1 DANIEL ALEJANDRO CAPANO HACIA UNA FORMULACIÓN DE LA POÉTICA DE ANTONIO TABUCCHI (Aspectos temáticos y narratológicos) UNIVERSIDAD DEL SALVADOR FACULTAD DE HISTORIA Y LETRAS 2005 2 Dedico esta tesis a la memoria de la Dra. Berta Elena Vidal de Battini, mi Virgilio, que me enseñó los rigores de la investigación. 3 CAPÍTULO I Un camino hacia Antonio Tabucchi 1. INTRODUCCIÓN 1.1. PRECISIONES SOBRE EL TEMA POR INVESTIGAR El término “poética”, desde su temprana aparición en el mundo cultural, ha sufrido, a lo largo de los siglos, numerosas modificaciones semánticas. Conoció períodos en los que pareció eclipsarse y casi desaparecer del léxico técnico, y momentos en los que cobró renovada vitalidad al ser reelaborada su significación. Aristóteles le otorgó partida de nacimiento al emplearlo como título de su obra más difundida, la Poética (ποιητικη τεχνη: arte poética, creación), un tratado en el que se formulan principios, 4 conceptos generales y se utiliza un metalenguaje que permite describir, clasificar y analizar textos literarios. Esta primera idea se difundió a través del tiempo en manuales y libros de retórica, de preceptiva y de estilística, que llevaron el nombre de Poética o Arte Poético. Es decir, que el término “poética” se difundió en una serie de estudios que se ocuparon de dar cuenta de los fenómenos literarios. Tal concepto se asocia en la actualidad con la Teoría Literaria. Frente a una maraña de significaciones incorporadas a la palabra, Ducrot y Todorov sintetizan: [Poética designa]: 1) toda teoría interna de la literatura; 2) la elección hecha por un autor entre todas las posibilidades (en el orden de la temática, de la composición, del estilo, etc.) literarias, [por ejemplo] “la poética de Hugo”; 3) los códigos normativos construidos por una escuela literaria, conjunto de reglas prácticas cuyo empleo se hace obligatorio (Ducrot-Todorov 98). El título dado a nuestra tesis hace referencia a la segunda acepción propuesta por Ducrot y Todorov. Con el término “poética”, queremos referirnos a un campo de investigación que permita identificar rasgos individuales en la escritura, reconocer temas y su tratamiento particular, así como también el empleo de ciertos procedimientos enunciativos, usados con frecuencia en la obra de Antonio Tabucchi, para luego, a partir de su análisis, extraer conclusiones que autoricen señalarlos como constantes de su producción, de su “poética”. Tal intento nos aproxima a lo que Michel Riffaterre definió como estilo literario: “Por estilo literario yo entiendo toda forma escrita individual con intención literaria, es decir, el estilo de un autor o, más bien, de una obra literaria aislada” ( Riffaterre 29). Todo escritor trabaja en determinadas zonas textuales con una cantidad de recursos sobre los cuales insiste, para llamar la atención del lector avezado, quien al observarlos obtendrá el beneficio de realizar una interpretación de su obra más profunda. El emisor orienta así, la voluntad del receptor. En este sentido, Jonathan Culler argumenta que el objeto real de la poética “no es la obra en sí sino su inteligibilidad. Hay que intentar explicar cómo pueden ser comprendidas las obras literarias; hay que formular el conocimiento implícito, las convenciones que permiten a los lectores darles sentido” (apud Cuddon I, 305). 5 Entonces, nuestra tarea consistirá en “formular el conocimiento implícito”, a través de la construcción teórica, para que los lectores especializados puedan dar un sentido más profundo a las narraciones tabucchianas. 1.2. ESTRUCTURA DEL TRABAJO La materia de investigación se ha organizado en cinco capítulos y las conclusiones correspondientes. Completan el estudio, un apéndice y la bibliografía empleada. * CAPÍTULO I. “UN CAMINO HACIA ANTONIO TABUCCHI” Tiene como objetivo acercar al lector a la problemática investigada, aproximarlo a la obra de Tabucchi y situar al autor en el panorama de la literatura italiana contemporánea. Se precisan también el corpus que se analizará, su morfología, y el estado de los estudios realizados sobre el escritor. Asimismo, se encara el aporte original develado por la tesis. También, se muestran las herramientas usadas en la investigación: la metodología de análisis y una tabla de abreviaturas, que se juzga