ebook img

Diccionário crítico de política cultural : cultura e imaginario PDF

384 Pages·4.44 MB·Portuguese
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Diccionário crítico de política cultural : cultura e imaginario

Sumário Índice dos Verbetes Índice Remissivo Introdução Capa Contra-capa Foto do Autor 1 22 Dicionário Crítico de Política Cultural 3 Do mesmo autor: Moderno pós moderno (Iluminuras) Arte e utopia (Brasiliense) Usos da cultura: políticas de ação cultural (Paz e Terra) Uma outra cena (Pólis) Em cena, o sentido (Duas Cidades) A construção do sentido na arquitetura (Perspectiva) Artaud.- posição da carne (Brasiliense) O sonho de Havana (Max Limonad) Dicionário do brasileiro de bolso (Siciliano) Semiótica, informação, comunicação (Perspectiva) O que é indústria cultural (Brasiliense) O que é utopia (Brasiliense) O que é ação cultural (Brasiliense) Fliperama sem creme (romance, Brasiliense) Niemeyer, um romance (romance, Geração Editorial) Os histéricos (com J.C. Bernardet; romance, Cia. das Letras) Céus derretidos (com J.C. Bernardet; romance, Ateliê Editorial) 4 Teixeira Coelho DICIONÁRIO CRITICO DE POLÍTICA CULTURAL Cultura e Imaginário 5 Copyright 1997: Teixeira Coelho Copyright desta edição: Editora Iluminuras Ltda. Capa: Isabel Carballo sobre imagem real e virtual da nova biblioteca de Paris, última grande obra cultural francesa deste século (foto de Teixeira Coelho) e La danza, de Jean-Baptiste Carpeaux, 1869, escultura em pedra, 420 x 298 em, Museu d'Orsay. Revisão: Ana Paula Cardoso Composição: Iluminuras ISBN: 85-7321-047-8 1997 EDITORA ILUMINURAS LTDA. Rua Oscar Freire, 1233 01426-001 - São Paulo - SP Tel.: (011) 852-8284 Fax: (011) 282-5317 6 SUMÁRIO INTRODUÇÃO 1. Um domínio para a Política Cultural, Teixeira Coelho., ...................................9 2. Estrutura e operação do Dicionário, Maria de Fátima G. M. Tálamo ..............17 3. Colaboradores .................................................................................................21 DICIONÁRIO CRÍTICO DE POLÍTICA CULTURAL Índice dos verbetes ..............................................................................................25 Verbetes ...............................................................................................................31 Índice remissivo de termos e não-termos ............................................................367 Voltar 7 INTRODUÇÃO 1. Um domínio para a Política Cultural Teixeira Coelho A política cultural é tão antiga quanto o primeiro espetáculo de teatro para o qual foi necessário obter uma autorização prévia, contratar atores ou cobrar pelo ingresso. Tão velha, em outras palavras, quanto a Grécia antiga, mais velha que o império romano, berço de Mecenas, incentivador da arte e da cultura. No mínimo, tão antiga quanto a Renascença italiana e o dinheiro dos Medici, sem o qual um estoque majestoso de obras-primas não teria emergido para os olhos admirados de sucessivos séculos. Ou, ainda, antiga como a Revolução Francesa, que abre "ao público" as portas das bibliotecas e dos museus e faz surgira política cultural como um projeto verdadeiramente social. Em última instância, a política cultural tem no mínimo a idade das iniciativas do escritor e militante André Malraux, no final dos anos 50 deste século que se encerra, das quais resultou a criação do ministério da cultura na França e a implantação de uma sólida malha cultural que irriga aquele país de uma maneira, se não única, sem dúvida notável. E no entanto, apesar do assentamento conceitual que todo esse amplo intervalo poderia ter provocado, a terminologia da política cultural tem flutuado, acaso excessivamente, por cima de uma rede teórica cujas malhas se mostram abertas demais e à deriva de empréstimos ocasionais obtidos junto a diferentes disciplinas, como sociologia, economia, história, psicologia, antropologia. Essa composição heteróclita tem aspectos e conseqüências produtivos. Por outro lado, as ambivalências e hesitações semânticas provocam, às vezes, não tanto a errância criativa, mas o impasse ou o retardamento teórico. Esta situação mostrou contornos mais nítidos à medida que a política cultural começou a forçaras portas não raro aferrolhadas da universidade e a surgir de maneira insistente em congressos, simpósios e seminários. Os anos 80, particularmente, viram multiplicar-se, um pouco por toda parte, os cursos superiores (de graduação, pós-graduação e extensão) voltados especificamente à formação de recursos humanos para a área da mediação cultural, entendida como o domínio das ações entre a obra de cultura, seu produtor e seu público, em substituição ou complementação aos antigos cursos mais ou apenas preocupados com a obra, sua produção, intelecção e conservação (como cursos de artes plásticas, cinema, teatro, museologia, biblioteconomia). Nesse momento, os problemas terminológicos passaram para o primeiro plano. Quando se fala em cultura, em 8 política cultural, de que exatamente se está falando? O modo como os artistas entendem a arte é o mesmo com o qual trabalham os programas de política cultural? E um termo como público, por exemplo, tem em política cultural o mesmo sentido que assume nos estudos de história ou nos cálculos probabilísticos dos produtores cinematográficos? O sistema de produção cultural guarda exatamente quais parentescos com o sistema de produção tal como a economia e a economia política o vêem? As discordâncias - e, antes mesmo, as hesitações - proliferaram. Tanto mais quando o vocabulário da política cultural recorre a termos aparentemente comuns, desses usados cotidianamente e que surgem como cristalinos... para a leitura apressada e desatenta. O circuito universitário exige, para reconhecer a condição científica de uma disciplina, uma certa convergência de miradas: o que estou vendo é a mesma coisa que você está vendo, ainda que discordemos quanto a sua origem, constituição ou finalidade? Chamamos essa coisa pelo mesmo nome ou estaremos recorrendo a um único nome para designar coisas distintas? Alguma ancoragem nacional é requerida. A massa teórica que na sua tarefa de mapeamento circula pelas diferentes vias culturais, vias líquidas, quase etéreas, não precisa estar solidamente amarrada a um cais. Pelo contrário: é melhor que gire ao largo. Mas não à matroca: uma âncora única que seja, à proa ou à popa, basta para que a massa fique sempre à vista e é a condição necessária para que não passe seu tempo a procurar o próprio rumo em vez de perseguir seus objetos últimos. Uma âncora assim pode assumir diferentes formas - como a de um dicionário. Se um campo de estudos pode ser dicionarizado é porque já se constitui num domínio de direito próprio: essa é a crença que circula nos meios especializados. Crença controvertida. Uma época que sai à cata de dicionários - e hoje mais que nunca os dicionários proliferam em todos os setores - pode ser uma época redutora em busca de pílulas imediatamente utilizáveis, solúveis ao menor toque. É possível. Mas pode ser também uma época que procura reorganizar seu elenco de conhecimentos para dar um passo à frente. Ou uma época que está criando as condições para que os assuntos do conhecimento sejam acessíveis por várias entradas, como num dicionário, em vez de insistir em explanações lineares que procedem por uma argumentação supostamente encadeada, com base na causalidade, como nos livros de ensaio e nas teses totalizantes (para não sugerir totalitárias). A modernidade começou com uma Enciclopédia; a pós-modernidade pode estar reencontrando, no formato fragmentado do dicionário, uma maneira contemporânea de reordenar o conhecimento. Elaborar um dicionário de políticas culturais e propor, se não um sentido único de leitura para seus termos e conceitos, pelo menos uma constelação privilegiada de noções balizadas, foi o desafio enfrentado por este dicionário. Para fazer esta espécie de primeira consolidação conceitual da área, e que cria as condições para falar-se da política cultural como uma ciência da organização das estruturas culturais, era necessário percorrer a bibliografia especializada e localizar termos e conceitos recorrentes. Tarefa não tão simples quanto parece: não raro, os termos estão lá 9 mas os conceitos, não. Assume-se, com grande freqüência, que os conceitos são auto-evidentes, autênticos dados, praticamente postulados - quando de fato deveriam ser demonstrados. Se por vezes é possível encontrar aqui e ali, intacta e inteiriça, a definição de um termo, num número maior de ocasiões é preciso reconstruir a idéia por trás dele, montá-la peça por peça mediante uma ação de arqueologia, eventualmente detetivesca. E, não raro, construir uma definição ali onde nenhuma parece ter sido claramente dada antes. Para fazê-lo, percorreu-se três universos bibliográficos distintos: primeiro, o da literatura que trata especificamente do tema (relatórios técnicos de organismos culturais, leis, atas de congressos, ensaios e teses de especialistas); depois, a esfera de uma literatura imediatamente conexa (ensaios de sociologia da cultura, tratados de antropologia cultural, compêndios de história da cultura); e, finalmente, um último círculo mais vasto que poderia ser denominado "de irrigação" (tratados de semiótica, filosofia, psicanálise). O trajeto pelo primeiro universo garante um acompanhamento próximo do domínio concreto e palpável (para não dizer objetivo) da política cultural. Mas está claro que a partir do segundo círculo tratou-se de uma opção cada vez mais singular, menos evidente, à medida que se caminha para a esfera exterior Não é possível ser de outro modo, neste campo. Possível talvez seja, ao preço porém de ocultar-se a particularidade do enfoque ou de deixar-se obnubilar por uma falsa consciência. Preferiu-se adotar aqui, explicitamente, o viés inevitável em política cultural que é tomar partido. Mas a singularidade deste dicionário tem outro aspecto. Até recentemente, a política cultural vinha sendo abordada segundo um enfoque eminentemente sociológico. O fato cultural era visto unicamente como resultante do comportamento humano em contextos culturais específicos, que podia ser traduzido simbolicamente (i. e., no sentido peirceano do termo: convencionalmente, artificialmente) e explicado por argumentos do tipo causa-efeito linear orientados, de modo particular, pela idéia da divisão da coletividade em classes antagônicas. Prevalecia, em outras palavras, uma abordagem da questão cultural, e de seu tratamento pelas políticas culturais, a partir de um enfoque materialista e hístórico-social. Esta concepção foi responsável por análises externas do fato cultural e do fato político-cultural das quais resultaram propostas e programas não menos externos, não raro formulados fora (e acima) dos contextos aos quais se aplicariam e em nome de princípios considerados científicos (objetivos e universais). Aquilo que o 'grupo receptor" (muitas vezes, de maneira extremamente significativa, como num ato falho, também chamado de "grupo alvo') dessa política cultural fazia com essa programação, suas motivações arcaicas ou contextualizadas, seus desejos e aspirações, poucas vezes foram levados em consideração. Essa orientação foi responsável por bom número de preconceitos, juízos apressados e redutores sobre a dinâmica cultural - de modo especial, sobre a cultura dita popular e de massa - e pela formulação de programas de caráter fortemente normativo ou, sem eufemismos, autoritário. Quando baixou o furor 10

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.