SSN: 1304 – 8880 Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Çukurova University Institute of Social Sciences ÇUKUROVA ÜNĠVERSĠTESĠ SOSYAL BĠLĠMLER ENSTĠTÜSÜ DERGĠSĠ Journal of Çukurova University Institute of Social Sciences Cilt/ Vol: 25 Sayı/No: 2 Yıl/Year: 2016 ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ DERGİSİ Journal of Çukurova University Institute of Social Sciences Sahibi/Owner Ç.Ü. Sosyal Bilimler Enstitüsü adına Enstitü Müdürü Prof. Dr. Yıldırım B. ÖNAL Derleyen / Managing Editor Prof. Dr. Ġ. Çetin DERDĠYOK Yayın Kurulu / Board of Editors Prof.Dr. Ġ. Çetin DERDĠYOK (BaĢkan) Prof.Dr. Hasan KAYIKLIK Prof.Dr. Nurçay TÜRKOĞLU Doç.Dr. Meral KILIÇATICI Doç.Dr. Kemal Can KILIÇ Doç.C. Hakan ÇUHADAR Doç.Dr. Ömer KORKUT Yrd.Doç.Dr. Oya AYGÜN Yrd.Doç.Dr. Fatih GÜLġEN Derleme Sekreteri / Editorial Secretary Doç.Dr. Kemal Can KILIÇ Dizgi-Mizanpaj / Typesetter Seren YOKSULABAKAN Copyright©Nisan 2016 Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi Tüm hakları mahfuzdur. TÜBİTAK / ULAKBİM Sosyal Bilimler Veri Tabanına (SBVT) dâhildir. Dergimiz EBSCO-CEEAS veri tabanında taranmaktadır. Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi yılda en az 2 kez yayımlanan hakemli bir dergidir. Dergide yayımlanan makalelerin dil ve bilim sorumluluğu yazara aittir. Makaleler kaynak gösterilmeden kullanılamaz. Elektronik veya mekanik yöntemlerle (fotokopi dahil) herhangi biçimde basılamaz ve / veya çoğaltılamaz. Adres / Address: ÇÜ. Sosyal Bilimler Enstitüsü Müdürlüğü 01330 Balcalı / ADANA Tel: 0 (322) 338 65 74 Faks: 0 (322) 338 69 47 E- Posta: [email protected] İnternet adresi: http://sosyalbilimler.cu.edu.tr Kapak Tasarımı: Metin AYGÜN Baskı: Çukurova Üniversitesi Danışma Kurulu /Advisory Board Prof. Dr. Abdullatif ACARLIOĞLU Anadolu Üniversitesi Prof. Dr. Gül DURMUġOĞLU KÖSE Anadolu Üniversitesi Prof. Dr. Marcel ERDAL Johann Wolfgang Goethe-University Prof. Dr. Ġrfan ERDOĞAN Ġstanbul Üniversitesi Prof. Dr. Cahit KAVCAR Ankara Üniversitesi Prof. Dr. Barbara KELLNER-HEĠNKEL Freie University Berlin Prof. Dr. Yunus KĠSHALI Kocaeli Üniversitesi Prof. Dr. Tamer KOÇEL Ġstanbul Kültür Üniversitesi Prof. Dr. Ahmet ÜNAL University München-Çukurova Üniversitesi Prof. Dr. Birol YEġĠLADA Portland State University Prof. Dr. Ali YILDIRIM Ortadoğu Teknik Üniversitesi Prof.Dr. Banu ĠNANÇ, Çukurova Üniversitesi İÇİNDEKİLER Kitab-ı Tercüme-i Tezkire-i Dâvüd Fi 1 Yrd.Doç.Dr Meryem ARSLAN 1-16 Ġlmi‟t-Tıbb Tüketicilerin Ġndirim Mağazası Yrd.Doç.Dr. Mutlu Yüksel Tercihlerinin Analitik HiyerarĢi Süreci 2 AVCILAR Ve Bulanık Analitik HiyerarĢi Süreci 17-40 Yrd.Doç.Dr. Emre YAKUT Yöntemleri Ġle Tespiti: Osmaniye Ġlinde Bir Uygulama Prediction Of Central Governtment Öğr.Gör. Can MAVRUK 3 Budget Tax Revenues Using Markov 41-56 Yrd.Doç.Dr. Ersin KIRAL Model Doç.Dr. Ozan ġENKAL Türkiye‟de Fizik Eğitimi-Öğretimi Ġle 4 57-70 ArĢ.Gör.Dr. Serkan DĠNÇER Ġlgili Yapılan ÇalıĢmaların Eğilimi Doğu Ve Güneydoğu Anadolu‟dan Seçilen Ġllerin Sosyo-Ekonomik 5 Dr. Tolga GENÇ 71-88 Değerlendirilmesine ĠliĢkin Bir Hibrit Çok Kriterli Karar Verme YaklaĢımı Makyavelizm Ölçeğinin Güverlik Ve 6 ArĢ.Gör. Ġlksun Didem ÜLBEĞĠ 89-100 Geçerlik ÇalıĢması Örgütsel Adaletin Meta Analiz 7 ArĢ.Gör. Ġlksun Didem ÜLBEĞĠ 101-112 Yöntemiyle Ġncelemesi Türkiye‟de Medikal Turizm Kapsamında Doç.Dr. Hilal ĠNAN Sağlık KuruluĢlarının Örrgütsel 8 113-126 Öğr.Gör.Dr. Meltem CANOĞLU Pazarlama Etkinliği Ġle Promosyon Stratejilerinin Ġncelenmesi “Bir Ġhtimal Daha Var” : Ġhtimal 9 Yrd.Doç.Dr. Bedri AYDOĞAN 127-138 Sözcüğünün Belirteç Olarak Kullanımı 10 Yrd.Doç.Dr. Ali Eren ALPER History Of Exchange Rate Regimes 139-150 Post-Keynezyen Ġktisatta Açık Sistem Ontolojisi: Sheila C. Dow‟un 11 Prof.Dr. Mehmet Fatih CĠN 151-166 “Babylonian DüĢünce YaklaĢımı” Üzerine Bir Ġnceleme 12 Doç.Dr. Osman ÜNLÜ Nâbi Divânı‟ındaki Manzum Hikayeler 167-184 Kamu Üniversitelerinde Bütçe Tahsisine 13 Dr. Ali Serdar AKSOY 185-198 Alternatif Bir Öneri Hizmetkâr Liderliğin Örgütsel Bağlılık Doç.Dr. Kemal Can KILIÇ 14 BileĢenlerine Etkisi: Gaziantep Ġlindeki 199-212 Öğr.Gör. Süleyman PORTAKAL Seyehat Acentaları Örneği Doç.Dr. Kemal Can KILIÇ Mesleki ĠĢ Etiği Ölçeğinin Türkçe‟ye 15 ArĢ.Gör. AyĢe ÖZER Uyarlaması: Geçerlilik Ve Güvenirlik 213-232 Dr. Yavuz AYDIN ÇalıĢması Duygusal Emek Ve Prososyal Yrd.Doç.Dr. Mustafa KESEN 16 Motivasyonun iĢe GömülmüĢlüğe Etkisi: 233-250 Yrd.Doç.Dr Bülent AKYÜZ Sağlık ÇalıĢanları Üzerine Bir Uygulama Sınıf Öğretmenliği Öğrencilerinin 17 Prof.Dr. Songül TÜMKAYA TükenmiĢlik ve YabancılaĢma 251-268 Düzeylerinin Ġncelenmesi Orhan Kemal‟in „‟Oyuncu Kadın‟‟ Adlı Öyküsünün Okuyucunun EleĢtirel 18 Yrd.Doç.Dr Orhan ÖZDEMĠR 269-282 DüĢünme Becerilerine Katkısı Açısından Değerlendirilmesi Türkiye‟deki Define ve Definecilikle 19 Dr. Ġsmail ġENESEN Ġlgili ĠnanıĢlar ve Bu ĠnanıĢların Motif 283-298 Ġndex‟e Göre Değerlendirilmesi Dergimizin bu sayısına gönderilen makaleleri değerlendiren hakemlerimize teşekkürlerimizi sunarız. We gratefully acknowledge the referees who kindly helped us evaluate the articles sent for the current issue of our journal HAKEMLER/REFEREES PROF.DR. MUSTAFA SARI MEVLANA ÜNĠVERSĠTESĠ PROF.DR. FATMA DEMĠRCĠ OREL ÇUKUROVA ÜNĠVERSĠTESĠ PROF.DR. AZMĠ YALÇIN ÇUKUROVA ÜNĠVERSĠTESĠ PROF.DR. SERAP ÇABUK ÇUKUROVA ÜNĠVERSĠTESĠ PROF.DR. KERĠME ÜSTÜNOVA ULUDAĞ ÜNĠVERSĠTESĠ PROF.DR. SAYIM IġIK AKDENĠZ ÜNĠVERSĠTESĠ PROF.DR. Ġ.ÇETĠN DERDĠYOK ÇUKUROVA ÜNĠVERSĠTESĠ PROF.DR. ALĠ YILDIRIM FIRAT ÜNĠVERSĠTESĠ OSMANĠYE KORKUT ATA PROF.DR. ZEYNEP TÜRK ÜNĠVERSĠTESĠ PROF.DR. NĠHAT KÜÇÜKSAVAġ BEYKENT ÜNĠVERSĠTESĠ PROF.DR. CENGĠZ ALYILMAZ ATATÜRK ÜNĠVERSĠTESĠ DOÇ.DR. JALE ÖZTÜRK MUSTAFA KEMAL ÜNĠVERSĠTESĠ DOÇ.DR. MUNA ÖZEZEN ÇUKUROVA ÜNĠVERSĠTESĠ OSMANĠYE KORKUT ATA DOÇ.DR. M.FEDAĠ ÇAVUġ ÜNĠVERSĠTESĠ DOÇ.DR. GÜLĠN TABAKAN AKSARAY ÜNĠVERSĠTESĠ DOÇ.DR. MEHMET ÖZMEN ÇUKUROVA ÜNĠVERSĠTESĠ DOÇ.DR. FUNDA YURDAKUL GAZĠ ÜNĠVERSĠTESĠ DOÇ.DR. KEMAL CAN KILIÇ ÇUKUROVA ÜNĠVERSĠTESĠ DOÇ.DR. NURĠYE GÜNEġ ĠSKENDERUN TEKNĠK ÜNĠVERSĠTESĠ DOÇ.DR. YETER TORUN ÖĞRETMEN ÇUKUROVA ÜNĠVERSĠTESĠ DOÇ.DR. OKYAY UÇAN NĠĞDE ÜNĠVERSĠTESĠ DOÇ.DR. SÜLEYMAN DEĞĠRMEN MERSĠN ÜNĠVERSĠTESĠ DOÇ.DR. BÜLENT ÖZKAN MERSĠN ÜNĠVERSĠTESĠ DOÇ.DR. NĠLGÜN CIBLAK COġKUN MERSĠN ÜNĠVERSĠTESĠ YRD.DOÇ.DR. SEVAL SÜZÜLMÜġ OSMANĠYE ÜNĠVERSĠTESĠ YRD.DOÇ.DR. M.EMRE SEZGĠN ÇUKUROVA ÜNĠVERSĠTESĠ YRD.DOÇ.DR. BĠRSEL AYBEK ÇUKUROVA ÜNĠVERSĠTESĠ YRD.DOÇ.DR. MEHMET TEKDAL ÇUKUROVA ÜNĠVERSĠTESĠ YRD.DOÇ.DR. HARUN SULAK SÜLEYMAN DEMĠREL ÜNĠVERSĠTESĠ YRD.DOÇ.DR. MUTLU YÜKSEL OSMANĠYE KORKUT ATA AVCILAR ÜNĠVERSĠTESĠ YRD.DOÇ.DR. RÜSTEM YANAR GAZĠANTEP ÜNĠVERSĠTESĠ YRD.DOÇ.DR. YELDA TEKGÜL ÇUKUROVA ÜNĠVERSĠTESĠ YRD.DOÇ.DR. JALE SAĞLAR ÇUKUROVA ÜNĠVERSĠTESĠ YRD.DOÇ.DR OĞUZHAN MUSTAFA KEMAL ÜNĠVERSĠTESĠ ÇOLAKKADIOĞLU YRD.DOÇ.DR ZÜLAL ERKAN MERSĠN ÜNĠVERSĠTESĠ OSMANĠYE KORKUT ATA YRD.DOÇ.DR. MUSA ġANAL ÜNĠVERSĠTESĠ YRD.DOÇ.DR. AYHAN KARAKAġ ÇUKUROVA ÜNĠVERSĠTESĠ MAKALE YAZIM KURALLARI Dergiye gönderilecek makalelerin yazımında uyulması gerekli kurallar aĢağıda özetlenmiĢtir: 1. Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, yılda en az iki kez yayınlanan hakemli bir dergidir. 2. Gönderilecek makalenin daha önce hiçbir yerde yayınlanmamıĢ olması zorunludur. 3. Makaleler, Türkçe, İngilizce, Fransızca ya da Almanca olarak yayımlanabilir. 4. Makaleler, MS Word 97 ve/veya üzeri sürümlerde yazılıp diskete kopyalanarak, disket ile birlikte 4 nüsha çıktı (1 nüsha isimli, 3 nüsha isimsiz olarak) olarak gönderilmelidir. 5. Makalelerde; Kağıt Boyutu: A-4, sayfa yapısı olarak Alt: 6 cm, Üst: 5 cm, Sol: 4,5 cm, Sağ: 4 cm, Üst Bilgi: 4 cm ve Alt Bilgi: 5 cm, Yazı Tipi: Times New Roman, Punto:10, Satır Aralığı: Tek olarak ayarlanacaktır. Makalenin tümü 15 sayfayı geçmemelidir. 6. Orijinal makalelerde bölümler aĢağıdaki Ģekilde düzenlenmelidir: Özet (en çok 200 kelime), Abstract (en çok 200 kelime), Giriş (en çok 3 sayfa), Araştırma bulguları, tartışma ve sonuçları, Kaynaklar. 7. Makalelerin baĢlığı metne uygun; kısa ve açık ifadeli; büyük harflerle yazılmıĢ olmalıdır. 8. Yazar adı, baĢlığın sol alt kenarına konulmalı; yazar birden fazla ise, adları yan yana yazılmalıdır. Yazar adı veya adları altına sırasıyla bağlı oldukları üniversite, fakülte, bölüm veya kurum adı, e-posta adresi yazılmalıdır. 9. Ana bölüm baĢlıkları, her iki bölümün sol üst kenarına gelecek Ģekilde ve küçük harflerle yazılmalıdır. Özet ve Abstract büyük harflerle metnin sol kenarına konulmalıdır. 10. Makalede resim, Ģekil ve grafikler "Şekil" adı altında gösterilmeli; Ģekil ve grafikler bilgisayarda çizilmeli; fotoğraf veya resimler, parlak fotoğraf kağıdına net olarak siyahbeyaz basılmıĢ ve numaralandırılmıĢ olmalıdır. Şekil adları, her kelimenin ilk harfi büyük olacak Ģekilde tablonun alt tarafına bilgisayarda yazılmalıdır. 11. Makalede tablo adları, her sözcüğün ilk harfi büyük olacak Ģekilde tablonun üst tarafına yazılmalıdır. 12. Kaynaklara yapılan göndermeler, dipnot yerine metnin içinde parantez arasında yapılmalıdır. Parantez içinde sırasıyla, yazarın soyadı, kaynağın yılı ve sayfa numarası yer almalıdır (Horngren, 2002: 124). Birden çok kaynak noktalı virgül ile ayrılmalı, 3 veya daha çok yazar isimli bildirimlerde "vd." kısaltması kullanılmalıdır. 13. Kaynak listesi, yazarların soyadlarına göre alfabetik olarak düzenlenmelidir. Kaynak bildiriminde sıra; "yazar soyadı, adının baş harfi, eserin yayın tarihi, eserin adı, basımevi ve basım yeri" olarak düzenlenmelidir. Dergi alıntılarında, cilt, parantez içinde sayı ve iki noktayı takip eden sayfa numaraları verilmelidir. Metin içinde verilmemiĢ kaynaklar bu listede gösterilmemeli, kaynağın yazarı belli değilse yerine "Anonymus" deyimi yazılmalıdır. 14. Makale dilekçe ekinde sunulmalıdır. 15. Yukarıdaki kurallara uygun olmayan makale dikkate alınmaz. 16. REQUIRED FORMAT FOR ARTICLES Submission guidelines: 1. Journal of Çukurova University Institute of Social Sciences is published at least twice a year and is a peer-reviewed journal. 2. 2It is obligation that the article which will be sent mustn‟t be published in anywhere before. 3. Articles can be published in the following languages: Turkish, English, French and German. 4. Articles must be written on MS word 97 or above and they must be copied, then they must be sent with a diskette and four print copies. (One of the hard copies should be named, the rest three will be sent unnamed.) 5. In articles, page layout has to be arranged as to leave 5 cm from above, 6 cm from below, 4.5 cm from left, 4 cm in from right. And also they have to be written on A4 pages. Articles have to be written in Times New Roman with 10 points. Articles mustn‟t exceed 15 pages. It must be set as single spaced. 6. In original articles, section must be arranged in the way shown below: Summary (maximum 200 words) Abstract (maximum 200 words) Introduction (maximum 3 pages) Findings, discussion and the results Bibliography 7. The title of the articles should be fit with the content; they should be short and understandable, written with capital letters. 8. The name of the writer should be written below the article and left side. If there is more than one writer, the names should be written side by side. Under the name of the writers, their universities, faculties, sections name and an e-mail address have to be written. 9. Titles of main sections should be written with small letters and they have to be written in a way that they have to be left side and above on each of two sections. 10. In an article, pictures, graphics have to be shown under the name of the figure. Figures and graphics have to be drawn on the computer. Photographs and pictures have to be published in white-black colours clearly, they have to be numbered and the name of the figures have to be written below the table on the computer with the way first letter will be capital in every word. 11. In an article, name of the table should be written with the way first letter will be capital every word. 12. Citations or references to the sources have to written in the parentheses in the article. The surname of the writer, the year of the source and the number of the page have to become left side by side. If there are more than two writers, it should be shortened like “et. al.” and left by semicolon. 13. Source lists have to be arranged as the surname of the writers alphabetically. These lists have to be followed the name of the writer, the first letter of the name, the date of the article, the name of the article and publishing place of it. The volume of the sources must be written in the parentheses with the numbers and page numbers followed by colon. If the writer of the article is uncertain, Anonymous must be written. 14. The article must be presented to the Institute of Social Sciences, Çukurova University with a letter of application. 15. Those articles, not written according to the above mentioned rules, cannot be published. Ç.Ü. Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, Cilt 25, Sayı 2, 2016, Sayfa 1-16 KİTÂB-I TERCÜME-İ TEZKİRE-İ DÂVÛD FÎ İLMİ’T-TIBB Meryem ARSLAN** ÖZET Bu çalışmada, Osmanlı İmparatorluğu içerisinde yararlanılan ilk üç tıp kitabından biri olan Kitâb-ı Tercüme-i Tezkire-i Dâvûd Fî İlmi‟t-Tıbb adlı eser tanıtılmaya çalışılacaktır. Bu eser, Dâvûd-ı Antâkî tarafından 16. yüzyılda yazılmış Tezkiretü Uli‟l-Elbâb Ve‟l-Câmiü‟l-Acebü‟l-Ucâb adlı eserin 3. bâb‟ının 17. yüzyılda Muhammed Bin Mustafa El-Gûrânî tarafından yapılmış çevirisidir. Bu çevirinin tek nüshası bulunmaktadır. Bu nüsha Süleymaniye Kütüphanesi 566 numarada kayıtlıdır. Anahtar Kelimeler: Tıp, tarihî tıp kitabı, sözvarlığı, Klasik Osmanlıca, Dâvûd-ı Antâkî, Muhammed Bin Mustafa El-Gûrânî ABSTRACT In this study the work called Kitâb-ı Tercüme-i Tezkire-i Dâvûd Fî İlmi‟t-Tıbb which is one of the three medical book benefited in the Ottoman Empire Period will be tried to be introduced.This work is a translation of Tezkiretü Uli‟l-Elbâb Ve‟l-Câmiü‟l- Acebü‟l-Ucâb written by Davud-i Antaki in 16th century and made 3. part by Muhammed Bin Mustafa El-Gûrânî in 17th century.There is only one copy of this translation.This copy is recorded with the number 566 in Süleymaniye Library. Key Words: Medical, the book of medicine history, vocabulary, Classical Ottaman Turkısh, Dâvûd-ı Antâkî, Muhammed Bin Mustafa El-Gûrânî Giriş Gerek Türkiye gerekse dünya kütüphanelerinde araştırılmayı, günümüze kazandırılmayı bekleyen Osmanlı Türkçesiyle yazılmış binlerce eser bulunmaktadır. Bunların tamamı incelenmeden Türkçenin söz varlığı, gramer özellikleri, ifade kabiliyeti hakkında doğru ve kesin yargılara ulaşmak mümkün değildir. Yine Türklerin edebî ve sanatsal özellikleri yanında, bilime hizmetlerinin ortaya konulması, bilime verdikleri değerin anlaşılması için de bu çalışmaların yapılması gerekmektedir. Sözgelimi çalışılacak herhangi bir tıp eserinin dil çalışmaları ve tıp yanında eczacılık, coğrafya hatta tarih, felsefe, kimya, fizik, kültür tarihi (eserin yazıldığı dönemde sağlıkla ilgili hassasiyetler, dönemin sağlık anlayışı vb. bakımlardan) gibi bilimlere de veri sunduğu düşünülürse bu eserlerin çalışılmasının değeri bir kez daha anlaşılacaktır. Bu çalışmanın temel amacı da Kitâb-ı Tercüme-i Tezkire-i Dâvûd Fî İlmi‟t-Tıbb isimli tıbbî eserin bilim dünyasına kazandırılmasını sağlamak ve söz varlığının ağırlıklı noktalarını belirlemektir. Günümüzde Türkiye‟de, özellikle son on yılda, el yazması tıp metinleri üzerine yapılan çalışmaların arttığı gözlenmektedir. Yapılan bu çalışmayla, bu tıp metninin * Yrd. Doç. Dr., Niğde Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bölümü 1
Description: