ebook img

Darkness Visible - A Study of Vergil’s Aeneid PDF

187 Pages·2016·4.49 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Darkness Visible - A Study of Vergil’s Aeneid

W. R. J O H N S O N 0000000000000000000000000000000000000000000000 Darkness Visible A Study of Vergil’s Aeneid UNIVERSITY OF CALIFORNIA PRESS BERKELEY LOS ANGELES LONDON University of California Press Berkeley and Los Angeles, California University of California Press, Ltd. London, England Copyright © 1976, by The Regents of the University of California ISBN 0-520-02942-9 Library of Congress Catalog Card Number: 74-30523 Printed in the United States of America For L. A. MacKay And how brave men are with their dim reflectors: they see nothing and simply say: it is dark here, we must make a light! ... yet from those flames No light, but rather darkness visible Serv’d only to discover sights of woe, Regions of sorrow, doleful shades, where peace And rest can never dwell.... MILTON ... usque adeo taetra nimborum nocte coorta impendent atrae formidinis ora superne ... LUCRETIUS CO N TEN TS Preface Abbreviations Used in Notes I. Eliot’s Myth and Vergil’s Fictions II. Lessing, Auerbach, Gombrich: The Norm of Reality and the Spectrum of Decorum III. Voria Confusus Imagine Rerum: Depths and Surfaces 1. THE OPENING OF BOOK 12, 50 2. DISSOLVING PATHOS, 59 3. BLURRED IMAGES, 75 4. AENEAS AND THE MONUMENTS, 99 5. THE END OF BOOK 12, 114 IV. The Worlds Vergil Lived In 1. Quod Credas: The Social Order, 136 2. Quo Tendas: The Metaphysical Order, 141 3. Quod Agas: The Moral Order, 149 Notes PREFACE In writing these essays on the Aeneii, I have not aimed much at originality, and I have tried to avoid argumentation. What I have to say about the surfaces of Vergil’s poem, about its narrative and stylistic modes, has been said or adumbrated by Poschl, Otis, Clausen, Quinn, Anderson, Putnam, and other contemporary readers of Vergil who have worked hard and well to recover as­ pects of Vergil’s poetic that have been lost or obscured both in the recent and in the not so recent past. I see this aspect of my work, then, as essentially concerned with the qualifying and modifying of emphasis of recent formulations of Vergil’s poetic. When I turn from the poem’s narrative and stylistic modes to what the poem means, I naturally lose my equanimity from time to time: each reader feels that each of his favorite poems somehow belongs to him and therefore resents any intrusions into his pri­ vate and special gardens. Even here, however, what I am mostly trying to do is to synthesize and mediate rather than to define and to prescribe. I am keenly aware that the Aeneii means all kinds of things, and I am also aware that the meaning or meanings that I find in it—though I am sure that they are present in it—are in some sense my own meanings, not because I have created them but because I, like other readers, select and emphasize them in a personal (but not subjective) way. What I am specially engaged in when I discuss the meanings of the Aeneii is to mediate be­ tween varieties of pessimism and optimism, and here too I am mostly elaborating the mediations and syntheses of Perret and MacKay. The Greek texts for Homer are from the Cambridge editions of Arthur Platt (lliai, 1894; Oiyssey, 1892); for Apollonius the text is that of R. C. Seaton (Oxford, 1900). I am very happy to be allowed to reprint sections from Allen Mandelbaum’s superb IX rendering of the Aeneid. (Berkeley and Los Angeles, 1971). I am very grateful to the Oxford University Press for its kind permis­ sion to use passages from T. E. Shaw’s rendering of the Odyssey (1932). The versions of the Iliad, the Argonautica, and Longinus are my own. It is a great pleasure to record my debt to T. G. Rosenmeyer, August Fruge, Frederick Williams, my wife Sabina, and my anonymous reader for their careful and kind criticisms. For the errors and infelicities that spurned their warnings and remain, they are not, of course, in any way responsible. I should also like to thank Elizabeth Block for her help in preparing some of the manuscript, Lois A. Benson for her extraordinary care in editing it, and all of my smdents in Comparative Literature at Berkeley for their grand enthusiasms and their fresh, bright minds. Finally, I call attention to two books that I wish I had seen before my book was completed: J. W. Hunt’s Forms of Glory (Carbondale, 1973), which offers excellent descriptions of Ver­ gil’s “unique fusion of triumph and regret,” and Jean Pepin’s Mythe et Allegorie (Aubier, 1958), which provides splendid de­ scriptions of the nature of ancient allegory and is particularly rich in its meditations on multiple allegories. ABBREVIATIONS USED IN NOTES AJP American Journal of Philology CJ Classical Journal CR Classical Review CSCA California Studies in Classical Antiquity CW Classical Weekly GR Greece and Rome GRBS Greek, Roman and Byzantine Studies HSCP Harvard Studies in Classical Philology JRS Journal of Roman Studies REL Revue des Etudes Latines ΤΑΡΑ Transactions of the American Philological Association YCS Yale Classical Studies εκδΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟΟδδΟΟΟΟΟδΟΟΟΟΟΟΟΟΟ I ELIOT’S M YTH AND V ERG IL’S FICTIONS ... as every half-truth at length produces the contra­ diction of itself in the opposite half-truth. D. H. LAWRENCE Myth operates within the diagrams of ritual, which presupposes total and adequate explanations of things as they are and were; it is a sequence of radically un­ changeable gestures. Fictions are for finding things out, and they change as the needs of sense-making change. Myths are the agents of stability, fictions are the agents of change. Myths call for absolute, fictions for condi­ tional assent. Myths make sense in terms of a lost order of time, illud tempus as Eliade calls it; fictions, if suc­ cessful, make sense of the here and now, hoc tempus,1 It may seem an injustice that Eliot should be made to serve as the instigator of a wild-goose chase that, in a sense, he only strayed into and out of accidentally. But he cast himself as the defender of the grand orthodoxies. He glories in that role, and so it is not wholly unfair that he should be taken as a representative figure when we examine the major approaches to Vergil that developed during the age of Eliot, that period between the two wars (and a little before and a little after) when Western civilization was lost and reviled and recovered and sentimentalized with all the pas­ sion and imprecision that the millennistic sensibility is capable of. My object in this essay is to sketch the fortunes of Vergil’s repu­ tation in the last century and a half with a view to showing that the Aeneid, having been reduced from a poem to a myth, was first rejected as a bad myth and then exalted as the good European (Western) myth, and that the habit of reading the poem as a political and cultural allegory (however much the debate over the meaning of the allegory alters its direction) persists to the present day, obscuring the quality of the poetry and limiting, dis­ astrously, the range and depths of the poem. Having briefly sur­ veyed the general outlines of this reductive allegorical approach to the poem and having described and assessed the results of this approach in its most recent flowering, I shall attempt to show how and why the Aeneid, in all the complexity and rich configura­ tion of its multiple allegories and its dialectical movement, will not allow its living fictions to be transformed into a dead myth— into Eliot’s Aeneid, the emblem of a vanishing, vanished world whose death the young Eliot announced and whose rebirth the middle-aged and elder Eliot, not to his discredit, undertook to fabricate. What follows may seem tendentious, frivolous, unfair. I can only plead that, having come to find that the myth of Vergil is as dangerous as it is unreal, I grow ever more certain that the fictions of Vergil remain as potent and as useful as they were when, out of the courage of his despair, he struggled to imagine them. 1 The history of how the Aeneid—or, to be more precise, the his­ tory of how the first six books of the Aeneid—became essentially a high-school textbook in the nineteenth century and in the first half of the twentieth century is a droll and complicated affair. The broad outlines of this story are fairly well known, but the signifi­ cance of the story, for a variety of reasons, is generally ignored. Parts of its meaning are amusingly discussed by Ogilvie and brilliantly defined by R. D. Williams,2 but so far as I know there is no methodical study of the entire story, perhaps because it is not only funny and complex but also faintly depressing. In the interests of brevity and at the risk of oversimplification, I suggest that the major reasons for the demotion of the Aeneid from a great living epic to the role of co-drudge with Xenophon, Nepos, and the Gallic Wars were Homer redivivus (again) and the Roman­ tics, poets and professors alike (it was once the fashion for young living professors to read the work of recently dead poets ). Vergil’s main problem after the French Revolution was that he was clearly the darling of the neoclassical establishment. The late eighteenth- century Homer, on the other hand, a dim adumbration of our

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.