útil para el desarrollo del trabajo. * CAPÍTULO II. “LOS TEMAS Y SU TAXONOMÍA” En este apartado se aborda el primer eje de la investigación para construir la poética del escritor: los aspectos temáticos. Los temas de su obra han sido sistematizados en cinco grupos: l) Temas de tipo filosófico, relacionados con el ser; 2) Temas de tipo psicológico, relacionados con el parecer y el deseo; 3) Temas de tipo sociológico, relacionados con la construcción del imaginario político-social y el abuso del poder, el valor de la vida, las minorías culturales y el gitanismo; 4) Temas relacionados con la antropología cultural; 5) Temas lusitanos y el amor por Portugal. * CAPÍTULO III. “ELEMENTOS NARRATOLÓGICOS (técnicas y estrategias narrativas)” Constituye el segundo eje de la investigación. Se rastrean los elementos narratológicos. Se expone un espectro de análisis, lo más amplio posible, para elaborar la poética. Se realiza una indagación exhaustiva de los recursos utilizados por Tabucchi en los textos que integran el corpus seleccionado. * CAPÍTULO IV. “LA ARGENTINA EN LA OBRA DE ANTONIO TABUCCHI” 6 Se analiza la visión de la Argentina en la obra del narrador italiano a través de las variadas citas de topónimos referidos a nuestro país, así como también la influencia en su obra de dos autores argentinos paradigmáticos: Jorge Luis Borges y Julio Cortázar. Es este, según nuestro criterio, un aporte significativo y original en la tesis que se elabora. * CAPÍTULO V. “EL ARTE NARRATIVO DE ANTONIO TABUCCHI” Se desarrollan algunas cuestiones que completan aspectos tratados en capítulos anteriores. Se muestra la proyección del autor en el panorama de la literatura mundial contemporánea. Por último, en las “Conclusiones” se reúnen las hipótesis y se integran las ideas trabajadas a lo largo de la investigación. La exposición se enriquece con un “Apéndice”, en el que se ofrecen datos sobre la vida del escritor (“Bioinformación”) y un listado en el que aparecen tabuladas las narraciones en relación con los temas que tratan. Se brinda también, un material iconográfico, que facilita al lector la tarea de interpretación del punto vinculado a “La retórica de la imagen”. La “Bibliografía” incluye la obra original de Tabucchi y textos críticos aparecidos en libros, revista especializadas, actas de congresos y diarios italianos y locales, así como también, la mención de entrevistas realizadas al autor y los diversos sitios de Internet consultados. La bibliografía se complementa con los textos generales que sirvieron para la elaboración de la tesis. 1.3. EL CRITERIO METODOLÓGICO EMPLEADO Para la realización de la tesis, se empleó un método lo más abarcador posible, con amplia capacidad de registro, que incorporara todo campo de saber, ya sea filosófico, psicológico, sociológico, antropológico y, fundamentalmente, la teoría literaria. Juzgamos que este eclecticismo resulta altamente productivo, porque, además de contribuir al esclarecimiento de los problemas inherentes a las narraciones estudiadas, 7 metodológicamente pone al descubierto ideas y conceptos que suelen enmascararse y encubrir préstamos no declarados. Develarlos es muy importante si se quiere realizar un trabajo serio sobre un autor, porque es allí donde se advierte su originalidad y su verdadero aporte a la literatura universal. Con el empleo de esta metodología, nos proponemos llegar al punto donde todas las tendencias cognoscitivas de una época se encuentran. Por cierto, los textos de Tabucchi, como los de todo gran escritor, exceden todo intento de sujeción a moldes interpretativos, no obstante ello, nos mueve el deseo de mostrar, a través de un análisis exhaustivo, la riqueza temática, conceptual y humanista de su producción, así como también su capacidad creadora, su habilidad como narrador y su refinado estilo. Para ello, en la mayoría de los casos, se presenta una introducción al tema y, cuando es posible, se combinan enfoques diacrónicos y sincrónicos. En la elaboración total de la obra, a la etapa heurística continuó la hermenéutica, para obtener, por último, una síntesis. 