ebook img

di Carla Cucina PDF

53 Pages·2014·1.42 MB·Italian
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview di Carla Cucina

Classiconorroena 30 (2012) http://classiconorroena.unina.it ISSN 1123-4717 © 2014 Classiconorroena Immagini classiche nel Seafarer e nelle culture del Nord * di Carla Cucina 1. Ofer holma gelagu1: intrecci topici e strategie metonimiche nel Seafarer La recente pubblicazione a mia cura di una nuova edi- zione monografica del poemetto anglosassone noto come The Seafarer, corredata da un‟analisi e un apparato di commento * Testo della relazione presentata il 6 febbraio 2009 all‟Istituto Svedese di Studi classici a Roma durante l‟incontro annuale della Socie- tà Culturale Classiconorroena. Alcuni spunti e parti di tale relazione ri- sultano ripresi (cfr. in particolare il § 2) o più ampiamente sviluppati (soprattutto il § 3) nel mio saggio En kjǫlrinn jarteinir trú rétta. Inci- denza di tropi classici e cristiani sulle tradizioni anglosassone e scandi- nava, “Rivista Italiana di Linguistica e Dialettologia” 12 (2010), pp. 9- 78. 1 Seafarer (abbr. Sfr) 64a “sulla distesa dell‟oceano”. Classiconorroena 30 (2012), pp. 25-77 26 Carla Cucina finalmente degni della raffinatezza di un‟opera fra le più fa- mose e amate (da studiosi e lettori) del primo medioevo ingle- se2, corona un lavoro ampiamente pluriennale di pressoché quotidiana frequentazione con il testo. Tale lungo esercizio di „lettura‟, fin dalle pagine dell‟uni- co testimone manoscritto che è quello straordinario reperto- rio di poesia anglosassone da tutti conosciuto semplicemente come Exeter Book3, e poi attraverso il vaglio di una letteratu- ra critica densissima di contributi e di approcci metodologici 2 Cfr. CARLA CUCINA, Il Seafarer. La navigatio cristiana di un poe- ta anglosassone, Roma, Edizioni Kappa, 2008 («Biblioteca medievale. Saggi ricerche edizioni», 2). 3 Cfr. le edizioni integrali del codice The Exeter Book, ed. by GEORGE PH. KRAPP and ELLIOTT V. K. DOBBIE, «The Anglo-Saxon Poetic Records» (abbr. ASPR) III, New York, Columbia University Press, 1936; B. J. MUIR, ed., The Exeter Anthology of Old English Poe- try. An Edition of Exeter Dean and Chapter MS 3501, vol. I. Texts, vol. II. Commentary, Exeter 1994 (Second revised edition, Exeter 2000). Per la riproduzione in facsimile dei fogli manoscritti si veda ancora The Exeter Book of Old English Poetry, with introductory chapters by R. W. CHAMBERS, M. FÖRSTER and E. FLOWER, London 1933, molto re- centemente affiancata da una riproduzione in formato digitale, corre- data dalla edizione MUIR 20002, disponibile in DVD (cfr. The Exeter Anthology of Old English Poetry, editor BERNARD J. MUIR, Software & Design NICK KENNEDY, Exeter, Exeter University Press, 2006). Per una utile messa a punto delle questioni controverse circa la provenien- za, l‟origine e la composizione del Libro di Exeter si rimanda a R. GA- MESON, The origin of the Exeter Book of Old English poetry, “Anglo- Saxon England”, 25 (1996), pp. 135-85. Si veda inoltre dettagliatamen- te CARLA CUCINA, Il Seafarer. La navigatio cristiana di un poeta anglo- sassone, cit. [2], pp. 5-25, cui si rimanda anche per ogni ulteriore indi- cazione bibliografica sull‟ar-gomento. Classiconorroena 30 (2012) http://classiconorroena.unina.it 27 Immaginario simbolico e temi ricorrenti nelle antiche culture del Nord diversi, ha consentito da un lato una costituzione del testo che può infine presentare alcune significative novità ecdoti- che e inedite interpretazioni, dall‟altro un‟ampia rassegna dei suoi caratteri retorico-stilistici e, soprattutto, per quello che qui più ci interessa, delle sue componenti tematiche e ideali. Certo, i due piani – quello formale e quello contenutisti- co – appaiono nel Seafarer particolarmente contigui, o me- glio, si dovrebbe dire, intrecciati, poiché la strategia narrativa del nostro ignoto poeta si fonda proprio su una sostanziale coincidenza funzionale del mezzo espressivo con l‟oggetto del canto. Ciò vale ad esempio a livello del lessico, con termini che mostrano valenza ambigua assecondando la trama simbo- lica dei segni (cfr. ad es. sīþ „viaggio, peregrinatio, vicenda‟), che ricorrono in mutati contesti e richiamano per accosta- mento o per antitesi gli stessi referenti topici (cfr. lof „lode‟, drēam „gioia‟, ecc.), ovvero che sciolgono improvvisamente ogni ambiguità di senso con la forza dell‟uso tecnico e comu- ne (cfr. ad es. elþēodig „esule, pellegrino in terra straniera‟); ma vale anche a livello strutturale (così nella disposizione del- le unità micro- o macro-sintattiche, come nella più ampia arti- colazione logico-argomentativa) e a livello stilistico e metrico (ad esempio nell‟uso della variatio o nell‟andamento del verso che asseconda con misurata ma evidente libertà prosodica il mutare del tono e lo svelarsi del messaggio della poesia). Non si può dunque con leggerezza separare i fili di una trama fittissima che l‟autore medievale ha con grande abilità intessuto; e tuttavia, anche a chi voglia accostarsi al Seafarer nel solo rispetto dei suoi contenuti, il poemetto si rivela una straordinaria vetrina di immagini, temi, consuetudini, emo- zioni e convinzioni particolarmente caratteristici del mondo Classiconorroena 30 (2012) http://classiconorroena.unina.it 28 Carla Cucina anglosassone. Quanto poi questo corpus ideale fosse in realtà parte di un patrimonio molto più ampiamente condiviso en- tro l‟ambiente germanico, in particolare in Scandinavia e in Islanda, è ciò che si vuole in questa sede rapidamente illustra- re. Conservando ben salda la consapevolezza che sarà neces- sario qui – come ovunque si rifletta sulle letterature del me- dioevo occidentale – muoversi con cautela fra i tratti culturali autoctoni e quelli d‟importazione latino-cristiana, compreso l‟eventuale recupero della classicità. Appena necessario sarà rivedere intanto, pur in forma sommaria, la materia e la strutturazione narrativa del Sea- farer. Si tratta di un poemetto breve, composto di 124 versi nel metro tradizionale anglosassone – che è poi fondamen- talmente il verso lungo, libero e allitterante, dell‟epica germa- nica più antica, appena vivificato da nuove soluzioni prosodi- che –, il quale propone una riflessione articolata sulla transi- torietà della vita e dei beni terreni, a partire dallo spunto straordinariamente vivo e toccante di un‟allegoria della navi- gazione. Punto strutturalmente più rilevante del testo si rive- la, in effetti, la chiara ammissione del meccanismo metonimi- co che occorre esattamente a metà della poesia (vv. 64b-66a), dove si afferma che l‟animo del narratore-navigante arde per „le gioie del Signore‟ piuttosto che per questa „sterile vita‟ (cfr. dēade līf), la quale solo è concessa „in prestito tempora- neo‟ in questo mondo (che è quanto vale letteralmente il v. 66a låne on londe). Se i temi appaiono in effetti non originali a priori, tutta- via la strategia compositiva del poeta si mostra al contrario peculiare, e tanto più sorprende la freschezza di alcune im- magini e delle molte sollecitazioni simboliche quanto più esse Classiconorroena 30 (2012) http://classiconorroena.unina.it 29 Immaginario simbolico e temi ricorrenti nelle antiche culture del Nord per l‟appunto affondano in un repertorio corrente di temi e motivi, assiduamente frequentato dagli autori medievali. Questi temi giocano nel Seafarer su basi e secondo regole at- tinte a insiemi semiotici diversi, ad esempio all‟immaginario simbolico ed etico che si ipotizza comune per tutte le genti germaniche e dunque si ritiene pre-cristiano e pre-litterato; ma poi attinte anche, allo stesso tempo, alla ricca tradizione figurale patristica, alla complessità di simbologie e allegorie scritturali o esegetiche, o alla parenesi cristiana di divulgazio- ne, iterata secondo i modelli classici dell‟omiletica fino a di- venire prodotto banale e di consumo. Di tutto questo insie- me, dunque, il poeta del Seafarer rende una peculiare e mira- bile sintesi, che il lavoro d‟analisi proposto nel mio libro tenta di scindere nelle sue varie componenti, presentando appunto una serie di motivi simbolici che animano in particolare la prima parte del testo giocando fra tradizione culturale autoc- tona e letteratura endogena (il mare, la nave, la sala del ban- chetto, il freddo dell‟inverno e il risveglio della natura in pri- mavera) e una quantità di temi per così dire omiletici. Questi ultimi appaiono sia in parte saldati strettamente a quelli (così avviene ad esempio a proposito della metafora dell‟uomo exsul-peregrinus in questo mondo, che vaga in cer- ca della Civitas Dei agostiniana, preferibilmente per l‟appunto sul mare secondo la tradizione del monachesimo insulare iberno-anglosassone; o ancora a proposito della criti- ca cristiana degli eccessi dei godimenti, del bere e del mangia- re inserita nel topos del banchetto), sia in parte derivati piut- tosto per consequenzialità logica e volontà esplicativa dall‟allegoria portante della navigazione: come la transitorietà del mondo e la sua senescenza, specchio macrocosmico della Classiconorroena 30 (2012) http://classiconorroena.unina.it 30 Carla Cucina vecchiaia dell‟uomo nella comune visione di un tempo – co- smico e umano – ripartito in sei età; l‟avvicinarsi della fine nell‟uno (l‟uomo) e nell‟altro (il mondo); la tensione escato- logica, dunque, con il giudizio che attende e la necessità che si fa urgenza, appunto, di puntare a un regno – e a valori – più duraturi. Insomma, i primi versi della poesia mostrano, nella figu- ra di marinaio alle prese con una navigazione difficile, peri- gliosa fra le insidie della costa e l‟infuriare degli elementi, un io-narrante desolato e affranto, paralizzato nelle membra ge- late dal freddo ma scosso e inquieto nell‟animo, devastato quasi da una solitudine insopportabile che gli anima intorno voci e suoni di uccelli marini come fossero risa gaie di uomini, canti e giochi di convivio: Mæg ic be mē sylfum sōðgied wrecan, sīþas secgan, hū ic geswincdagum earfoðhwīle oft þrōwade: bitre brēostceare gebiden hæbbe, 5 gecunnad in cēole cearselda fela, atol ȳþa gewealc. Þǣr mec oft bigeat nearo nihtwaco æt nacan stefnan, þonne hē be clifum cnossað. Calde geþrungen wǣron mīne fēt, forste gebunden, 10 caldum clommum, þǣr þā ceare seofedun hāt ymb heortan; hungor innan slāt merewērges mōd. Þæt se mon ne wāt þe him on foldan fægrost limpeð, hū ic earmcearig īscealdne sǣ 15 winter wunade wræccan lāstum, winemǣgum bidroren, bihongen hrīmgicelum; hægl scūrum flēag. Classiconorroena 30 (2012) http://classiconorroena.unina.it 31 Immaginario simbolico e temi ricorrenti nelle antiche culture del Nord Þǣr ic ne gehyrde būtan hlimman sǣ, īscaldne wǣg. Hwīlum ylfete song 20 dyde ic mē tō gomene, ganetes hlēoþor ond huilpan swēg fore hleahtor wera, mǣw singende fore medodrince. Stormas þǣr stānclifu bēotan, þǣr him stearn oncwæð īsigfeþera; ful oft þæt earn bigeal, 25 ūrigfeþra; nǣnig hlēomǣga fēasceaftig ferð f<r>ē<f>ran meahte. Forþon him gelȳfeð lȳt, sē þe āh līfes wyn gebiden in burgum, bealosīþa hwōn, wlonc ond wīngāl, hū ic wērig oft 30 in brimlāde bīdan sceolde. “Di me stesso posso recitar sincero canto, dire le vicende, come in tribolati giorni momenti difficili spesso soffersi: l‟amaro affanno del cuore ho sopportato, 5 provato nella chiglia molti luoghi di dolore, il furioso impeto dei flutti. Là spesso mi afferrò l‟ansiosa veglia notturna sulla prua della nave, quand‟essa si scaglia verso le scogliere. Stretti dal freddo erano i miei piedi, legati dal gelo, 10 da fredde catene, lì dove gli affanni gemevano ardenti intorno al cuore; la fame lacerava dall‟interno l‟animo stanco del mare. Ciò non conosce colui cui sulla terra miglior sorte è concessa, come io, misero e triste, il mare freddo come il ghiaccio 15 d‟inverno abitai con orme di esule, privato degli amati congiunti, avvolto da stalattiti di ghiaccio; la grandine volava in raffiche. Là non udivo che il ruggire del mare, l‟onda fredda come il ghiaccio. Talvolta il canto del cigno Classiconorroena 30 (2012) http://classiconorroena.unina.it 32 Carla Cucina 20 imitavo per mio divertimento, il grido della sula e il richiamo del chiurlo in luogo del riso degli uomini, il gabbiano che canta in luogo del simposio d‟idromele. Le tempeste là sferzavano le scogliere rocciose, dove loro rispondeva la sterna dalle ali coperte di ghiaccio; molto spesso gridava di rimando l‟aquila 25 dalle umide ali. Nessuno dei congiunti solleciti all‟aiuto consolare poteva l‟anima annientata. Così non crede affatto chi possiede la gioia della vita, nessuna avversa fortuna, rimasto nella sala della corte, spavaldo ed ebbro di vino, come io, esausto, spesso 30 sul sentiero mosso del mare sia dovuto rimanere”4. In effetti, tutta la sezione „marina‟ del poemetto propone un confronto fra mare e terraferma, come termini di una me- tafora centrale – vita secondo Dio e vita nel saeculum – sulla quale si innestano sottili intrecci varianti: poiché la vita sul mare in realtà è essa stessa in primo luogo immagine cristiana della vita terrena (il mare vitae), sottoposta alle insidie del peccato (il mare amarum), e allo stesso tempo rappresenta però anche il più felice e sicuro mezzo di redenzione, figura del battesimo, acqua che purifica e che consente il ritorno al- lo stato edenico prima della caduta dei progenitori, ovvero, nel topos cristiano della navigazione, il rientro in quel porto ultimo che è il regno celeste. Molti temi correlati, particolar- mente pregnanti in senso simbolico cristiano e insieme carat- teristici della società anglosassone, si agganciano poi a questo 4 Il testo inglese antico e la traduzione italiana sono tratti da CAR- LA CUCINA, Il Seafarer. La navigatio cristiana di un poeta anglosassone, cit. [2], pp. 32-33. Classiconorroena 30 (2012) http://classiconorroena.unina.it 33 Immaginario simbolico e temi ricorrenti nelle antiche culture del Nord movimento antitetico centrale: la nave, naturalmente, come luogo emblematico della vita dell‟uomo – singolo e universale (navicula animae e navis Ecclesiae, dunque) – che punta ad un modello cristiano di positiva progettualità spirituale; e poi, sapientemente contrapposta alla nave, la sala della corte ger- manica, che invece si pone quale facile e radicato simbolo delle relazioni socio-politico-economiche tradizionali e di quei valori ideali legati al mondo secolare che il cristiano è tenuto a superare in una prospettiva di eternità e salvezza. Ora, ad esempio, l‟opposizione simbolica fra la nave e la sala del banchetto, chiara e semplice di per sé, viene in verità resa più vitale e ambigua dalla capacità di oggettivazione mi- metica della realtà ambientale e psicologica da parte del poeta anglosassone; il quale sa fin dall‟inizio dove risiede l‟oppor- tunità di salvezza insita nella metafora della navigazione, ma della scelta di abbandonare il saeculum per un itinerario ver- so Dio non nasconde né la sofferenza intima né la fatica fisica, né l‟affacciarsi del dubbio, neppure il momentaneo rimpianto o l‟occasionale desiderio per le piccole ma confortanti gioie di questo mondo. 2. Hrīm hrūsan bond 5: radici, analoghi e sviluppi della poeti- ca del freddo nel mondo anglo-scandinavo Anche l‟efficace rappresentazione dell‟oceano come ma- re invernale, imprigionato nei ghiacci o sommosso dai venti e dalle tempeste, si rivela con evidenza topos letterario di senso metaforico, poiché non è d‟inverno che le popolazioni nord- europee comunemente viaggiassero nel medioevo; come spes- 5 Sfr 32a “il gelo legava la crosta terrestre”. Classiconorroena 30 (2012) http://classiconorroena.unina.it 34 Carla Cucina so ricorda la stessa poesia epica (cfr. ad esempio l‟episodio di Finn nel Beowulf)6 e come concordano le fonti documentarie in genere – e aggiungiamo come è del resto logico attendersi – piuttosto esse attendevano la buona stagione, quando final- mente le rotte nautiche ritornavano percorribili e le navi po- tevano essere rimesse in mare. Proprio il freddo assume dun- que evidenti connotati simbolici che si innestano nel contesto della più ampia allegoria della navigatio cristiana, sia sulla ba- se della ricca tradizione dell‟esegetica patristica che vuole il gelo chiara evocazione del peccato7, sia nel solco di un cospi- cuo repertorio di immagini poetiche e letterarie convenzionali che trova paralleli nella classicità e nello stesso più remoto nord scandinavo. Si prendano ad esempio le reiterate espressioni che si fondano sulla prerogativa del gelo e del ghiaccio di „legare‟ o „bloccare‟ lo scorrere delle acque e la superficie del suolo, immobilizzando flutti e terre come in una sospensione del tempo e della vita naturale che trova poi puntuale corrispon- denza nel loro „sciogliersi‟ e „rinascere‟ quando il freddo cede il passo alla stagione più mite. Nel caso del Seafarer, in effetti, l‟affrancamento dall‟inverno simbolico che tormenta questa sorta di peregrinatio penitenziale marina si avrà solo con la primavera dei vv. 48 sgg.: allora, le ricorrenti immagini di co- 6 In particolare Bwf 1127b-1136a (cfr. B. MITCHELL, F. C. ROBIN- SON, eds., Beowulf. An Edition with Relevant Shorter Texts, including „Archaeology and Beowulf‟ by LESLIE WEBSTER, Oxford-Malden, Mass., Blackwell Publishers, 1998, pp. 85-86). 7 Cfr. ampiamente CARLA CUCINA, Il Seafarer. La navigatio cri- stiana di un poeta anglosassone, cit. [2], pp. 246-267 (§ 5.1.4. Il freddo e il paesaggio invernale). Classiconorroena 30 (2012) http://classiconorroena.unina.it

Description:
di Carla Cucina. 1. Ofer holma gelagu1: intrecci topici e strategie metonimiche nel Seafarer. La recente pubblicazione a mia cura di una nuova edi- zione monografica del poemetto anglosassone knerri, / halda svá til hafnar, / hǫggva mann ok annan)63. Il modello iconografico rappresentato dalla
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.