ebook img

Diasporic Avant-Gardes: Experimental Poetics and Cultural Displacement PDF

282 Pages·2009·3.173 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Diasporic Avant-Gardes: Experimental Poetics and Cultural Displacement

Diasporic Avant-Gardes Diasporic Avant-Gardes Experimental Poetics and Cultural Displacement E DITED BY C N ARRIE OLAND AND B W ARRETT ATTEN DIASPORIC AVANT-GARDES Copyright © Carrie Noland and Barrett Watten, 2009. Softcover reprint of the hardcover 1st edition 2009 978-0-230-61629-5 All rights reserved. First published in 2009 by PALGRAVE MACMILLAN® in the United States—a division of St. Martin’s Press LLC, 175 Fifth Avenue, New York, NY 10010. Where this book is distributed in the UK, Europe and the rest of the world, this is by Palgrave Macmillan, a division of Macmillan Publishers Limited, registered in England, company number 785998, of Houndmills, Basingstoke, Hampshire RG21 6XS. Palgrave Macmillan is the global academic imprint of the above companies and has companies and representatives throughout the world. Palgrave® and Macmillan® are registered trademarks in the United States, the United Kingdom, Europe and other countries. ISBN 978-0-230-10272-9 ISBN 978-1-137-08751-5 (eBook) DOI 10.1007/978-1-137-08751-5 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data is available from the Library of Congress. A catalogue record of the book is available from the British Library. Design by Newgen Imaging Systems (P) Ltd., Chennai, India. First edition: July 2009 Contents List of Illustrations vii Acknowledgments and Permissions ix List of Contributors xi Introduction 1 Carrie Noland and Barrett Watten 1. Aimé Césaire and the Syntax of Influence 31 Brent Hayes Edwards 2. Alan Sondheim’s Internet Diaspora 51 Maria Damon 3. Remediation and Diaspora: Kamau Brathwaite’s Video-Style 77 Carrie Noland 4. re-opening a poetics of re-openings (a.k.a. “naked strategic partners”) 99 Rodrigo Toscano 5. O n the Outskirts of Form: Cosmopoetics in the Shadow of NAFTA 115 Michael Davidson 6. Franco Luambo Makiadi’s Universalism and Avant-Garde Particularity 137 Barrett Watten 7. a h noh musik dat: Speech in the Discourse of Nationalism 157 Mark McMorris 8. On the Nomadic Circulation of Contemporary Poetics between Europe, North America, and the Maghreb 173 Pierre Joris vi Contents 9. Diaspora and the Avant-Garde in Contemporary Black British Poetry 189 Lauri Ramey 10. Something Nation: Radical Spaces of Performance in Linton Kwesi Johnson and cris cheek 207 Carla Harryman 11. From Spanglish to Glossolalia: Edwin Torres’s Nuyo-Futurist Utopia 225 Urayoán Noel 12. from Bass Cathedral 243 Nathaniel Mackey 13. from Vaduz [performance poem] 253 Bernard Heidsieck Bibliography 257 Index 267 Illustrations 2.1 Alan Sondheim, “subtropic languageturtle lesson.” Reproduced with permission of author. 58 2.2 Alan Sondheim, “lovely irma input.” Reproduced with permission of author. 59 2.3 Alan Sondheim,“After Auschwitz.” Reproduced with permission of author. 64 2.4 Alan Sondheim, “My Wonder Unemployment.” Reproduced with permission of author. 70 2.5 Alan Sondheim, “Negative Diaspora.” Reproduced with permission of author. 72 3.1 Kamau Brathwaite, from Ancestors, copyright © 1977, 1982, 2001 by Kamau Brathwaite. Reprinted by permission of New Directions Publishing Corp. 84 3.2 Kamau Brathwaite, from ConVERSations with Nathaniel Mackey, copyright © 1997 by Kamau Brathwaite and Chris Funkhauser. Reprinted by permission of We Press. 93 6.1 Le Grand Maître Franco Interpelle La Société dans “Attention na Sida,” Sonodisc CDS 6856, 1994. 140 10.1 Linton Kwesi Johnson, Dread Beat an’ Blood. 1978; Heartbeat CD HB-01, 1989. 209 12.1 Mute-stereoptic emanation: B’Loon (composite sketch based on eyewitness accounts). 249 Acknowledgments and Permissions We would like to thank the following institutions and individuals for lending their enthusiastic support to “Diasporic Avant-Gardes,” the 2004 conference that led to the publication of this volume: Ngu˜g˜ı wa Thiong’o, Director of the International Center for Writing and Translation; David Theo Goldberg, Director of the University of California Humanities Research Center; the Departments of French and Italian, English, Asian-American Studies, the Dean of Humanities, and the Humanities Center at the University of California, Irvine; the UCI Cross-Cultural Center; California Poets & Writers; the French Consulate of Los Angeles; Professors Maureen Mahon, Fred Moten, Ellen Burt, and Jill Robbins; our fabulous coordina- tor, Shelleen Greene; the terrific graduate student volunteers Brook Haley, Rebecca Stigge, Erin McNellis, Allan McVicar, Julien Weber, Aleka Calsoyas; and the numerous poets and scholars who participated in the conference and made it such a vibrant event. A conference at Universität Tübingen, Germany, on “Authorship and the Turn to Language” (2005) heard a presentation of Michael Davidson’s essay, and the Humanities Center at Wayne State University sponsored lectures by Brent Hayes Edwards, Carrie Noland, and Barrett Watten that continued the intellectual excitement generated by the conference. Brent Hayes Edwards’s “Aimé Césaire and the Syntax of Influence” appeared in Research in African Literatures 36, no. 2 (Summer 2005); Pierre Joris’s “On the Nomadic Circulation of Contemporary Poetics between Europe, North America, and the Maghreb” in Justifying the Margins (Cambridge: Salt Press, 2009); and Michael Davidson’s “On the Outskirts of Form: Cosmopoetics in the Shadow of NAFTA” in Textual Practice 22, no. 4 (December 2008). The extract from Bass Cathedral by Nathaniel Mackey was first published by New Directions in 2007, and the extract from Vaduz by Bernard Heidsieck appeared in an edition by Al Dante in 2007. Permission to republish extracts was also graciously accorded by Patience Agbabi, Kamau Brathwaite, cris cheek, Anthony Joseph, Mark Nowak, Cristina Rivera-Garza, Lisa Robertson, Alan Sondheim, Habib Tengour, and Edwin Torres; the publishers Jeff Clapper at New Directions; Chris Funkhauser at We Press; and James Sherry at Roof Books. The English translation of “Attention na Sida,” com- posed by Franco Luambo Makiadi, is reprinted from Graeme Ewens, Congo Colossus: The Life and Legacy of Franco and Ok Jazz (Norfolk, U.K.: Buku Press; distributed

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.