1.4. EL CORPUS Y SU MORFOLOGÍA El material seleccionado para la investigación se conforma con quince textos narrativos, novelas, relatos y cuentos, que abarcan un arco de producción de treinta años. PIAZZA D’ITALIA (1975) (PLAZA DE ITALIA) Publicada por la editorial Bompiani, es la primera novela de Antonio Tabucchi.1 Cuenta la vida de varias generaciones de la familia Garibaldo, unida a la historia de Italia. IL GIOCO DEL ROVESCIO ( Il Saggiatore, 1981) (EL JUEGO DEL REVÉS) 1 No incluimos, al señalar este texto como “primero”, otros escritos, como cuentos y relatos breves, desechados por el autor por no juzgarlos dignos de ser publicados. A principio de los años setenta, el escritor publicó algunos ejercicios de estilo y textos jocosos, en una revista romana de cierto prestigio –colaboraban allí Calvino y Volponi-, llamada Il Caffè. De todos ellos, Tabucchi rescata uno curioso, un diccionario de máquinas fantásticas considerada su primera publicación. Respecto de su Diccionario de máquinas fantásticas, el autor llamaba a estas máquinas fantásticas, “máquinas probables”, eran instrumentos muy extraños que no tenían un uso concreto, o servían para hacer cosas insólitas como suicidarse, pero su mecanismo eran tan complicado que el candidato terminaba por desistir de su propósito (Cfr. Gumpert 137- 139). Obsérvese como ya, desde este escrito inicial, Tabucchi instala el juego y el humor, constantes en su obra. Por otra parte, la idea de la creación de máquinas fantásticas; evoca en nuestra “enciclopedia literaria”, al carpintero Pietrochiodo, personaje de Il visconte dimezzato (1952) de Italo Calvino, recogido después en I nostri antenati (1960). Tampoco incorporamos al corpus Il piccolo naviglio (Mondadori, 1978), ya que el escritor lo desestima, lo considera un ejercicio de aprendizaje y, por lo tanto, no ha vuelto a publicarlo. 8 Es una colección de cuentos, cuya segunda edición (1991) incorpora tres nuevos relatos: “Il gatto dello Cheshire” (“El gato de Cheshire”);“Vagabondaggio” (“Vagabundeo”), y “Una giornata a Olimpia” (“Una jornada en Olimpia”), que fueron redactados entre 1981 y 1985. DONNA DI PORTO PIM (Sellerio, 1983) (DAMA DE PORTO PIM) Está armado sobre un conjunto misceláneo de fragmentos. Desde el punto de vista genérico, es un híbrido literario, que incluye textos narrativos, burocráticos y científicos. El libro está impregnado de un tono elegíaco y nostálgico. NOTTURNO INDIANO (Sellerio, 1984) (NOCTURNO HINDÚ) Puede ser considerado una novela o un libro de viajes por la India. Aparece aquí el tema de la búsqueda existencial unido al del doble, que adquiere un tratamiento particular. Con este libro, el novelista alcanza amplia difusión internacional –fue traducido hasta en japonés- y, según nuestra opinión, es junto con el posterior, Sostiene Pereira, su libro consagratorio. El texto combina el tono onírico y realista, creando así, la paradoja. PICCOLI EQUIVOCI SENZA IMPORTANZA (Feltrinelli, 1985) (PEQUEÑOS EQUÍVOCOS SIN IMPORTANCIA) Libro de cuentos que responde, de acuerdo con la opinión del autor, a su vocación hispánica, a su inclinación hacia el barroco. En la “Nota” introductoria, se cita a Calderón: “I barocchi amavano gli equivoci. Calderón e altri con lui elevarono l’equivoco a metáfora del mondo”.2 La obra se presenta como la otra cara de Il gioco del rovescio, porque ambas muestran dos aspectos de la existencia: el azar (GR) y la responsabilidad (PESI). IL FILO DELL’ORIZZONTE (Feltrinelli, 1986) (LA LÍNEA DEL HORIZONTE). Es el libro preferido del escritor. Se trata de un relato policial que podríamos denominar, a la manera borgeseana, “policial metafísico”. Una novela que habla sobre la muerte y sobre la identidad, buscada a través de ella. Tabucchi la clasifica como un petit roman philosophique contemporáneo (Gumpert 168). I VOLATILI DEL BEATO ANGELICO (Sellerio, 1987) (LOS VOLÁTILES DEL BEATO ANGÉLICO) 2 “Los barrocos amaban los equívocos. Calderón y otros como él elevaron el equívoco a metáfora del mundo” (tr. J.J.; PESI, 7) 9 Es otro libro misceláneo que reúne relatos de distintas procedencias. Históricos, líricos, paródicos. Tabucchi señala que en este libro intentó “exhibir la parte más baja, más mezquina, más desprovista de gracia que hay en [él]”. Y agrega, con un rasgo de humor, que probablemente sea la más antirromántica de todas sus obras, “aquella en la que [lo] visita una musa con varicela, renqueante, con un poco de fiebre [...], una musa a la que habría que despedir por incompetente” ( Gumpert 169). L’ANGELO NERO (Feltrinelli, 1991) ( EL ÁNGEL NEGRO) Tras un paréntesis de varios años, el cuentista encara en este trabajo el tema del mal en sus diversas manifestaciones. Junto con esta cuestión, aparecen otras, vinculadas a la infancia y a la vejez. El título está inspirado en la poesía homónima de Eugenio Montale, del que el libro pretende ser un homenaje. Tabucchi considera al poeta ligur –opinión que compartimos- la más alta voz lírica del siglo XX. El texto presenta la novedad de que se abandona la primera persona a favor de un narrador heterodiegético, lo cual marca una ruptura estilística con los textos anteriores. REQUIEM (Quetzal, 1991) (RÉQUIEM) Tiene la particularidad de haber sido escrito en lengua portuguesa y traducido luego al italiano por Sergio Vecchio, para la editorial Feltrinelli. Aparece aquí, uno de los grandes amores literarios de Tabucchi, Fernando Pessoa, generador de gran parte de su obra. La presencia fantasmagórica del poeta lusitano invade todo el texto, al igual que la forma dialógica entre el yo narrante innominado y los distintos personajes que encuentra en su camino. Vuelve en el libro la temática de la muerte, ya evocada en Il filo dell’orizzonte. SOGNI DI SOGNI (Sellerio, 1992) (SUEÑOS DE SUEÑOS) Deliciosas estampas de los sueños apócrifos que pudieron haber tenido artistas, literatos y científicos a lo largo de la historia de la cultura, desde Dédalo hasta Freud. SOSTIENE PEREIRA (Sellerio, 1994) ( SOSTIENE PEREIRA) Es un tipo de novela que se acerca a la crónica policial y al discurso periodístico, sobre todo por la fórmula narrativa empleada por el autor para abrir cada capítulo: “Sostiene Pereira”, “leitmotiv” que se disemina con variantes en todo el texto. La forma dialogada juega también un papel importante. De factura policial, el trasfondo de la novela es existencial, denuncia la crisis de conciencia y el compromiso con el “otro”. Pereira se transforma en un símbolo de la libertad de prensa e individual. 10 GLI ULTIMI TRE GIORNI DI FERNANDO PESSOA ( Sellerio, 1994) (LOS ÚLTIMOS TRES DÍAS DE FERNANDO PESSOA) Breves relatos en los que se evoca nuevamente la figura del poeta portugués. Pessoa agonizante es visitado por sus heterónimos en el hospital. Aquí aparecen contaminados los géneros narrativo y biográfico. LA TESTA PERDUTA DI DAMASCENO MONTEIRO (Feltrinelli, 1997) (LA CABEZA PERDIDA DE DAMASCENO MONTEIRO) Basada en una historia auténtica, Tabucchi asume en esta novela la defensa de los marginados, de los sometidos por el poder. Trabajó para su realización con documentos recogidos por investigadores del Consejo Europeo en Estrasburgo sobre los derechos humanos y la condición de ciertos emigrados “clandestinos” en Europa. Toma aquí un tema que caracterizará algunos de sus escritos posteriores: los gitanos y su condición de minoría étnica y social. SI STA FACENDO SEMPRE PIÙ TARDI (Feltrinelli, 2001) (SE ESTÁ HACIENDO SIEMPRE MÁS TARDE) Estructurada como una narración epistolar, el libro comprende dieciocho cartas dedicadas a cuestiones de amor y a otras pasiones humanas, en las que la palabra es celebrada de un modo particular. Las epístolas no tienen destinatarios. Desarrollan un discurso autorreferencial. Son tentativas por explicarse a sí mismo algo que se ha comprendido con posterioridad a haber sucedido. TRISTANO MUORE (Feltrinelli, 2004) (TRISTANO MUERE) Novela que habla sobre la vida y la muerte y, con sentido traslaticio, sobre el tiempo. A través de una inversión de roles, Tristano-Clark cuenta, en su lecho de muerte, toda su vida a un escritor -que nunca habla en el texto-, para que elabore con ese material, una historia. Esto sucede en agosto de 1999. Al despedirse de la vida, Tristano también dice adiós al siglo que, como él, está muriendo. Por eso, a través de los momentos vividos, se recuerdan acontecimientos sobresalientes de la centuria: la guerra, las luchas partisanas, el cine, la literatura, la televisión. En este texto, Tabucchi alcanza verdadera y original destreza narrativa. El empleo del corpus descripto no implica la exclusión de un “corpus accesorio”, integrado por opiniones del autor, obras ensayísticas, textos de carácter teatral, que forman
Description: