¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL INSTRUCTION MANUAL PRODUCTO. INSTRUCTION MANUAL, SERVICE CENTER LISTINGS, AND WARRANTY CARD. WARNING: READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING THE PRODUCT. D28490, D28491 Esmeriladora Angular Angle Grinder Final print size 5.5 x 8.5 in 1) SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO Definiciones: Normas a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las de seguridad áreas desordenadas u oscuras propician accidentes. Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de b) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas E cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases s símbolos. o líquidos inflamables. Las herramientas eléctricas originan p a PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se chispas que pueden encender el polvo o producir humo. ñ evita, provocará la muerte o lesiones graves. c) Mantenga alejados a los niños y a los espectadores o de la herramienta eléctrica en funcionamiento. Las l ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si distracciones pueden provocar la pérdida de control. no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse a la toma de corriente. Nunca modifique el AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la adaptador con herramientas eléctricas con conexión a propiedad. tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a las tomas de corrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica. ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, lea el b) Evite el contacto corporal con superficies con toma de manual de instrucciones. tierra como, por ejemplo, tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica Advertencias generales de seguridad si su cuerpo está puesto a tierra. para las herramientas eléctricas c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad condiciones de humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias o d) No use el cable indebidamente. Nunca utilice el cable instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o para transportar, tirar o desenchufar la herramienta lesiones graves. eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, GUARDE LAS ADVERTENCIAS E los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables INSTRUCCIONES PARA PODER dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. CONSULTARLAS EN EL FUTURO e) Al operar una herramienta eléctrica en exteriores, utilice El término “herramienta eléctrica” incluido en todas las advertencias se un cable de extensión adecuado para tal uso. Utilice un refiere a su herramienta eléctrica conectada a la red (cable eléctrico) cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el o a su herramienta eléctrica accionada con baterías (inalámbrica). riesgo de descarga eléctrica. 1 f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni en una zona húmeda, utilice un dispositivo de corriente joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados residual (residual current device, RCD) de seguridad. de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas El uso de un RCD reduce el riesgo de sufrir una descarga o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas l o eléctrica. en movimiento. ñ a 3) SEGURIDAD PERSONAL g) Si se suministran dispositivos para la conexión de p accesorios con fines de recolección y extracción de a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y s polvo, asegúrese de que estén conectados y que se E utilice el sentido común cuando emplee una herramienta utilicen correctamente. El uso del extractor de polvo puede eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si reducir los riesgos relacionados con el polvo. está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera 4) U SO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales ELÉCTRICA graves. a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta b) Utilice equipo de seguridad personal. Utilice siempre eléctrica correcta para el trabajo que realizará. La protección ocular. El uso de equipo de seguridad, como herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor, y de un mascarillas para polvo, calzado de seguridad antideslizante, modo más seguro, a la velocidad para la que fue diseñada. cascos o protección auditiva en las condiciones adecuadas b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla reducirá las lesiones personales. o apagarla con el interruptor. Las herramientas que no c) Evite poner en marcha la herramienta involuntariamente. puedan ser controladas con el interruptor constituyen un Asegúrese de que el interruptor está apagado antes de peligro y deben repararse. conectar la fuente de alimentación y/o la batería, agarrar c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o o transportar la herramienta. Transportar herramientas la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar eléctricas con su dedo apoyado sobre el interruptor o enchufar cualquier ajuste, cambio de accesorios o almacenar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de las herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad encendido puede ocasionar accidentes. preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta d) Retire la herramienta de ajuste o la llave de tuercas eléctrica de forma accidental. antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de d) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera tuercas o una herramienta de ajuste que quede conectada a del alcance de los niños y no permita que otras personas una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar no familiarizadas con ella o con estas instrucciones lesiones personales. operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son e) No se estire demasiado. Conserve el equilibrio y peligrosas si son operadas por usuarios que no tienen posiciónese adecuadamente en todo momento. Esto formación. permite un mejor control de la herramienta eléctrica en e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise situaciones inesperadas. que no haya piezas en movimiento mal alineadas o 2 trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que b) No se recomienda el uso de esta herramienta eléctrica pueda afectar el funcionamiento de las herramientas para operaciones de pulido. Su uso para operaciones para eléctricas. Si encuentra daños, haga reparar la las que la herramienta no ha sido diseñada puede ocasionar herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen peligro y lesiones personales. E muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que c) No utilizar accesorios que no estén diseñados y s carecen de un mantenimiento adecuado. recomendados específicamente por el fabricante de la p f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. herramienta. El hecho de que el accesorio pueda acoplarse a ñ Los accesorios de corte de estas herramientas deben estar a la herramienta eléctrica no garantiza un funcionamiento sin o limpios y con los bordes de corte afilados. De esta manera son riesgos. l menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar. d) La velocidad prevista del accesorio debe ser como g) Utilice las herramientas eléctricas, sus accesorios y mínimo igual a la velocidad máxima marcada en la piezas, etc. de acuerdo con las presentes instrucciones, herramienta eléctrica. Los accesorios que funcionen más teniendo siempre en cuenta las condiciones de trabajo y rápido que su velocidad prevista pueden romperse y salir el trabajo que deba llevar a cabo. El uso de la herramienta volando. eléctrica para operaciones diferentes de aquellas para las que e) El diámetro externo y el grosor del accesorio deben estar fue diseñada podría originar una situación peligrosa. dentro de la capacidad de su herramienta eléctrica. Los 5) M ANTENIMIENTO accesorios de tamaño incorrecto no pueden protegerse o a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que controlarse adecuadamente. realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica f) El tamaño del eje de las muelas, las bridas, platos y que solo utilice piezas de repuesto originales. Esto portadiscos o cualquier otro accesorio debe acoplarse garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica. bien al eje de la herramienta eléctrica. Los accesorios con NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS agujeros para el eje que no se corresponden con las piezas de montaje de la herramienta eléctrica se desequilibrarán, vibrarán ADICIONALES excesivamente y pueden causar pérdida de control. Instrucciones de seguridad para todas g) No utilice un accesorio dañado. Antes de cada uso inspeccione el accesorio, como por ejemplo la muela las operaciones abrasiva, para verificar si tiene muescas o grietas, a) Esta herramienta eléctrica está diseñada para funcionar el plato portadiscos para verificar si tiene grietas o como amoladora, lijadora, escobilla de alambre o roturas o si está muy desgastado, la escobilla de herramienta de corte. Lea todas las advertencias de alambre para comprobar si tiene alambres sueltos seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones o agrietados. Si se cae la herramienta eléctrica o provistas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento un accesorio, inspecciónelos para comprobar si están de las instrucciones que se indican a continuación podría dañados o instale un accesorio no dañado. Después provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. 3 de inspeccionar e instalar un accesorio, colóquense l) No deje nunca a un lado la herramienta eléctrica hasta usted y las personas presentes alejados del plano que el accesorio se haya parado por completo. El del accesorio en movimiento y ponga la herramienta accesorio giratorio puede agarrarse a la superficie y hacer que eléctrica en funcionamiento a la velocidad sin carga usted pierda el control de la herramienta. l o máxima durante un minuto. Los accesorios dañados m) No ponga en funcionamiento la herramienta eléctrica ñ a normalmente se romperán durante este periodo de prueba. mientras la transporte a su lado. El contacto accidental con p h) Póngase un equipo de protección personal. Dependiendo el accesorio giratorio podría hacer que se enganche la ropa y s de la aplicación, use un protector facial y gafas que el accesorio toque su cuerpo. E protectoras. Si corresponde, póngase una mascarilla n) Limpie periódicamente los orificios de ventilación de antipolvo, protectores para el oído, guantes y un delantal la herramienta eléctrica. El ventilador del motor atraerá el de trabajo que pueda detener pequeños fragmentos polvo dentro de la caja protectora y la acumulación excesiva abrasivos o de la pieza de trabajo. La protección ocular del metal en polvo puede ocasionar riesgos eléctricos. debe poder detener las partículas volantes que se producen o) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales con varias operaciones. La mascarilla antipolvo o el respirador inflamables. Las chispas podrían prender fuego a estos deben poder filtrar las partículas generadas por la operación materiales. que esté realizando. La exposición prolongada al ruido de p) No utilice accesorios que requieran líquidos refrigerantes. intensidad elevada puede causar pérdida auditiva. El utilizar agua u otros refrigerantes líquidos puede ocasionar i) Mantenga a las personas que estén cerca a una distancia electrocución o descarga. de seguridad del área de trabajo. Todos los que entren INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD al área de trabajo deben llevar puesto un equipo de protección personal. Los fragmentos de una pieza de trabajo ADICIONALES PARA TODAS LAS o de un accesorio roto pueden salir volando y ocasionar una OPERACIONES lesión mas allá del área inmediata de operación. Causas de la inversión de giro y su j) Sostenga la herramienta eléctrica sólo en superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la prevención por parte del operario cual el accesorio para cortar pudiera entrar en contacto La inversión de giro es una reacción brusca a una rueda giratoria, una con instalaciones eléctricas ocultas o su propio cable. almohadilla de repuesto, un cepillo o cualquier otro accesorio que se El contacto de los accesorios de corte con un cable cargado, encuentre comprimido o esté atascado y que, a su vez, hace que la puede cargar las partes metálicas expuestas de la herramienta herramienta eléctrica se descontrole y vaya en sentido opuesto al giro eléctrica y producir una descarga eléctrica al operador. del accesorio en el momento de la conexión. k) Coloque el cable lejos del accesorio giratorio. Si pierde Por ejemplo, si una pieza engancha o comprime una muela o disco el control, el cable puede cortarse o engancharse y puede abrasivo, el borde de la rueda que entra en contacto con el punto arrastrar a la mano o el brazo hacia el accesorio giratorio. crítico puede quedarse clavado en la superficie del material y hacer 4 que la rueda salga despedida. La rueda también puede escaparse de Advertencias de seguridad específicas las manos del operario, según el sentido del movimiento de la rueda para operaciones de amolado y corte en el punto de compresión. En estas condiciones, la muela o disco abrasivo abrasivo también pueden romperse. E La inversión de giro es el resultado de un mal uso de la herramienta a) Utilice sólo los discos recomendados para su herramienta s y/o de unos incorrectos procedimientos o condiciones de uso y se eléctrica y la protección de seguridad específicamente p puede evitar tomando las medidas de precaución adecuadas, tal y diseñada para el disco seleccionado. Los discos que añ como se indica seguidamente: no hayan sido diseñados para esta herramienta eléctrica no o a) Sujete fuertemente la herramienta eléctrica y coloque quedarán oportunamente protegidos y no ofrecerán seguridad. l su cuerpo y su brazo de manera que le permita resistir b) El protector debe estar unido a la herramienta eléctrica la fuerza de la inversión de giro. Utilice siempre una de forma segura y posicionado para una seguridad empuñadura auxiliar, si la hay, para controlar mejor máxima, de manera que quede expuesta la menor la inversión de giro o la reacción del par durante el cantidad de muela hacia el operador. El protector ayuda arranque. El operario puede controlar la reacción del par o a proteger al operador de fragmentos de muela rotos y del la fuerza de la inversión de giro siempre que tome las debidas contacto accidental con la rueda y las chispas que podrían precauciones. incendiar la ropa. b) No coloque nunca su mano cerca del accesorio giratorio. c) Los discos deben utilizarse sólo para las aplicaciones El accesorio puede golpearle la mano. recomendadas. Por ejemplo: no realice operaciones de c) No coloque su cuerpo en la zona en la que se moverá la esmerilado con el lateral del disco de corte. Los discos de herramienta eléctrica, de lo contrario podría golpearle. cortar han sido diseñados para los esmerilados periféricos, por En caso de atascarse, la inversión de giro empujará la lo que las fuerzas laterales aplicadas a estas muelas o discos herramienta en el sentido opuesto al movimiento de la rueda. podrían hacer que se partieran. d) Tenga especial cuidado cuando trabaje curvas, bordes d) Utilice siempre flanges que no estén dañadas, que afilados, etc. Evite el rebote y el enganche del accesorio. tengan el tamaño y la forma correctas para el disco Las curvas, los bordes afilados o los rebotes tienden a atascar seleccionado. Unos flanges adecuados para el disco sujetan el accesorio giratorio y provocan la pérdida del control o la la disco y así reducen la posibilidad de su rotura. Los flanges inversión de giro. para los discos de corte pueden ser distintas a los flanges para las discos. e) No coloque una cuchilla para tallar madera en la sierra de cadena ni una cuchilla de sierra dentada. Estas e) No utilice discos gastados de herramientas eléctricas cuchillas generan con frecuencia inversiones de giro y pérdidas más grandes. Los discos diseñados para una herramienta de control. eléctrica más grande no resultan adecuados para la mayor velocidad de una herramienta más pequeña y podrían quemarse. 5 Advertencias de seguridad adicionales f) Tenga mucho cuidado cuando realice “cortes de para operaciones de corte abrasivo cavidad” en paredes existentes u otras zonas ciegas. La muela protuberante puede cortar las tuberías de gas o a) No “atasque” la muela de corte ni aplique excesiva de agua, la instalación eléctrica o los objetos que puedan ol presión. No intente hacer un corte de profundidad ocasionar un rebote. ñ excesiva. El ejercer demasiada presión sobre la muela a aumenta la carga y la susceptibilidad de giro o bloqueo de Advertencias de seguridad específicas p s la muela en el corte y la posibilidad de rebote o rotura de la para operaciones de lijado E muela. a) No utilice papel de disco de lijado de un tamaño b) No posicione su cuerpo alineado con respecto a la muela excesivamente grande. Siga las recomendaciones del en movimiento ni detrás de ella. Cuando la muela, en el fabricante al seleccionar el papel de lijado. El papel de punto de operaciones, se aleje de su cuerpo, el posible rebote lijado grande que sobresalga del disco de lijado presenta un puede propulsar la muela en movimiento y la herramienta riesgo de laceración y puede ocasionar el enganche o rotura eléctrica directamente hacia usted. del disco o un rebote. c) Cuando la muela esté bloqueada o cuando interrumpa un corte por cualquier razón, apague la herramienta Advertencias específicas para las eléctrica y sujétela sin moverse hasta que la muela se operaciones de cepillado metálico pare por completo. No intente nunca sacar del corte la a) No olvide que el cepillo desprende cerdas metálicas muela de corte mientras la muela esté en movimiento, durante su funcionamiento habitual. No sobrecargue de lo contrario puede ocurrir un rebote. Investigue y tome los alambres mediante la aplicación de una carga medidas correctivas para eliminar la causa del trabado de la excesiva en el cepillo. Las cerdas metálicas pueden penetrar muela. fácilmente en ropas ligeras y/o en la piel. d) No vuelva a empezar la operación de corte en la pieza de b) Si se recomienda el uso de una protección para el trabajo. Deje que la muela alcance la velocidad máxima cepillado metálico, no permita ninguna interferencia y vuelva a introducirla en el corte con cuidado. La muela de la rueda metálica o del cepillo metálico con la puede bloquearse, saltar o rebotar si la herramienta eléctrica protección. La rueda metálica o el cepillo metálico pueden vuelve a ponerse en marcha en la pieza de trabajo. sufrir un aumento en su diámetro debido al trabajo y a las e) Apoye los paneles o cualquier pieza de trabajo de fuerzas centrífugas. tamaño grande para minimizar el riesgo de presión o Advertencias de seguridad adicionales rebote de la muela. Las piezas de trabajo grandes tienden a hundirse por su propio peso. Se deben colocar soportes bajo para esmeriladoras la pieza de trabajo cerca de la línea de corte y cerca del borde • La instalación por rosca de accesorios debe coincidir con la de la pieza de trabajo en ambos lados de la muela. rosca del eje de la amoladora. Para los accesorios instalados por pestañas, el orificio del eje del accesorio debe adaptarse al diámetro 6 de la pestaña. Los accesorios que no se corresponden con las ADVERTENCIA: Si el enchufe o el cable de alimentación están piezas de montaje de la herramienta eléctrica se desequilibrarán, dañados lo debe reemplazar el fabricante o su representante o por vibrarán excesivamente y pueden causar pérdida de control. una persona igualmente calificada para evitar peligro. • La superficie de molido de las ruedas centrales bajadas debe ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguridad. Los E instalarse bajo el plano del borde del protector. Una rueda anteojos de diario NO SON lentes de seguridad. Utilice además s instalada incorrectamente que se proyecta fuera del plano del una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operación de corte pa borde del protector no puede protegerse correctamente. genera demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD ñ • Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en CERTIFICADO: o l movimiento, por lo que también se deben evitar. Las piezas • Protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), en movimiento pueden atrapar prendas de vestir sueltas, joyas o • Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19), el cabello largo. • Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA. • Los