configurada a través de nueva información y conocimiento hace posible trasmitir con un lenguaje preciso y eficaz experiencias renovadas y relaciones muy diversas, que a su vez desplegamos con habilidades comunicativas culminadas por un lenguaje común, creando un patrimonio de saberes que transferimos entre generaciones. Por ello, aprender las formas, el uso y el significado de las palabras permite transferir y aplicar el conocimiento y conformar nuestra capacidad mental para un aprendizaje continuo. Sabemos que a más información, mayor incertidumbre, y ello exige disponer de nuevos marcos de referencia conceptual y terminológica en un ecosistema organizativo y social cada vez más complejo e interdependiente, y con el riesgo de deshilachar o desintegrar nuestro léxico adquirido. Porque además, comprender y gestionar las diferentes formas de comunicación, difundiendo apropiadamente la información y aplicando eficientemente el conocimiento para la resolución de problemas reales, hace posible tejer redes sociales de retroalimentación para que funcionen las relaciones de convivencia entre personas, equipos y comunidades de trabajo multidisciplinares identificables por una cultura común, e instituciones que orientan su misión hacia el bien común por medio de valores. Este proceso virtuoso es el determinante fundamental que facilita la adquisición de nuevos conocimientos, refuerza las interacciones humanas y dinamiza los cambios necesarios para enfrentar la incertidumbre y la innovación en los sectores más dinámicos de la economía y de la sociedad, como es el ámbito propio de las organizaciones y servicios sanitarios. Con la cognición, la gama de competencias adquiridas, el lenguaje y las habilidades comunicativas desarrollamos nuestro bagaje cultural, mejoramos la eficacia operativa y la toma de decisiones. Todo ello es posible perfeccionando las bases conceptuales y terminológicas de las disciplinas que convergen en el mundo de la gestión y del gobierno de las instituciones sanitarias, contribuyendo, por ejemplo, al logro de una virtuosa convergencia entre la cultura clínica y gerencial, hoy tan necesaria para enfrentar los desafíos que exigen las importantes transformaciones sociales, así como las innovaciones tecnológicas y organizativas en el sector de la salud. Por otra parte, evaluar la terminología científica y maximinizar el lenguaje de la comunicación para gestionar el conocimiento factual y operacional, tanto en las funciones directivas como asistenciales, hace posible adquirir nuevos saberes y desarrollar inteligencias analíticas y prácticas, además de reconfigurar/rediseñar estructuras organizativas para mejorar las funciones en los ámbitos meso y micro- institucional de los sistemas sanitarios. Sabemos que es frecuente el acompañamiento de glosarios o definición de términos básicos en textos y trabajos científicos de diferente naturaleza que ayudan a interpretar y dar significado a determinados estudios e investigaciones; pero hoy, quizás más que nunca, es también ineludible revisar, actualizar, reinterpretar, ampliar e integrar toda la terminología representativa de las nuevas tendencias y de los conceptos avanzados como respuesta a los grandes cambios científicos, tecnológicos y sociales de nuestro tiempo. Por ello, este amplio, exhaustivo y renovado diccionario que presentan los autores de este trabajo viene a enriquecer la definición y el significado específico de términos y conceptos científicos que forman parte de nuestra cultura profesional administrativa y sanitaria, facilitando el aprendizaje, la colaboración interprofesional y el trabajo interdisciplinario, siendo una ayuda, no solo necesaria, sino imprescindible para la interpretación, el lenguaje común, la comprensión, así como la toma de decisiones 5 Diccionario de gestión y administración sanitaria Rubio Cebrián, S., Repullo Labrador, J.R., y Rubio González, B. en diferentes ámbitos de la función directiva y la gestión asistencial de los centros sanitarios. El conocimiento y la experiencia académica y científica de los autores de este trabajo en el sector sanitario, y más en particular en la economía de la salud, planificación, gobernanza, evaluación y gestión de servicios sanitarios, así como en otras materias de ciencia social, representan una garantía de calidad de la obra aquí presentada. Por consiguiente, y más allá de la reputación y el caudal intelectual de los autores de este texto, considero que el Diccionario de gestión y administración sanitaria que aquí se prologa, por su contenido y rigor en su desarrollo, viene a representar una referencia de consenso de la comunidad científica, contribuyendo razonablemente a la estabilidad interpretativa de los conceptos y términos técnicos de diferentes disciplinas. Es razón por la que entiendo nos encontramos ante un libro recomendable, diría más, imprescindible para su lectura por los profesionales que ejercen su actividad laboral en los servicios sanitarios y sociosanitarios; preferentemente, en todas aquellas funciones de desempeño y niveles de responsabilidad del sistema sanitario y del sector de la salud, ocupando labores directivas, prestando asistencia sanitaria, planificando y gestionando servicios, desarrollando investigación biomédica y evaluando tecnologías sanitarias. Verdaderamente es obligado por gratitud felicitar a los autores de esta obra, diría más, un espléndido tratado forjado con altitud de miras, y con el enorme acierto en poner en luz, ordenación metódica, conocimiento y lenguaje conceptual a un conjunto terminológico que integra campos y disciplinas científicas muy amplias que se conjugan y proyectan prácticamente en los sistemas sanitarios y sociales modernos. No existe mejor guía para “surfear” las olas del cambio en este sector de innovación y conocimiento que adentrarse y profundizar en sus conceptos y términos estricta y perfectamente definidos que se exponen en este libro, revisados además en los actuales tiempos de transformación y cambio, más bien, de época. Sin duda prepara al lector para un lenguaje creativo y científico, que permite crecer y reinterpretar la realidad como profesionales y personas, identificando oportunidades y prioridades para la modernización y el rediseño funcional de las organizaciones sanitarias. En suma, un texto práctico, exhaustivo, con talento reflexivo, que aporta oportunidades para aprender y mejorar con nuevas ideas que no tienen rivalidad, sino más bien externalidades positivas; un verdadero producto académico con valor añadido para releer con frecuencia y compartir, con un propósito superior marcado por la responsabilidad y trayectoria de sus autores, siendo a su vez ameno para los que peregrinamos, no sin altibajos, por la senda del compromiso con las reformas organizativas y gestoras, formas de gobernanza, estilos de liderazgo y estrategias para la sostenibilidad de nuestro sistema sanitario. Conseguir sabiduría práctica, pulida, clara y atractiva, solo es posible desde el talento de sus autores, y ello es claramente representativo del libro que me honro presentar como legado a la comunidad científica y profesional, y al servicio de la sociedad. Luis Ángel Oteo Ochoa Profesor Emérito Escuela Nacional de Sanidad Instituto de Salud Carlos III 6 Diccionario de gestión y administración sanitaria Rubio Cebrián, S., Repullo Labrador, J.R., y Rubio González, B. ÍNDICE DE TÉRMINOS A Agregación – Aggregation ........................... 38 Agrupación de datos – Data clustering .......... 38 Ahorro – Saving ......................................... 38 A fortiori ..................................................... 23 Ajuste de plantillas de personal A posteriori ................................................. 23 – Staffing adjustment ................................. 39 A priori ....................................................... 23 Ajuste de riesgos – Risk adjusting .................. 39 Absentismo laboral – Labour absenteeism....... 23 Ajuste temporal – Temporal adjustment .......... 39 Absorción de costes – Absorption costing ....... 24 Ajustes por periodificación Abundancia – Abundance ............................ 24 – Accrual accounts ................................... 40 Abuso moral – Moral hazard ........................ 25 Aleatoriedad – Randomness ......................... 40 Accesibilidad a los servicios de salud Alfanumérico – Alphanumeric ....................... 40 – Health services accessibility ..................... 25 Algoritmo – Algorithm .................................. 41 Accesorios – Accessories .............................. 26 Alta hospitalaria – Hospital discharge/ Accidente laboral – Occupational accident ... 26 Discharge from hospital ............................. 41 Aceptabilidad – Acceptability ....................... 26 Alternativas – Alternatives/Options/ Acontecimientos – Events ............................. 27 Courses of action ...................................... 42 Acoso laboral – Mobbing ............................ 27 Altruismo – Altruism ...................................... 42 Acreditación – Accreditation ......................... 27 Ambiente (medioambiente) – Environment ..... 42 Actitud – Attitude ......................................... 28 Ambulancia – Ambulance ............................ 43 Actitud hacia la salud – Attitude to health/ Ambulatorio (centro de especialidades) Attitude toward the health ........................... 28 – Outpatient center/Ambulatory health Actividad económica – Economic activity ....... 29 care center ............................................... 43 Actividades – Activities ................................ 29 Amortización – Amortization ........................ 43 Actividades de la vida diaria (AVD) Análisis – Analysis ....................................... 44 – Activities of daily living (ADL) .................... 30 Análisis ABC – ABC Analysis ....................... 44 Activo – Asset .............................................. 30 Análisis actuarial – Actuarial analysis ............ 44 Activos financieros – Financial assets ............. 31 Análisis de cohortes – Cohort analysis .......... 45 Actuaciones sanitarias Análisis coste beneficio (ACB) – Health care interventions ........................ 31 – Cost-benefit analysis (CBA) ..................... 45 Actualización – Discounting/Updating .......... 32 Análisis coste efectividad (ACE) Acuerdo marco – Framework agreement ........ 32 – Cost-effectiveness analysis (CEA) ............. 46 Acuerdos de cooperación Análisis coste utilidad (ACU) – Cooperation agreements ........................ 32 – Cost-utility analysis (CUA) ....................... 46 Adecuación – Appropriateness ..................... 33 Análisis de costes – Cost analysis ................. 47 Adherencia – Adherence ............................. 33 Análisis cualitativo – Qualitative analysis ....... 47 Ad hoc ....................................................... 33 Análisis cuantitativo – Quantitative analysis ... 48 Administración Análisis DAFO – SWOT Analysis ................. 48 – Administration/Management ................... 34 Análisis de datos – Data analysis .................. 48 Administración Pública Análisis de decisión – Decision analysis ........ 49 – General goverment/Public administration .. 34 Análisis demográfico Administración sanitaria (o de los servicios – Demographic analysis ............................ 49 de salud) – Health authorities/ Análisis dinámico – Dynamic analysis ........... 49 Health services administration ..................... 34 Análisis envolvente de datos (AED) Admisión de pacientes – Data envelopment analysis (DEA) ............. 50 – Admission of patients ............................... 35 Análisis estadístico – Statistical analysis ......... 50 Afiliación a la Seguridad Social – Affiliation to Análisis estático – Static analysis .................. 50 Social Security/Social insurance affiliation ... 35 Análisis estratégico – Strategic analysis ......... 51 Agencia Española de Medicamentos Análisis factorial – Factorial analysis ............. 51 y Productos Sanitarios – Spanish Agency Análisis GAP – GAP Analysis ....................... 51 of Drugs and Health Products ..................... 35 Análisis incremental – Incremental analysis .... 51 Agencia Europea de Medicamentos Análisis marginal – Marginal analysis ........... 52 – European Medicines Agency (EMA) ........ 36 Análisis de minimización de costes (AMC) Agencias de evaluación – Cost-minimization analysis (CMA) ............ 52 de la tecnología sanitaria – Agencies Análisis multivariante – Multivariant analysis .. 53 for health technology assessment ................ 36 Análisis PEST – PEST Analysis ....................... 53 Agentes económicos – Economic agents ........ 37 Análisis presupuestario – Budgetary analysis ... 53 Agentes económicos de la actividad Análisis de regresión – Regression analysis .... 54 sanitaria – Economic agents Análisis riesgo-beneficio in the health care activity ........................... 38 – Risk-benefit analysis ................................ 54 7 Diccionario de gestión y administración sanitaria Rubio Cebrián, S., Repullo Labrador, J.R., y Rubio González, B. Análisis de riesgos – Risk analysis/ Auditoría interna – Internal audit .................. 70 Process hazards analysis ........................... 54 Auditoría médica Análisis de sensibilidad – Sensitivity analysis ... 54 – Medical audit/Clinical audit ................... 70 Analógico – Analogical ............................... 55 Auditoría organizacional Antecedentes – Antecedents/Background ...... 55 – Organizational audit .............................. 70 Anticipo – Advance payment ........................ 56 Auditoría social – Social audit ...................... 71 Antropología – Anthropology ....................... 56 Autofinanciación – Self financing .................. 71 Anualidad – Annuity .................................... 56 Autonomía – Autonomy/Self-determination .... 71 Años potenciales de vida perdidos (APVP) Autonomía del paciente – Patient autonomy ... 71 – Potential Life Years Lost (PLYL) ................... 57 Autopistas de la información Años de vida ajustados por calidad (AVAC) – Information superhighway ....................... 72 – Quality adjusted life years (QALY) ............ 57 Auxiliar (personal) – Ancillary personnel ....... 72 Años de vida ajustados por Aversión al riesgo – Risk aversion ................. 72 discapacidad (AVAD) – Disability adjusted Axioma – Axiom ......................................... 73 life years (DALY) ........................................ 57 Azar – Hazard ........................................... 73 Años de vida saludables equivalentes – Healthy years equivalents (HYE) .............. 58 Apalancamiento – Leverage ......................... 58 Apoyo social – Social support ...................... 59 B Aprendizaje – Learning ................................ 59 Aprovisionamiento – Provisioning/Procurement ....................... 59 Baja por enfermedad – Sick leave/ Arbitraje (o revisión) editorial Absence from work due to illness ................ 74 – Editorial peer review .............................. 60 Balance de situación – Balance sheet ............ 74 Árbol de decisión – Decision tree ................. 60 Balance social – Social balance/ Archivo de historias clínicas Labour relations report ............................... 74 – Clinic records department ....................... 61 Balanza de pagos – Balance of payments ..... 75 Área de salud – Health district ...................... 61 Balanza tecnológica Arrendamiento – Lease ................................ 61 – Technological balance ........................ 75 Artículos científicos – Scientific articles/papers .. 62 Barreras de entrada Asegurado – Insured .................................... 62 – Entry barriers/Access barriers ................. 76 Aseguradora (compañía o entidad de seguros) Bases de datos – Data base ......................... 76 – Insurer/Insurance company ..................... 62 Beneficiario – Beneficiary ............................. 77 Aseguramiento – Insurance/Underwriting ...... 63 Beneficio – Profit/Benefit .............................. 77 Asesoría – Counseling/Advisor service ......... 63 Beneficio económico sanitario Asignación de los recursos – Health economic benefit ......................... 77 – Resources allocation ............................... 63 Beneficio terapéutico – Therapeutic benefit .... 77 Asignación óptima – Optimal allocation ........ 64 Beneficios directos – Direct benefits ............... 78 Asimetría de información Beneficios indirectos – Indirect benefits .......... 78 – Asymmetry of information ........................ 64 Beneficios intangibles – Intangible benefits ..... 78 Asistencia gestionada – Managed care ........ 64 Beneficios marginales – Marginal benefits ..... 79 Asistencia médica colectiva Beneficios sociales – Social profits ................. 79 – Colective medical care ........................... 65 Beneficios tangibles – Tangible benefits ......... 79 Asistencia sanitaria de la Seguridad Social Bibliometría – Bibliometry ............................. 79 – Health care of Social Security ................. 65 Biblioteca Nacional de Ciencias de la Salud Asociaciones – Partnerships/Associations ...... 65 – National Library of Health Sciences ......... 80 Atención domiciliaria Bien – Good/Commodity ............................ 80 – Domiciliary care/Home care .................. 66 Bienes de capital – Capital goods ................ 81 Atención especializada Bienes complementarios – Specialized care/Secondary health care .... 66 – Complementary goods ........................... 81 Atención integral de salud Bienes de confianza – Credence goods ........ 81 – Comprehensive health care ..................... 67 Bienes de consumo – Consumer goods .......... 81 Atención primaria de salud Bienes económicos – Economic goods .......... 82 – Primary health care ................................ 67 Bienes finales – Final goods ......................... 82 Atención sociosanitaria – Sociohealth care .... 68 Bienes inferiores – Inferior goods .................. 82 Atributos de un producto Bienes libres – Free goods ............................ 82 – Product attributes .................................... 68 Bienes de mérito (preferentes o tutelares) Auditoría – Audit ......................................... 68 – Merit goods .......................................... 83 Auditoría de la calidad – Quality audit ......... 69 Bienes primarios – Primary goods ................. 83 Auditoría externa – External audit ................. 69 Bienes privados – Private goods ................... 83 Auditoría de gestión – Management audit ..... 69 Bienes de producción – Intermediate goods ... 84 8 Diccionario de gestión y administración sanitaria Rubio Cebrián, S., Repullo Labrador, J.R., y Rubio González, B. Bienes públicos – Public goods ..................... 84 Centro de especialidades periférico (CEP) Bienes superiores – Luxury goods .................. 84 – Ambulatory centre for medical specialties .... 101 Bienes sustitutivos – Substitute goods ............. 84 Centro de responsabilidad (contabilidad) Bienestar – Welfare/Well-being ................... 85 – Responsibility center (accountancy) .......... 101 Bioeconomía – Bioeconomics ....................... 85 Centro de salud – Primary health care center ... 102 Bioequivalencia – Bioequivalence ................. 86 Centro sanitario – Health care center ............ 102 Bioestadística – Biostatistics .......................... 86 Certidumbre – Certainty ............................... 103 Bioética – Bioethics ...................................... 86 Certificado médico – Medical certificate ....... 103 Biología – Biology ....................................... 87 Ceteris paribus ............................................. 103 Biónica – Bionics ......................................... 87 Cibernética – Cybernetics ............................. 103 Biotecnología – Biotechnology ...................... 87 Ciclo económico – Economic cycle/ Bloque quirúrgico – Surgical block ................ 88 Business cycle .......................................... 104 Brechas sociales – Social gaps ..................... 88 Ciencias – Sciences ..................................... 104 Burocracia – Bureaucracy ............................ 88 Ciencias empíricas – Empirical sciences ........ 104 Búsquedas bibliográficas Ciencias médicas/Ciencias de la salud – Bibliographic searchs ............................. 89 – Medical sciences/Health sciences .......... 105 Ciencias sociales – Social sciences ............... 105 Circuito económico – Economic circuit ........... 105 Cirugía de corta estancia – Short stay surgery ... 106 C Cirugía mayor ambulatoria – Ambulatory surgery ................................ 106 Ciudades saludables – Healthy cities ............. 106 Cadena de valor – Value chain ..................... 90 Clase social – Social class/Social rank ......... 107 Caja negra – Black box ............................... 90 Clasificación – Classification ........................ 107 Cálculo de probabilidades Clasificación funcional de – Probability calculus ................................. 90 prestaciones sanitarias – Functional Calidad – Quality ........................................ 90 classification of health care services ........... 107 Calidad (gestión de la) Clasificación Internacional – Quality management/Quality assurance .. 91 de Enfermedades (CIE) – International Calidad (científico-técnica) de la atención Classification of Diseases (ICD) .................. 108 médica – Quality of medical care .............. 91 Cliente – Client ........................................... 108 Calidad de la evidencia médica – Quality of Clima laboral – Labour environment .............. 108 medical evidence ...................................... 92 Clima organizativo Calidad de vida – Quality of life .................... 92 – Organizacional climate .......................... 109 Calidad de vida relacionada con la Clínico – Clinical ......................................... 109 salud (CVRS) – Health-related quality of life .. 93 Clinimetría – Clinimetrics .............................. 109 Camas bloqueadas – Blocked beds .............. 93 Coaseguro – Coinsurance ............................ 109 Camas hospitalarias – Hospital beds ............ 93 Cobertura – Coverage ................................. 110 Camino crítico – Critical path ....................... 94 Cobertura (sanitaria) física o geográfica Capacidad de camas hospitalarias – Physical or geographical coverage .......... 110 – Hospital bed stock/Capacity .................. 94 Cobertura sanitaria – Health care coverage .. 110 Capacidad de pago – Ability to pay ............. 95 Cobertura universal – Universal coverage ..... 111 Capacidad de respuesta – Responsiveness .... 95 Código de barras – Bar code ....................... 111 Capitación (pago por) – Capitation payment .. 95 Coeficiente – Coefficient .............................. 111 Capital – Capital ......................................... 95 Coeficiente de Gini – Gini coefficient ............ 111 Capitalización – Capitalization .................... 96 Cogestión – Co-management ........................ 112 Capital humano (criterio del) Cohorte – Cohort ........................................ 112 – Human capital (approach) ...................... 96 Colaboración Cochrane Características – Characteristics .................... 97 – Cochrane Collaboration ......................... 112 Carga de la enfermedad Colas (teoría de) – Queue theory .................. 113 – Burden of disease .................................. 97 Comisiones clínicas – Clinical commissions .... 113 Carrera profesional sanitaria Comité de empresa – Works council ............. 113 – Professional health career ........................ 97 Comodidades básicas – Basic amenities ........ 114 Cartera de servicios Competencia (de mercado) – Competition ..... 114 – Services portfolio/Services package ....... 97 Competencia administrada (o gestionada) Casuística – Case mix ................................. 98 – Managed competition ............................ 114 Catálogo de prestaciones sanitarias Competencia imperfecta – Catalog of health services ...................... 98 – Imperfect competition ............................. 115 Categorías para la gestión de enfermos Competencia perfecta – Patient Management Categories (PMC) ... 99 – Perfect competition/Free competition ....... 115 Causalidad – Causality ................................ 99 Competencia profesional Censo de pacientes – Patient census .............. 100 – Professional competence/Competency .... 116 Censo (de población) – Census .................... 100 Competencia pública – Public competition ..... 116 Centralización – Centralization ..................... 100 Comportamiento – Behaviour ....................... 116 Centro de coste – Cost center ....................... 101 Comportamiento oportunista – Free riding ..... 117 9 Diccionario de gestión y administración sanitaria Rubio Cebrián, S., Repullo Labrador, J.R., y Rubio González, B. Comportamiento racional Control presupuestario – Budgetary control ... 133 – Rational behaviour ................................. 117 Convenios de colaboración Compra de servicios sanitarios – Collaboration agreements ....................... 134 – Health services purchase ........................ 117 Cooperativa – Cooperative .......................... 134 Comunicación – Communication ................... 117 Coordinación – Coordination ....................... 134 Comunidad – Community ............................. 118 Co-pago – Copayment ................................ 135 Concentración de la renta Corporativismo – Corporativism .................... 135 – Income concentration ............................. 118 Coste – Cost ............................................... 135 Concertación/Contratación externa Costes basados en la actividad (CBA) – Contracting out (private providers) ........... 118 – Activity based costing (ABC) ................... 136 Concertación social – Social concertation ...... 119 Costes de capital – Capital costs .................. 136 Concesiones administrativas sanitarias Costes compartidos – Shared costs ............... 137 – Administrative sanitary concessions .......... 119 Costes completos (sistema de) – Full costing ... 137 Concurrencia de mercado Costes directos – Direct costs ........................ 137 – Market competition ................................ 120 Costes directos (sistema de) – Direct costing ... 138 Concurso de acreedores Costes estándar (sistema de) – Meeting of creditors ............................... 120 – Standard costing .................................... 138 Concurso público – Public contest/Tender ...... 120 Costes fijos – Fixed costs .............................. 139 Conducta – Behaviour .................................. 120 Costes de fricción – Friction costs .................. 139 Conducta ante la enfermedad Costes futuros no relacionados – Illness behaviour .................................... 121 – Unrelated future costs ............................. 139 Conducta de riesgo – High-risk behaviour ...... 121 Costes generales – Overhead costs ............... 139 Conducta saludable – Health behaviour ........ 121 Costes hundidos – Sunk costs ....................... 140 Conferencia de consenso Costes incrementales – Incremental costs ....... 140 – Consensus conference ............................ 121 Costes indirectos – Indirect costs ................... 140 Confidencialidad – Confidentiality/Privacy .... 122 Costes institucionales – Institutional costs ........ 141 Conflicto de intereses – Conflict of interests .... 122 Costes intangibles – Intangible costs .............. 141 Conjunto mínimo básico de datos (CMBD) Costes laborales – Labour costs .................... 141 – Minimun basic data set .......................... 122 Costes marginales – Marginal costs .............. 141 Conocimiento – Knowledge ......................... 123 Costes médicos – Medical costs .................... 142 Conocimiento científico – Scientific knowledge .. 123 Costes medios – Average costs ..................... 142 Consecuencias – Outcomes/Consequences ... 124 Costes mixtos – Mixed costs ......................... 142 Consejo interterritorial de salud Costes negativos – Negative costs ................ 142 – Inter-regional health council ..................... 124 Costes no médicos (o no sanitarios) Consentimiento informado – Informed consent .. 124 – Non-medical cost/Cost of the pocket ...... 143 Consorcio – Consortium ............................... 125 Costes de oportunidad – Opportunity costs .... 143 Constructo – Construst .................................. 126 Costes de reposición – Replacement costs ...... 143 Consulta – Consultation/Visit ........................ 126 Costes sanitarios – Health care costs .............. 144 Consultoría – Consulting .............................. 126 Costes socioeconómicos Consultorios – Clinics .................................. 127 – Socioeconomic costs .............................. 144 Consumo – Consumption ............................. 127 Costes de subactividad Consumo de servicios sanitarios – Costs of underutilization .......................... 144 – Health care consumption ........................ 127 Costes tangibles – Tangible costs .................. 145 Contabilidad – Accounting ........................... 128 Costes totales – Total costs ............................ 145 Contabilidad de costes (analítica, interna Costes de transacción – Transaction costs ...... 145 u operativa) – Cost accounting .................. 128 Costes variables – Variable costs ................... 146 Contabilidad financiera (externa o general) Cotizaciones a la Seguridad Social – Financial accounting .............................. 128 – Social Security contributions .................... 146 Contabilidad nacional – National accounting ... 129 Coyuntura económica – Economic trend ........ 146 Contabilidad presupuestaria Creatividad – Creativity ............................... 147 – Budgetary accounting ............................ 129 Crecimiento económico – Economic growth ... 147 Contención de costes – Cost containment ...... 129 Cribado – Screening ................................... 147 Continuidad – Continuity .............................. 130 Crisis económica – Economic crisis ............... 148 Contratación – Contracting .......................... 130 Crisis sanitaria – Healthcare crisis ................. 148 Contratación laboral – Employment contract .. 131 Criterio de decisión – Decision criterion ......... 148 Contrato – Contract ..................................... 131 Criterio de Kaldor-Hicks – Kaldor-Hicks criteria .. 149 Contrato/Programa – Contract/Program ...... 131 Criterio de reparto – Distribution criterion ....... 149 Contribuciones a la Seguridad Social Criterio de Scitovsky – Scitosvky criteria ......... 149 – Social Security contributions .................... 132 Crónicos (enfermos) – Chronic patients ......... 149 Contribuyente – Tax payer ........................... 132 Cuadro de mando integral Control – Control ......................................... 132 – Balanced scorecard ............................... 150 Control de calidad – Quality control .............. 133 Cualificación profesional Control de la enfermedad – Disease control ... 133 – Professional qualification ......................... 150 Control de los gastos sanitarios Cuenta de resultados – Income statement ....... 150 – Control of health care expenditures .......... 133 Cuentas satélite – Satelite accounts ............... 150 10
Description: