ebook img

Critical Essays on the Literatures of Spain and Spanish-America PDF

251 Pages·1991·8.705 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Critical Essays on the Literatures of Spain and Spanish-America

CRITICAL ESSAYS ON THE LITERATURES OF SPAIN AND SPANISH-AMERICA PUBLICATIONS OF THE SOCIETY OF SPANISH AND SPANISH-AMERICAN STUDIES Luis T. González-del-Valle, Director LUIS T. GONZÁLEZ-DEL-VALLE and JULIO BAENA, Editors CRITICAL ESSAYS ON THE LITERATURES OF SPAIN AND SPANISH AMERICA ANEJO ANALES DE LA LITERATURA ESPAÑOLA CONTEMPORANEA SOCIETY OF SPANISH AND SPANISH-AMERICAN STUDIES ©Copyright, Society of Spanish and Spanish-American Studies, 1991. The Society of Spanish and Spanish-American Studies promotes bibli­ ographical, critical and pedagogical research in Spanish and Spanish- American studies by publishing works ofp articular merit in these areas. On occasion, the Society also publishes creative works. SSSAS is a non-profit educational organization sponsored by the University of Colorado at Boulder. It is located in the Department of Spanish and Portuguese, University of Colorado, Campus Box 278, Boulder, Colorado, 80309-0278. USA. International Standard Book Number (ISBN): 0-89295-064-1 Library of Congress Catalog Card Number: 91-62081 Printed in the United States of America Impreso en los Estados Unidos de América PUBLICATIONS OF THE SOCIETY OF SPANISH AND SPANISH-AMERICAN STUDIES Luis T. González-del-Valle, Director This text was prepared by Sandy Adler, Foreign Language Word Processing Specialist for the College of Arts and Sciences, University of Colorado at Boulder. CONTENTS Fashioning a New World: Lope de Vega and Claramonte’s El nuevo rey Gallinato. Frederick A. de Arm as..................................................................1 Heteroglossia en la poesía de Angel González. Douglas K. Benson..........11 Letters and Diaries as Narrative Strategies in Contemporary Catalan Women’s Writing. Emilie L. Bergmann......................................................19 Degeneration, Discourse and Differentiation: Modernismo frente a noventa y ocho Reconsidered. Richard A. Cardwell ...............................29 El rostro de Centroamérica reflejado en su literatura. Mario Alberti Carrera .............................................................................................................47 Palimpsestic Biography: The Back Room. Linda Chown...............................57 The Backbone of Burlesque: Vertebral Jokes and Hoaxes in Cervantes’ Don Quixote. Kimberly Contag ....................................................................65 The Space of Sexual History: Strategies of Reading in El cuarto de atrás and Reivindicación del Conde don Julián. Brad E pps...................75 Posmodernidad en Latinoamérica: literaturización y desliteraturización en la Argentina contemporánea. Claudia Ferman......................................89 Cobra: Writing is the Art of Ellipsis and Digression. Mary Ann Gosser 111 Los signos condicionantes de la representación: el bloque didascalico. Alfredo Hermenegildo .................................................................................121 Molina and the Weaving Goddess: Thread Imagery in Manuel Puig’s El beso de la mujer araña. Priscilla Hunter................................................133 Reading Juan Ramón Jiménez’s “Espacio”: Intersubjectivity and Inter- textuality. Catherine Jaffe............................................................................145 Voice and Intersubjectivity in Carmé Riera’s Narratives. Roberta Johnson............................................................................................................153 Sor Juana as Composer: A Reappraisal of the Villancicos. Pamela H. Long................................................................................................................161 La familia de Pascual Duarte y el efecto esquizo. Adolfo Marín- Minguillón.......................................................................................................171 The “Dark Double” and the Patriarch in Dora Sedano’s Im diosa de arena. Patricia W. O’Connor..................................................................181 The Madrid Theater Season of 1950: Politics of the Premios. Anthony M. Pasquariello .............................................................................................187 The Novels of a Poet: Clara Janés. Janet Pérez ..........................................197 Resistance and Liberation: The Mythic Voice and Textual Authority in Belli’s La mujer habitada. Timothy A.B. Richards.............................209 La manipulación del fragmento en Colibrí de Sarduy. Justo C. Ulloa and Leonor A. Ulloa ...................................................................................215 Ramón Sender and Wartime Defenses: Contraataque as Fictive Autobiography. Mary S. Vásquez...............................................................225 Realismo mágico en la narrativa Hispanoamericana actual: la perspectiva de fin del siglo. Emil Volek.........................................................................235 v ADVISORY EDITORS Emilio Bejel Ricardo Landeira John S. Geary Nina Molinaro Asunción Homo Delgado Raymond L. Williams This collections contains selected essays from the seventh annual Mid America Conference on Hispanic Literature, University of Colorado at Boulder (1990). Each contributor provided the Editors with an updated version of his/her study weeks after the Conference had concluded. The collection is published with financial support from the Committee on University Scholarly Publications (CUSP). FASHIONING A NEW WORLD: LOPE DE VEGA AND CLARAMONTE’S EL NUEVO REY GALLINATO* Frederick A. de Armas Pennsylvania State University Although chronicles, political tracts and theological treatises delving into what Tzvetan Todorov has called “the problematics of the exterior and remote other” (3) abounded in sixteenth and seventeenth century Spain, literary texts dealing with the conquest of the New World were almost non-existent. Focus­ ing on Golden Age Drama, Robert Shannon stresses the “silence in the corrales of Madrid on the subject of America” (5), while Francisco Ruiz- Ramón marvels at “la increíble pobreza, cuantitativa y cualitativamente a la vez, del tema americano en el teatro clásico español” (69). Such an absence is particularly puzzling to Marcos Morfnigo, since he claims that the comedia is the genre that serves as a substitute for the romances of chivalry. This critic asks: “¿No se podría aducir para explicar el silencio de los poetas, consecuencia de la escasa popularidad de la empresa, el argumento del insuficiente prestigio heroico de la conquista, de su opaco brillo militar?” (18). Ruiz Ramón, on the other hand, sees these American comedias as exceptional in that they portray a divided Spanish consciousness that felt both “el orgullo de la empresa acometida y el insobornable aguijón de la culpa” (137).1 This essay will look at these and other questions involved in the perception of the “remote other” as represented in a play that has not been included in the small list of Golden Age dramas that develop the American theme.2 Ever since Menéndez Pelayo explained that “Lope ... fue el primer dramaturgo que se embarcó en este ingrato argumento, de tan seductora apariencia” (Estudios sobre el teatro 312), critics have listed El nuevo mundo as the first comedia on the New World. Morely and Bruerton posit a date of composition between 1598 and 1603 (370), dates that have been corroborated by J. Lemartinel and Charles Minguet in their edition of the play (xv). El nuevo rey Gallinato also belongs to this period. Pointing to a performance in Sala­ manca on April 29, 1604, Charles Ganelin adds: “In fact, a passing reference to King Philip III and Queen Margarita (married on 18 April, 1599) and to the Court in Madrid (which did not move to Valladolid until January, 1601), suggests the play was written between April 1599 and January 1601” (15-16). A version of this paper will appear in the Acta of the XVIII Congress of the International Federation of Languages and Literatures held in Novi Sad, Yugoslavia, August, 1990. 1 Consequently, El nuevo rey Gallinato not only deserves to be included among the few American plays written during the Golden Age, but may displace Lope’s El nuevo mundo as the first comedia dealing with the New World.3 At a time when Claramonte is receiving increased attention,4 it is most appropriate to take a close look at how the encounter between two cultures is represented in this historically significant comedia. El nuevo rey Gallinato generally does not delve into the specificity of the “remote other.” There is no sense that there are different Indian cultures,5 nor are they separated from other pagans such as the Arabs. The are actually brought together as when the Americanism xabas is set to rhyme with a term of Arabic origin, aljabas, both meaning “bag” or “container,” or when later in the play a fantastic image of Arab culture is inscribed into Chile, by having the Indians ride man-eating camels, “dromedarios” (225-26). In Claramonte’s play, the kingdom that is situated next to Chile and has as its god Ongol and its ruler Guacol is called Cambox. Although Hernández Valcárcel refers to it as a “reino imaginario donde se desarrolla parte de la acción” (178), in reality this is the kingdom of Cambodia, which was often labeled as Camboxa during the epoch (Tadman ex, note 16). Claramonte is then bringing together Asia and America in one play, where geographical confusion6 serves to bring together non-Christian others and deny them any claims to individuality or specificity. In so doing, Clara­ monte is attempting to “tame” and confine the “remote other” so that the threat to the self would be more easily dispelled. Indian words are set next to Asian terms to create the appearance of a homogeneous other rather than a series of culturally threatening others, as in the line “y el gran Camf, de sus bonxos” (178). Here “Camf’ seems to be an American term,7 while “bonxos” are the Buddhist bonzes or monks. But there is a more significant way in which the text seeks to diffuse the threat of the other. As the Indians sing to the Sun god to come to them, a woman dressed in skins emerges. They take her to be the god and retreat trembling, but she asks them to come back, arguing that she is not a god. Tipolda questions this figure in disbelief: “¿Que no has bajado del cielo?” and another Indian warns the princess: “Guarda, reina, que te engaña, / que es dios y quiere robarte / para el cielo” (185). In reality, this god is a shipwrecked Spaniard. The function of deification is to reverse the sense of wonder. Up to this point, the audience had been experiencing the marvels of the “remote other” on stage. The wonders of the other may have begun to shake the spectators’ belief in the superiority of their European Christian culture. But the Indian characters in the play quickly remove this doubt that may have formed in the minds of the spectators as the natives are portrayed as responding with amazement and wonder at the Spaniards. By seing them as gods, the inhabit­ ants of Asia/America become their creatures. The text, then, would have led the Spanish spectators of the epoch from the wonder of differences to the affirmation of their own superiority to the newly found culture.8 Marfa, the pseudo-goddess, immediately engages in a long relación of the wonders of Spain, beginning with the affirmation: “Es España la más rica / que en el suelo se conoce” (185). Balancing the sense of wonder at the riches of the New 2

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.