cables de extensión deben ser de un calibre apropiado ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar para su seguridad. Un cable de un calibre insuficiente causará y taladrar, así como al realizar otras actividades del sector de la una caída en la tensión de la línea dando por resultado una construcción, contienen productos químicos que pueden producir pérdida de energía y sobrecalentamiento. Cuando se utilice cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. más de una extensión para completar el largo total, asegúrese Algunos ejemplos de estos químicos son: que cables conductores de cada extensión tengan el calibre mínimo. La tabla siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar, • plomo de algunas pinturas en base a plomo, dependiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de • polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y otros la placa de identificación de la herramienta. Si tiene dudas sobre productos de albañilería, y cuál calibre usar, use un calibre mayor. • arsénico y cromo provenientes de madera tratada Tensión (Voltios) Longitud del cable en metros (m) químicamente. 120–127 V 0–7 7–15 15–30 30–50 Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo de la 220–240 V 0–15 15–30 30–60 60–100 frecuencia con la cual realiza usted este tipo de trabajo. Para reducir Corriente su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en una zona Sección nominal mínima del cable en nominal bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como milímetros cuadrados (mm2) (Amperios) mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas 0–6 A 1,0 1,5 1,5 2,5 microscópicas. 6–10 A 1,0 1,5 2,5 4,0 • Evite el contacto prolongado con polvo generado por el 10–12 A 1,5 1,5 2,5 4,0 lijado, corte, esmerilado, taladrado y otras actividades de 12–16 A 2,5 4,0 No recomendado construcción. Vista ropas protectoras y lave las áreas de la piel expuestas con agua y jabón. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos. 7 ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta puede .................Construcción o AC/DC ...corriente generar polvo o dispersarlo, lo que podría causar daños graves .....................Clase I (tierra) .......................alterna y permanentes al sistema respiratorio, así como otras lesiones. .................Construcción .......................o directa Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto l o Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administración .....................Clase II n......................velocidad ñ a de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para la exposición al (doble aislamiento) .......................nominal p polvo. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo. IPM ..............impactos por no ...................velocidad sin s ADVERTENCIA: Siempre lleve la debida protección auditiva E .....................minuto .......................carga personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el sfpm .............pies de superficie ....................conexión de uso de esta herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la ....................por minuto (sfpm) ....................... tierra pérdida auditiva. …/min ..........revoluciones o, ....................símbolo de ADVERTENCIA: Utilice siempre protección para los ojos. .....................carreras o golpes .......................advertencia Todos los usuarios y espectadores deben utilizar protección para los BPM .............golpes por minuto ......................de seguridad ojos conforme con las normas ANSI Z87.1. SPM .............carreras por minuto ADVERTENCIA: Cuando no la utilice, coloque la esmeriladora en una superficie estable donde no pueda moverse de manera GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA accidental, deslizarse ni provocar tropezones o caídas. Puede VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO causar lesiones personales graves. ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones personales, tenga Motor mucho cuidado al trabajar en una esquina o borde, ya que puede Verifique que su abastecimiento de energía concuerda con lo indicado producirse un movimiento repentino y violento de la herramienta si el en la placa de identificación. Disminuciones en el voltaje mayores a disco u otro accesorio entra en contacto con una segunda superficie 10% provocarán la pérdida de potencia y sobre calentamiento. o un borde. DeWALT realiza pruebas de fábrica en todas sus herramientas; si su • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes herramienta no funciona la línea de alimentación. símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: COMPONENTES (FIG. 1) V ...................voltios A .....................amperios Hz .................hercios W ....................vatios ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podría producir lesiones corporales min ...............minutos o AC .........corriente o daños. o DC ....corriente directa .......................alterna A. Interruptor de gatillo D. Guarda B. Botón de encendido permanente E. Mango lateral C. Traba del eje 8
Description: