UNIVERSITE DE LA REUNION FACULTE DES LETTRES ET DES SCIENCES HUMAINES O.R.A.C.L.E. CONFLITS IDENTITAIRES DANS LA FICTION DE JHUMPA LAHIRI Thèse de Doctorat en Littérature Américaine présentée par Ahmed MULLA FEVRIER 2012 Sous la direction de M. le Professeur Alain GEOFFROY Composition du jury Mme Claude FÉRAL, Professeure à l’Université de La Réunion Mme Geetha GANAPATHY-DORÉ, Maîtresse de Conférences à l’Université Paris 13 M. Alain GEOFFROY, Professeur à l’Université de La Réunion M. Daniel ROYOT, Professeur émérite à l’Université Sorbonne Nouvelle 1 SOMMAIRE SOMMAIRE .......................................................................................................... 1 REMERCIEMENTS ............................................................................................ 2 INTRODUCTION ................................................................................................. 5 DYNAMIQUES POSTCOLONIALES : HETEROTOPIE ET CONSTRUCTIONS IDENTITAIRES PROBLEMATIQUES ...................... 30 I - L’EXIL : UNE QUESTION DE CHOIX ? .................................................. 31 II - L’INSECURITE IDENTITAIRE ................................................................ 67 PREMIERE PARTIE : CONFLITS INTERPERSONNELS ....................... 110 I - CONFLITS SOCIOCULTURELS ............................................................. 111 II - CONFLITS AU SEIN DE LA FAMILLE ................................................ 206 III - CONFLITS LIES A L’IDENTITE SEXUELLE ..................................... 300 DEUXIEME PARTIE : CONFLITS INTRA-PERSONNELS ..................... 400 I - EXIL : CONFLITS ENTRE LE PAYS D’ORIGINE ET LE PAYS D’ACCUEIL ................................................................................................... 401 II - TRADITIONS RELIGIEUSES ET TRANSGRESSIONS ....................... 562 TROISIEME PARTIE : ECARTELEMENTS IDENTITAIRES ................ 671 I - ECRITURE DE LA BEANCE ................................................................... 675 II - « IDENTITE TRAIT D’UNION » ET HYBRIDITE ............................... 716 III - IDENTITE ALTERNATIVE ET TRANSGRESSIONS ......................... 745 CONCLUSION .................................................................................................. 768 BIBLIOGRAPHIE ............................................................................................ 793 WEBOGRAPHIE .............................................................................................. 807 INDEX DES NOMS DE PERSONNAGES .................................................... 809 INDEX DES NOMS D’AUTEURS .................................................................. 812 INDEX DES CONCEPTS ................................................................................ 814 CONFLITS IDENTITAIRES DANS LA FICTION DE JHUMPA LAHIRI ............................................................................................................................. 817 IDENTITY CONFLICTS IN THE FICTION OF JHUMPA LAHIRI ....... 818 Conflits identitaires dans la fiction de Jhumpa Lahiri Ahmed Mulla 2 REMERCIEMENTS Mes remerciements et ma reconnaissance vont avant tout à mon directeur de recherche, M. le Professeur Alain Geoffroy, pour son infinie patience, sa qualité d’écoute, la pertinence de ses remarques et ses encouragements. Je lui suis particulièrement gré d’avoir été disponible aux moments les plus critiques de l’élaboration de ce texte. Par ailleurs, outre la justesse de sa maîtrise des courants de pensée contemporains qui lui a permis de me suggérer des pistes de lecture fort pertinentes, je retiens avant tout cette conviction que le sens de la nuance, au niveau de l’écriture, constitue un autre aspect, pour le moins enrichissant, du questionnement scientifique. Enfin, je souhaite qu’il soit assuré que son soutien sans failles m’a aidé à garder le cap et à aller plus loin. Je tiens aussi à remercier Mmes Sophie Geoffroy-Menoux et Claude Féral, présidentes successives du laboratoire ORACLE, qui Conflits identitaires dans la fiction de Jhumpa Lahiri Ahmed Mulla 3 ont bien voulu apporter le concours de cet organisme de recherche dans le financement d’une partie de ma documentation. M. Jean Viel, de la bibliothèque de l’Université de la Réunion, et Mme Anne Goulpeau du service des prêts entre bibliothèques, se sont chargés de l’acheminement de ces documents. Je souhaite aussi associer à cet hommage M. Philippe Bannet, Mlle France-Anne Longin et Mme Béatrice Mandrin, de l’ex-Ecole Doctorale Interdisciplinaire de la Réunion, pour leur disponibilité et pour les séminaires qu’ils ont organisés. Je souhaite enfin exprimer toute ma gratitude à ma famille, sans laquelle ce travail n’aurait pas été possible. Un merci particulier à ma sœur qui a bien voulu lire et relire ma thèse et qui s’est chargée de transcrire la totalité de ce travail. Je lui dis ici ma reconnaissance pour le temps qu’elle a consacré à cette tâche, pour son dévouement et pour son amitié. Je profite de l’occasion pour faire part à mes parents de ma gratitude à leur égard : merci de m’avoir assuré les meilleures Conflits identitaires dans la fiction de Jhumpa Lahiri Ahmed Mulla 4 conditions possibles pour mener à bien ce travail, merci pour m’avoir permis de comprendre que l’on pouvait aisément passer d’un monde à un autre, et merci pour votre amour inconditionnel. Merci à tous. Conflits identitaires dans la fiction de Jhumpa Lahiri Ahmed Mulla 5 INTRODUCTION Lorsque le 10 avril 2000 le jury du Pulitzer décide de décerner son prix annuel de la fiction à Jhumpa Lahiri, alors âgée de trente-deux ans, pour son premier recueil de nouvelles, intitulé Interpreter of Maladies, il devint clair que cette jeune femme avait réalisé son « rêve américain ». Pour elle qui vit le jour à Londres, la migration aux Etats-Unis s’est traduite par une véritable assimilation dans la mesure où, au même titre que pour un natif, le mérite finit par être récompensé. Pour ses parents, qui, eux, sont nés en Inde, comme pour Jhumpa Lahiri, la consécration du Pulitzer vaut, on s’en doute, presque autant, sinon plus que la naturalisation américaine. Elle est le signe d’une reconnaissance au plus haut niveau culturel d’une nation qui publie chaque année plusieurs centaines de nouveaux titres dans le seul domaine de la fiction. Dans ce contexte, être sélectionné, c’est accéder à une forme de légitimité artistique. A plus forte raison, obtenir le prix confère une aura particulière : sa production est distinguée pour les qualités qui lui permettent de se démarquer des Conflits identitaires dans la fiction de Jhumpa Lahiri Ahmed Mulla 6 autres, mais aussi parce qu’elle est jugée apte à honorer, à l’avenir, le pari que l’on fait sur elle. Ce premier fait d’arme ne constitue pas, toutefois, l’acte de naissance littéraire de la jeune femme. Celle-ci eut, en effet, l’occasion de publier plusieurs des nouvelles qui composent Interpreter of Maladies, dans la prestigieuse et élitiste revue The New Yorker, référence on ne peut plus incontournable en matière de fiction, avant leur sortie en volume en 1999. D’ailleurs, un esprit de famille semble animer les relations entre cette revue et la nouvelliste qui, encore aujourd’hui, réserve souvent la primeur de ses textes à ces colonnes que s’arrache l’intelligentsia américaine. Esprit de famille dont la sélection de Jhumpa Lahiri dans la liste des vingt écrivains américains les plus prometteurs, établie par le New Yorker dans son édition datée des 21 et 28 juin 1999, n’est pas le moindre des signes. Cependant, en raison de la réputation intellectuelle de la revue new-yorkaise, il va de soi que les textes qui y paraissent ont peu de chance de circuler en dehors d’un public très restreint. La réception du prix Pulitzer pallie en quelque sorte cette forme d’anonymat, car cette distinction permet de faire connaître la jeune artiste au grand public. Par ailleurs, le retentissement d’un tel prix dans le milieu de Conflits identitaires dans la fiction de Jhumpa Lahiri Ahmed Mulla 7 l’édition internationale, et les nombreuses traductions qui en résultent, offrent à Jhumpa Lahiri une notoriété qui transcende les frontières et qui légitime son inscription au firmament des auteurs de la world literature. * * * Jhumpa Lahiri est un auteur relativement jeune, qui ne fait pas l’objet, à ce jour, d’une biographie. Cependant, quelques éléments connus doivent être mentionnés, car ils entrent en résonnance avec l’œuvre. Nilanjana Sudeshna Lahiri naît à Londres, le 11 juillet 1967. Ses parents sont des Bengalis, natifs de la région de Calcutta, en Inde. La capitale anglaise est le lieu du premier exil pour ce couple, et lorsque le père décroche un poste de bibliothécaire aux Etats-Unis, la famille part s’installer à Rhode Island. Nilanjana n’a alors que trois ans. Dès lors, en raison de l’âge précoce de son arrivée et du fait qu’elle passera la plus grande partie de sa vie dans ce pays, il est possible de considérer que les Etats-Unis sont la patrie de celle qui sera connue sous le nom par lequel la désignent ses proches : Jhumpa Lahiri. Conflits identitaires dans la fiction de Jhumpa Lahiri Ahmed Mulla 8 Les années de formation de la jeune fille laissent peu de place au hasard ou à des opportunités circonstancielles. Elles sont révélatrices d’un projet bien défini. Titulaire d’un Master en études anglophones, elle enchaîne sur un Master en creative writing, ces fameux cours d’écriture par lesquels passent désormais la plupart des jeunes écrivains du monde anglophone, un nouveau Master en études comparées en littérature et en art, pour terminer par une thèse de doctorat en études de la Renaissance (Bala 2002 : 108). Ce parcours rectiligne, nourri par le goût des humanités et des lettres, montre en même temps une foi dans le système universitaire en tant que formateur de l’individu et une vocation pour une carrière littéraire. De fait, la passion pour l’écriture se manifeste très tôt chez Jhumpa Lahiri. « Lorsque j’ai appris à lire, j’ai ressenti le besoin d’imiter ce que je lisais. J’ai, par conséquent, commencé à écrire des "romans" de dix pages avec des amis pendant la récréation » (Patel 1999, cité par Large et Quinn 2004-2005 – ma traduction)1. La fascination pour l’écrit, pour les mondes imaginés par les artistes, se traduit chez Lahiri par une pulsion, un désir de passer de l’autre côté, de devenir elle- même écrivain et de faire émerger, à son tour, un univers fictionnel. Chaque individu s’accommode peu ou prou des figures valorisées par 1 « When I learned to read, I felt the need to copy. I started writing ten page "novels" during recess with my friends ». Conflits identitaires dans la fiction de Jhumpa Lahiri Ahmed Mulla 9 la société, et le choix d’une profession obéit souvent à un conformisme d’où la créativité est écartée. Or, l’engagement de Jhumpa Lahiri dans une carrière littéraire procède d’une véritable vocation car il semble être le fruit d’une rencontre personnelle et précoce avec la littérature, en dehors de toute sollicitation familiale. Cependant, si elle ne constitue pas la motivation principale de l’écriture, la famille de la jeune femme n’en est pas moins le « pré-texte ». L’histoire des parents de la nouvelliste, et en premier lieu l’épisode fondamental de l’exil, fournit une thématique des plus prégnantes ; si bien que pas un des récits que nous conte Lahiri ne déroge à la règle de mettre en scène un personnage de migrant ou un descendant d’expatriés. Etre à cheval sur deux mondes, deux cultures, est le propre de ces individus qui n’en finissent pas de se chercher. C’est bien la famille, et les origines, dont celle-ci est l’incarnation, qui perturbent le sentiment d’identité de Jhumpa Lahiri durant ses jeunes années. Mais c’est également le rejet dont font preuve les natifs à son égard qui est en cause. La journaliste Teresa Wiltz résume bien le malaise vécu par l’enfant d’Indiens transplantés en Amérique. Conflits identitaires dans la fiction de Jhumpa Lahiri Ahmed Mulla
Description: