(cid:37)(cid:68)(cid:86)(cid:76)(cid:79)(cid:76)(cid:88)(cid:86)(cid:3)(cid:31)(cid:57)(cid:68)(cid:79)(cid:72)(cid:81)(cid:87)(cid:76)(cid:81)(cid:88)(cid:86)(cid:33) (cid:39)(cid:72)(cid:3)(cid:50)(cid:70)(cid:70)(cid:88)(cid:79)(cid:87)(cid:68)(cid:3)(cid:51)(cid:75)(cid:76)(cid:79)(cid:82)(cid:86)(cid:82)(cid:83)(cid:75)(cid:76)(cid:68)(cid:15)(cid:3)(cid:50)(cid:71)(cid:72)(cid:85)(cid:3)(cid:57)(cid:82)(cid:81)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:85)(cid:3)(cid:75)(cid:72)(cid:76)(cid:80)(cid:79)(cid:76)(cid:70)(cid:75)(cid:72)(cid:81)(cid:3)(cid:58)(cid:88)(cid:81)(cid:71)(cid:72)(cid:85)(cid:74)(cid:72)(cid:69)(cid:88)(cid:85)(cid:87)(cid:3)(cid:71)(cid:72)(cid:85)(cid:3)(cid:86)(cid:76)(cid:72)(cid:69)(cid:72)(cid:81)(cid:3) (cid:51)(cid:79)(cid:68)(cid:81)(cid:72)(cid:87)(cid:72)(cid:81)(cid:3)(cid:88)(cid:81)(cid:71)(cid:3)(cid:48)(cid:72)(cid:87)(cid:68)(cid:79)(cid:79)(cid:72)(cid:81)(cid:15)(cid:3)(cid:41)(cid:85)(cid:68)(cid:87)(cid:85)(cid:76)(cid:86)(cid:3)(cid:37)(cid:68)(cid:86)(cid:76)(cid:79)(cid:76)(cid:76)(cid:3)(cid:57)(cid:68)(cid:79)(cid:72)(cid:81)(cid:87)(cid:76)(cid:81)(cid:76)(cid:3)(cid:17)(cid:17)(cid:17)(cid:3) (cid:47)(cid:72)(cid:76)(cid:83)(cid:93)(cid:76)(cid:74)(cid:3)(cid:20)(cid:25)(cid:19)(cid:22) (cid:37)(cid:76)(cid:69)(cid:79)(cid:17)(cid:54)(cid:88)(cid:71)(cid:17)(cid:3)(cid:26)(cid:20)(cid:23)(cid:6)(cid:37)(cid:72)(cid:76)(cid:69)(cid:71)(cid:17)(cid:20) (cid:88)(cid:85)(cid:81)(cid:29)(cid:81)(cid:69)(cid:81)(cid:29)(cid:71)(cid:72)(cid:29)(cid:69)(cid:89)(cid:69)(cid:29)(cid:20)(cid:21)(cid:16)(cid:69)(cid:86)(cid:69)(cid:19)(cid:19)(cid:19)(cid:27)(cid:19)(cid:19)(cid:26)(cid:23)(cid:16)(cid:21) Copyright Das Copyright für alle Webdokumente, insbesondere für Bil- The Bayerische Staatsbibliothek (BSB) owns the copyright for der, liegt bei der Bayerischen Staatsbibliothek. Eine Folge- all web documents, in particular for all images. Any further use verwertung von Webdokumenten ist nur mit Zustimmung der of the web documents is subject to the approval of the Baye- Bayerischen Staatsbibliothek bzw. des Autors möglich. Exter- rische Staatsbibliothek and/or the author. External links to the ne Links auf die Angebote sind ausdrücklich erwünscht. Eine offer of the BSB are expressly welcome. However, it is illegal unautorisierte Übernahme ganzer Seiten oder ganzer Beiträge to copy whole pages or complete articles or parts of articles oder Beitragsteile ist dagegen nicht zulässig. Für nicht-kom- without prior authorisation. Some individual materials may be merzielle Ausbildungszwecke können einzelne Materialien ko- copied for non-commercial educational purposes, provided that piert werden, solange eindeutig die Urheberschaft der Autoren the authorship of the author(s) or of the Bayerische Staatsbibli- bzw. der Bayerischen Staatsbibliothek kenntlich gemacht wird. othek is indicated unambiguously. Eine Verwertung von urheberrechtlich geschützten Beiträgen Unless provided otherwise by the copyright law, it is illegal and und Abbildungen der auf den Servern der Bayerischen Staats- may be prosecuted as a punishable offence to use copyrighted bibliothek befindlichen Daten, insbesondere durch Vervielfälti- articles and representations of the data stored on the servers gung oder Verbreitung, ist ohne vorherige schriftliche Zustim- of the Bayerische Staatsbibliothek, in particular by copying or mung der Bayerischen Staatsbibliothek unzulässig und strafbar, disseminating them, without the prior written approval of the soweit sich aus dem Urheberrechtsgesetz nichts anderes ergibt. Bayerische Staatsbibliothek. It is in particular illegal to store Insbesondere ist eine Einspeicherung oder Verarbeitung in Da- or process any data in data systems without the approval of the tensystemen ohne Zustimmung der Bayerischen Staatsbiblio- Bayerische Staatsbibliothek. thek unzulässig.