ebook img

Deutsch als Fremdsprache: Eine Einführung PDF

305 Pages·2012·6.933 MB·German
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Deutsch als Fremdsprache: Eine Einführung

~ J.B.METZLER Dietmar Rösler Deutsch als Fremdsprache Eine Einführung Mit 46 Abbildungen Verlag J. B. Metzler Stuttgart · Weimar Der Autor Dietmar Rösler, geb. 1951, ist Professor für Deutsch als Zweit- und Fremdsprache an der Universität Gießen. Bibliografi sche Information Der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografi e; detaillierte bibliografi sche Daten sind im Internet über <http://dnb.d-nb.de> abrufbar. ISBN 978-3-476-02300-1 ISBN 978-3-476-05284-1 (eBook) DOI 10.1007/978-3-476-05284-1 Dieses Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung des Verlages unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfi lmungen und die Einspeiche- rung und Verarbeitung in elektronischen Systemen. © 2012 Springer-Verlag GmbH Deutschland Ursprünglich erschienen bei J. B. Metzler’sche Verlagsbuchhandlung und Carl Ernst Poeschel Verlag GmbH in Stuttgart 2012 www.metzlerverlag.de [email protected] Für Emer Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Dank ................................................................................................. XI Einleitung ......................................................................................... 1 1. Lernende und Lehrende ................................................... 5 1.1 Die Lernenden ..................................................................... 5 1.1.1 Die Vielfalt der Einfl ussfaktoren ........................................... 6 1.1.2 Biologische Grundausstattung.............................................. 7 1.1.3 Sprachlerneignung ............................................................... 8 1.1.4 Motivation und Einstellung .................................................. 9 1.1.5 Das Alter der Lernenden ....................................................... 11 1.2 Die Lehrenden ...................................................................... 14 2. Sprach(en)erwerb.............................................................. 17 2.1 Natürlicher Erwerb und gesteuertes Lernen ......................... 18 2.1.1 Natürlicher Erwerb .............................................................. 18 2.1.2 Gesteuertes Lernen in Institutionen ..................................... 21 2.2 E rst-, Zweit- und Fremdsprache sowie Mehrsprachigkeit ..... 23 2.2.1 Erstspracherwerb .................................................................. 23 2.2.2 Bilingualismus ..................................................................... 25 2.2.3 Mehrsprachigkeit .................................................................. 29 2.2.4 Deutsch als Zweit- und Fremdsprache .................................. 30 3. Texte, Lehrwerke, Medien ................................................ 33 3.1 Welche Texte brauchen die Lernenden? ............................... 34 3.1.1 Medial und konzeptionell schriftliche und mündliche Texte ................................................................... 34 3.1.2 Authentische Texte und Lehrbuchsprache ........................... 37 3.2 Lehrmaterial und Lehrmaterialanalyse ................................ 40 3.2.1 Bestandteile eines Lehrwerks .............................................. 41 3.2.2 Aufbau des Lehrwerks .......................................................... 43 3.2.3 Wie zielgruppenbezogen sind die Lehrwerke? ..................... 45 3.2.4 Funktion von Lehrmaterial .................................................. 47 3.2.5 Die sogenannten Lehrwerkgenerationen .............................. 48 3.2.6 Lehrmaterialanalyse ............................................................. 48 3.3 Medien im DaF-Unterricht .................................................... 50 3.3.1 D ie (zunehmende) Medialisierung des Fremd sprachenlernens ......................................................... 51 3.3.2 Fremdsprachenlernen und die digitalen Medien .................. 52 VII Inhaltsverzeichnis 4. Umfassende Konzepte der Fremdsprachen- vermittlung......................................................................... 65 4.1 Die Grammatik-Übersetzungs-Methode ............................... 68 4.2 Die direkte Methode ............................................................. 69 4.3 Die audiolinguale Methode ................................................... 71 4.4 Die audiovisuelle Methode ................................................... 73 4.5 Unabhängigkeit von der Entwicklung in den Bezugswissenschaften ......................................................... 75 4.6 Der kommunikative Ansatz .................................................. 76 4.7 Der interkulturelle Ansatz .................................................... 81 4.8 Aufgabenorientierung als Kernkonzept des Fremdsprachenunterrichts ................................................... 86 4.9 Alternative Methoden ........................................................... 88 4.10 Performatives Fremdsprachenlernen.................................... 91 5. Lehr- und Lernformen ....................................................... 95 5.1 Sozialformen......................................................................... 96 5.1.1 Frontalunterricht .................................................................. 96 5.1.2 Gruppenarbeit/kooperatives Lernen .................................... 97 5.1.3 Arbeit mit Großgruppen ....................................................... 102 5.2 Arbeitsformen ...................................................................... 104 5.2.1 Übungen und Aufgaben ........................................................ 104 5.2.2 Projekte ................................................................................. 111 5.2.3 Spiele .................................................................................... 114 5.3 Allein und gemeinsam lernen, virtuell und an einem Ort .... 116 5.3.1 Allein und gemeinsam lernen .............................................. 116 5.3.2 Präsenzlernen, virtuelles Lernen, Blended Learning ........... 118 5.4 Lernstrategien und Lernerautonomie ................................... 121 5.5 Lernen im Tandem ................................................................ 123 6. Rezeption und Produktion von gesprochenen und geschriebenen Texten ............................................... 127 6.1 Klassifi zierung der Fertigkeiten ........................................... 127 6.2 Die rezeptiven Fertigkeiten .................................................. 128 6.2.1 Das Lesen von fremdsprachigen Texten .............................. 129 6.2.2 Hörverstehen ........................................................................ 131 6.2.3 Verstehensstile und -strategien ............................................. 132 6.2.4 Aufgaben zur Förderung des Verstehens .............................. 134 6.3 Die produktiven Fertigkeiten ................................................ 137 6.3.1 Schreiben ............................................................................. 138 6.3.2 Mündliche Kommunikation ................................................. 140 6.3.3 Eigenständiger Gesprächsunterricht? ................................... 143 6.4 Übersetzen/Sprachmitteln ................................................... 146 VIII Inhaltsverzeichnis 7. Fehler und Fehlerkorrektur .............................................. 151 7.1 Abweichungen von der Norm ............................................... 151 7.2 Ursachen für Fehler .............................................................. 153 7.3 Korrektur .............................................................................. 154 8. Sprache und Kommuni kation als Lerngegenstand und Teil des Lernprozesses ............................................... 157 8.1 Sprache und Welt im Fremdsprachenunterricht ................... 157 8.2 Didaktische Herangehensweisen ......................................... 158 8.3 Aussprache ........................................................................... 161 8.4 Flüssigkeit ............................................................................. 167 8.5 Wortschatz............................................................................ 169 8.6 Grammatik ............................................................................ 176 8.6.1 Didaktische Grammatik........................................................ 177 8.6.2 Präsentation der Grammatik................................................. 180 8.6.3 Grammatikprogression ......................................................... 183 8.7 Die Ebene der Texte am Beispiel des wissenschaftlichen Schreibens ............................................................................ 187 8.8 Fachsprachenvermittlung .................................................... 191 9. Landeskunde/Kulturkunde .............................................. 195 9.1 Landeskunde in natürlichen Erwerbskontexten ................... 196 9.2 Landeskunde außerhalb des deutsch sprachigen Raums ...... 197 9.3 Unterschiedliche Vorgehensweisen bei der Vermittlung von Landeskunde .................................................................. 199 9.3.1 Schwerpunkt Faktenvermittlung .......................................... 200 9.3.2 Schwerpunkt Alltag .............................................................. 202 9.3.3 Schwerpunkt Interaktion von Eigenem und Fremdem ......... 204 9.3.4 Schwerpunkt Begegnungen .................................................. 205 9.4 K ulturelle Vielfalt und homogenisierende Darstellung ........ 209 9.5 Das Spiel mit nationalen Stereotypen ................................... 212 9.6 Auswahl von Gegenständen ................................................. 214 9.7 Bildende Kunst, Musik, Kabarett .......................................... 215 9.8 Die Plurizentrik des deutschsprachigen Raums .................. 217 9.9 Höfl ichkeit als sprachlicher und landes kundlicher Gegenstand ........................................................................... 220 10. Die Arbeit mit literarischen Texten ................................. 225 10.1 Argumente für und gegen die Verwendung literarischer Texte ..................................................................................... 225 10.2 Literatur in der Spracharbeit ................................................. 227 10.2.1 Grammatikvermittlung ........................................................ 229 10.2.2 Landeskundevermittlung ..................................................... 231 10.2.3 Lesen..................................................................................... 233 IX Inhaltsverzeichnis 10.3 Kanon im Germanistik-Studium außerhalb des deutsch- sprachigen Raums ................................................................ 235 10.4 Kinder- und Jugendliteratur ................................................. 238 11. Die Bedeutung anderer Sprachen und Kulturen ........... 241 11.1 Kontrastivität in der fremdsprachend idaktischen Diskussion ............................................................................ 241 11.2 Die Kontrastivitätshypothese ............................................... 243 11.3 Gegenbewegungen zur Kontrastivitäts hypothese: Identitätshypothese und Interlanguage-Hypothese ............. 245 11.4 Deutsch als weitere Fremdsprache ....................................... 248 11.5 Einbeziehung der Pragmatik ................................................ 253 12. Diagnose und Bewertung ................................................. 255 12.1 Arten und Funktionen von Tests .......................................... 255 12.2 Sprachprüfungen als Voraussetzung für die Aufnahme eines Studiums an einer deutschen Universität .................... 259 13. Der Europäische Referenzrahmen ................................... 265 14. Schluss ................................................................................. 271 15. Anhang ................................................................................ 273 15.1 Grundlagenwerke, Grammatiken, Wörter bücher, Bibliographien, Zeitschriften ................................................ 273 15.2 Institutionen ......................................................................... 276 15.3 Verzeichnis der angeführten Literatur ................................. 276 15.4 Sachregister .......................................................................... 295 15.5 Bildquellenverzeichnis ......................................................... 301 X Dank Dank In eine Einführung wie diese gehen Ideen von Kolleginnen und Kollegen aus dem Fachgebiet Deutsch als Fremdsprache, aus der Sprachlehrfor- schung und aus der Germanistik ein. Ich werde sie jetzt nicht alle nennen, die meisten von ihnen fi nden sich ohnehin im Literaturverzeichnis wie- der. Aber ihnen allen sei gedankt für die vielen produktiven Gespräche in Gießen, Rauischholzhausen und dem Rest der Welt. Den Studierenden der Gießener Studiengänge ›Deutsch als Fremdspra- che‹ und ›Sprachtechnologie und Fremdsprachendidaktik‹ sei Dank dafür, dass sie sich trotz der – Bildungsprozesse erwachsener Menschen behin- dernden – Verschulung des deutschen Universitätssystems dem Fach Deutsch als Fremdsprache weiterhin mit kritischer Neugier und refl ektie- rend nähern. Die intensiven Diskussionen in den Seminaren und während der Entwicklung von Projekten und Abschlussarbeiten haben mir bei der Konzeption dieses Buches sehr geholfen. Frau Hechtfi scher im Metzler Verlag sei herzlich gedankt dafür, dass sie dieses Buch so intensiv lektoriert und damit den Widerstand geleistet hat, den ein Text braucht, um besser zu werden. Mein besonderer Dank gilt Katrin Biebighäuser, Chi-Shan Chui, Inga Ivanovska, Tamara Zeyer und vor allem Hannelore Knittel und Irina Olepir für ihre unermüdliche und großzügige Unterstützung bei der Her- stellung des Manuskripts. XI

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.