ebook img

Colloquial Bengali: The Complete Course for Beginners PDF

144 Pages·2009·94.22 MB·English
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Colloquial Bengali: The Complete Course for Beginners

The Colloquial Series Series Adviser: Gary King “The following languages are available in the Colloquial series: Base Slovene Sern Spanish of Latin ‘Croutian Malay Thai Batonian Polat Weish COLLOQUIAL 2s series: The Newt Step in Language Learning German (forthoming) All these Colloguials are availble in book & CD packs, oF separ= ‘ately. You can otder them through your bookseller of via out webaite Colloquial Bengali The Complete Course for Beginners Mithun B. Nasrin and W.A.M. van der Wurff RQ Routledge ehanier cs wllve wots hee Resin Or Revealler evi ISBAL3, So0-Ms a9 %.k fin CT) Contents Introduction The sounds of Bengali ‘The Bengali script 4 aroma a Fe? apnar nam kl? What's your name? 2 wat SIMA RoE] Sy era ki apnar mamato bhai? Are these your cousins? 3 ear =a wet eee ‘anar kOeTa baRi ache? Haw many houses does he have? 4 Sriateal cate Tre? kalimendirTa kan dike? ; In what direction is the temple of Kali? B aah fe fe onerene apni ki ki dekhechen? What have you sean? 6 opts fe aca? apni ki khaben? What would you 7 sa Re sint ace? apni ki ranna korchen? What are you cooking? 27 39 50 61 73 a 97 vi Contents 8 orsicate deckhabo? Shall | show it to you? 9 fe coat fe germ are zm fice “he ei cekTa ki ekhane kash kore nita pari? Can | cash this cheque here? 10 awe cB wee He ekhane keu thake na? Doesn't anyone live here? 11 ores fe wr tarpOre ki holo? ‘What happened next? apnara skule ki What did you study at school? 13 afk am crema omy fe <I wea? jomi hal dewar jonno ki baebohar kOren? What do you use for ploughing the land? 14 FAB aM gen DR OTT STS AA? flaiT dOshTae chaRla kOTae riporT Korte hObe? If the flight leaves at ten, at what time should I check in? 15 saacf aia @ A) eal air AObobOrshe ar ki ki kOra hOe? What else is done on New Year's Day? Transliterations of Bengali-script texts Bengali script ~ summary Numbers Bengali grammar ~ summary Translation of reading texts Key to exercises Bengali-English glossary Indax 08 120 131 144 186 168 180 191 203 212 216 221 231 234 257 279 Introduction The Bengali language () (or:1-6 ‘This book provides you with an introduction to Beagali, the lan: guage of anglaclesh and the state of West. Bengal in india. fy may be the ease Unit you wart Wy earn this largnage tor purely prastical Feaanns, heswuss you Teed lo voramunicate with native speakers of Bengali: in Bengal or elsewhere. Or perhaps you have become inter ‘ested in Bengali hun, culture and Titerstare through seeing films hhy Satyajit Ray (pronounced shOwofit ae it Bengali), the director wha vas awarded a Lifetime Achievement Oscur in 199%, or thraush hearing about the posme and stories of Tagore, yamner of the 1913 Nobel Prize for lierature (Tagore’s Bengali name is actually Rabind:anath Thakur, pronounced robindronuth, Thakur) Whatever your motivation for leuming Bengali, se o2viously ced to begin wath the bisies, Let's therefore start wih a simple senvence (the earphones symbol (>) indicates that tis material appears on the CD accompanying this book Histon to It 49 hear how this ven tone is promouneedy not —ie. L dou't know Rengaliy ami bangle ja (Bengali none Ag you ean see, whore English puls the verb or verbs (don't know’) iaunediately alter the subiect CP), Benge usually puts the ‘verb towards or ul the end of tae sentenes. Also note that the word ly follows Use word to which it refers, 4.2. lam Fglish, but once you know ify there ix noth ing diffieul about it, To fac, if we toll you that the Benyali word for “am learning’ se shikhehd, you ry also be able to say the following, sofa! sentence in Bengul rm teaming Bengal Introduction Listen (o the CID to check whether sou have got it right "You may algo Ive gusssed the scarce Hit you will be able te truthfully once you have wack sour osey thruuh tis book Ly sr aangla ami bangla AT Rengali know — ie. Tinow Bengeliy ror these examples, you will have gathered that, in Bengali itzelt (and nowadays alza somerines in Fnglish). the biagusge 3 called! bangle, Tae word of course also exeps tp in the mame for she region where it ig spoker, 1. Bengal, and in the name Ranglades', which very appropriaicly means Tiingla Country” Caence ily variant spelling, Bangla Desh) ‘This brimgs ta lo the matter of wards or voeabmlary. T cannot he donisd that mastoring Bengali vocabulary like learning, he vocabte Taty of ang language. sill ake 4 roul sort on your purt, Lossever Ihere are two fuets ahour Bengali thet will go some way toward easing the task of voustuluy aeyuibilion, Two helpful facts about Bengali ‘The firse hetpfol aot. is hati Tagish said Bengali holon, lo the same Tinguislic group, called le Indo-Luropeats Cunily of languages. This Introduction means that both Loglish aud Beng tand many other Tangnanes spoken in Furoze and the souligen and western ports of Asia) are Aoscenitanns of one and the same Language, which was spoken some six thousand yeurs ago. In le course af time, the dialects ot this Tanpispe have grown apwrt to such an extent thue they are mow complately viflerent langiniges. Neverthsless, the distant. Riiship ‘means Ui. ete and there, recognisable simikuities vil exist betweet Rglish und Bonaat Thus. che Bengali word janiin che sentences given abuve is related to the Fnglish word “know in spelling, you can sev lhe consonants Fn corresponding to 'k-n" fn Bul, of sure, the ‘ke in “huis not pronounced any mare, mukig the relatedness of che two words somewhat hard co detect). And as vou probibly realised, the Bengalt sword na is the sure as Paglish “no(t). Other examples sre mam (name’, aT eight’). dat (root, da (doa?) and gOrom (91), It fs true that the m:mber of similarsounding words like this # hint large, yoe they ave very useful in the eucly capes of leaming the Janguuage: they will help you realise tbat you are uot groping your ‘uy around in completely pnkuown lemitory there uresome shits that you can slieady reeves So un yon aness which of the following Hengali words eorres- ponds to which Engiath ons? pour 1Omba naked pipes) ui bind ero moth, thir Tong path 4A second fast about Bengali is ovan more helpful: dovens if not hundreds of Renguli words will iao% very familar to you becuase they as foanworts udopted from Daglish into Bengali, Thiv haprened Suring the tong psvind of loss contact between Ihe twa langues ‘when nearly the whole of the Senrh Asin subeontinent was ueder British rile As a resutt, it not toe dilicwlt to auese the meusings of the following words, all of whieh are part ani parcel of everydsy Bengal cour, Tebll, kap, pele. gelash, oftehfapistupis Introduction Again, you should listen 1 the CTD Ws her hu these English words sound when pronounced in Bengali. As (he last eximple shuws, There ave somelimes various pronunciations in use fur sch Iaanwords The borrowing of words {ruin Euplise int Bes is still taking place today. Kaulish is spoken as second of thied language DY many Benguls und some of ther like ta pepper their Hengalt itl English words, phrases or even vomplete sentences. Although perhaps swe shouldn't be saying chis, sf ur any point you're searching for u Reneali word but don't know or remember it. you could try simply vsing he Enalish word. As long as you embed st proporly into the engali pramumatical stewetuee, chanees are vo3 will be understood ‘You mighl, lor example, lry Ue following senlenve whenever you gst tired of saying ‘I don’t lnow Bengub fnglish jai ‘Of course. i is better still Lo we the Hengali word. ingell (acteally this is just a more choroughly Hengeliied vervion of the same wort} find say ami nyt fant Varieties of Bengali [Refine we dassrihe the astaap and aims of this book and plunge right jutu the Beuyali luugage, Where are # couple uf other things that you should know aboul the different types of Kengui hat you my feneaunrer. First, ke all other languages, Bengali has various re- sional dialects. which diverge tw a ureater or lesser dlegree fram each frher and from wast is esnadered by speakers of Benguli them- Solves ia be “prianer” Bengali. Asa learns’ of the language. you are probably best off steering clear of regional dialects and aiming for ‘proper’ Boagali, i. the Beagsli iat is spoken by educates speakers and that docs not evoke negative reactions from olker speukers This is the Bengali Unat you will fax in this boot. However. “proper’ Bengal itvel? comes in (we typo% since the is a standard Bengali in the West (Le. im the Iudiow slate of West Tengal, whare the majority of the ¢. 79 milion speakers of the Tan- _guuige are Hindu) and a different standard Bengal in the Fast (2. in Bangludesh, where mnosl af tho e. 130 million speakere are Musliey). Fach of those two standards evokes mildly negative reucioms from Ue other grup, with the Western standard sounding over-refined to Introduction Bengal-Banpladesh and tha Indian state of West Bengal fund she Kanter standard sountling rural or buch= seard to, some Western cars (6 hapa we are attending nobody by neve characlerisitions ~ us you will disenver, all types nf Bengal actually sound extramely picasing und :melliuous). Tae differences Tetween the two varieties are nor enormous, ur they can be found in all areas of the lauuviage: pronuuciation, vocabulary and gramirar (in particular. sord endinus). We will in all cases nute suck differences, tating the lahels ‘Eastern’ and “Western’ (or simply "L" und “W"), No that the W forme are ala often ured by Hindus living in Bangladesh, "Another division is thal between wrincn and spoken Bengsli. You will hive noted thal the Bengali words and sentences given so tar Introduction ntradtuetion boave all been i the Roman phabst. Bul we san sue yu: Bengal has a1 serip all ity cieu, ceveloped flor tke sume Souza a Iho Aewanaygort viding aysteny of Sanskrit, she ancien’ language of Noth Sen Talia As yon sil! find ont farther an in this honk. the Bengali Script requires some effort to: master hue (ike Bengali pranenciation find yrunmae) it no: shockingly difficult, and it dows a good job at represculing clearly and unambiguously most of Pre sounds of the lanpuage. ‘Lo give you a live tas.e of whut is ubead, we give here the sentence "Lum learsing Benyal’ im Bengull seript. CUhe serps reuds from lef to right.1 [io you remember how i ir pronounced! af agen Frei Finally, when sou know enough Bengali lo tackle lterasy teats ‘written roughly before the middle of the last century, you will en- ‘Sounrer thers a type of Rengali that shawes many old-fashioned word Trrms and heavy ise of Sanskrit warts. This elevatod ancl slightly artical vasiely of the Language is called shadbu bhasha, ie. “pure language” Ie is important becuuss itis used in some of the writings by Rahindranath Thakur an sther great authors of 19th- and early 20uh-centucy Bengali Etevatwve, Ta the same period, texts were also ‘sritten in a fess siylsed variety of Benyali: this is often called eal (or colito) bhasba, 1s. ‘current lungeage’. since it was closer to the prdinary spaken language. Presene-day writing ie Bengal! is mostly in cither he Weswern or Lasiexn stindisd, depending on where the author comes from. Ids n6. unusual, however. to nd Bangladesh are that inelue seme Wesrsen farms Learning colloq! I Bengali with t book So you want lo leary Renguti, You have just dseovered tbat you eam already recognise same Rengali words, You have also leaned to say “bum ji nl weak bala jun, Tow allthis book help you to move from the fine sentence to the nvond one? Fe will do s0 by offering yem a large amount of colloquial Bengal a5 it wonid be used by ordinary speakers and writers oF various types tind in satious situations, Line malerval hins been caretiTly graded so that shut iy simplest and most useful for a learner comes fist, and what ia more ditteult 6° specialised somes loter- In te frst tour tunis, all dhe matetal ie iitimeainiely Followed by an Enalish Lraests~ (Gor aad inthe liter units, Hiss of vocabulary are given, su that Ue meaning of uny dislugue or (eal will a.ways be ekear, The CL which Forms an essential part of che book, allows you te bear whutl ine material ia ibis howk would wetuully” sound Tks, snablng you to Aovelop a “feel” fiw the spoken lanyuaee and ies pronunciation fr addition. the CTP cnntains various Lypes of exersiaes. Care has Jpeen taken to presene all this material fg a context Thae i ax natural ae possible, so tt it provides you val 4 miewdel of 2c eo!Tequsal Tengali that you will encouncer (and that yau ave aiming to pro- ‘Juex) serine a range of everyday settings and sluasions, [Besicks the Rengali-languse material, togcsbor with anslatins, this Boole also contains explunalious uf the rules (and exceptions) Of Bengali grammar. Hawaver. the focus is always om grurtoar in tise! partioular poinls are explained am the contest of the Bengal, Uinlogucs or virtter woxts und the smphasie lee oa what you ean do Goth the various gramenatieul forms, This is also rellacted in the ature of tbe exetciscs in the hook, which invite you to understand fr do things in Bengali cathor than produce isolated farms. 8 the exeieisae it provided al the hack of Tae hook, as is & summary o: She main yrainmatieal puscems aud f glossary. Practice makes perfect Singe only pructive makes perfect, we would avise yom to regularly repeal the fiaterial thal yOu hove leamed. If anyone should try to oud Uns book (rom cover to cover in one 20, IN order le be done with it quickly, we see lie prospect of them teaming much or tenjoying the lenrning experience, A language guide simply cannot be Toad lige a detective novel. So lo prevent this hook trem ending up fon yor bookshelf with you none the wiber for it. you wall need tke your time aver euch uait and to regularly go through earlier finite again, This dacs not huve ws lake the torm of doing the same things in the same way again ant agai. Insteaa, you could wars to tan eurlee text and Iman (a1 with the book close, yo cou try to memorize parts of texts; if you have a microphone yom could ead out certain portions aed make a recording at yourself speaking Lengaliy you enuld devise your own questions ur excreies to supple ment those in Ths hook: you cauld copy texts anu pl tem on the ‘all next Le your bed and you could change dislogues by anaking. 2 Speaker oldcr or younger, or ay ahiflang veriain events feo the past into the presen or faire snd vice versa, or by replacing the mention Psingie objcets or people by several abjeces e= people (all of these ‘changes will affecr the grammatical forms r9 be used. Introduction For Tarthgr peice, try to vil the belp of a milive speaker of Bengili, Oe go unliag: the Tolernict makes wvailasle a certain Amonat of spaken Benpali. with evdlless possibilities Nor repetition For instanes, a rhe time of sevting this honk, sews breacleusts it Rengalt ae availafle a hupatwsew.voagoulstren/ bong bteal> ond + -chuipufwsew.obe.co.tk/bengulludioluod! engali_ promo.shiml>. In the early stages of leurring, such material cquld bo used for the purpose of boearsing farniliar with Ths sound at the lananape, while At later stagas, it should he peasihle to ienlify specific words or phrases and eventually work Gul the meuning of vomplele sentences When it vores (a wrillen Bengal on the Internet, there is a much greater wealth of material. Whichever way you choose to use i fan Wwe provide some conerers snggsstians in later unit af this honk), ‘will reinfores the centes! messace of this book: colli Bengal is something o be explored und enjoyed. We bope ws have whetted your appetite for it What you can do when you have worked through this book When you have sorked ubrowgh Ube snutenial ia thts book, you will know snough Bengali to do the following things + Sosorite and talk about present sitions and activities UGescribe and Lalk about situations ard events inthe past + doverine and talk ahont wishes, crmmands, expectations aed pose bilities relating to the future \Gescribe relations of wrious kinds betwoon things. people and events express and asi abont a wide sange of Fecinys and opinions + report what wile people lave suid or howl ‘he wopies about which you will be able to communicate in Bengali imelude matters as diverse as family eeladianships, jabs, travel, food money, the seasons, aguicullure, schools and air travel, Ia audition, you will be able (o read simple texts on these topics. You will also have gained some experienee in reading more dificult texts, and be dy t9 continue iraproving, your knowlses ard indersianding of engali on your own, The sounds of Bengali Although the pronunciation und seript af Kengali are nat extremely difficult, they are both new ro vera, s0 we will sus in this section hy just doxerihing the promumcialion of Bengali. To sopresent be sounds OF tie hunguuage. we will une a system of ansliteration vehich (with fone exception) cmploys the ordinary letters of the Risman alphabet. tut ia the following, section, ws will also introduce the Rengali writing syacem and vwll start using it in solected texts frost Unit 7 onwanls, The amount of Benyuli sexipt will gradually merouse sts vou move furlict on. Hewisver, a transbiteratior. of all Rongatfserint texts fs ven al tke bck of the hook, whieh also has a Bengali Frglish plossary with each Bengali word given in transbleration [But les frst consider the vounds of Mena, beginning seth the ‘vowels. In each case, we give 4 deserintion of the sound quaity, with teferenee to-an identival or very similar sound in English ox ancther Luzupean langungs, followed by some exuuzle words. Since describ- ing sound quality on paper is notoriously dilleult, iis essential chat you should listen (o the C1), on which cach of the Ioflowing sounds fand words containing them: ean be heurd Vowel sounds () (co1; 7) Transticeration Quay Example wards 4 avin French gh & Wor ma mothe Thalian mamma mia baba tater i fas in French perry sar to i wha Lnglish ‘see’, it without il elder citer a finaly’ glide . as in Eronch coup; similar 10 mul root English ‘shoe’ but without day far Dual lise 10 ‘The sounds of Rengalt The sounds of Bengali Tronstiteration Fromple words ke who desh country e similar 10 English pay’, but wizhout tinal “y* glide = sin English ‘back’, ‘mat’ Wwela sims period ak one ° fas in French fone similar to tomar your English ‘go? bul without hon sister nal slide o ay in English “pot KOI watertap KOra to do Now try to promosmee all sever vowels im yequenee. a fu 6 # « 0 ‘You can also pronounce seven meaningful words in this way but to do co, sau mst Hist learn 10 pronounce the Rengali consanonant kh, 1 i similar to ube inivad sound keard i English ‘cool’. oat’ and ‘cusheand-carry’, which have a “K sand followed by a put? of Iproath oF aspirarion. Bhi the aspiration in Bengali kh is stranger than in Faglish, resulting in something that may sound like 4° fol- lowed by the ok neurd in broad Scoltish fovk or Germaam acht, acti 1 you-can make this sound kit (and there'll be plonty mors pacts, Deomise there ase sevcial sounds in Bengali with such aspication), you cam say Uke following seven words hal canal khala to play Khil bolt fof does) — bola open uli cull khOI deceitful helap detanl:ing. |All the vowel of Bengali also oovur with slightly nusulised pro- rnuncistion, which wo shall indiengs with a tilde (-) written aver the sowel leer, Souse exuuples are: bi Lelighand) Seu high We yee ‘he effect is us if there is an enpronocaced ‘a’ or ‘nx Tallowang the vowsl in question, At an eailir stage of the langusge, there wan inlosdl such a nasal consonant in most of Those words. Rastern Benga bften kecps the nasil consonant or drops it altogether witheul any rave being left (se you may hear bara aid ueu in Bangladesh. Bengal ulso has sever diphihenygs, which vonsit of unit of hey vowels, dhe second one being a for € The iain Bengali diph thongs ares Aramstveration — Quutty Eeumpte wrrds ai ean Lnplish ‘my Ue? Ie Lent font bere isa (asco) a similar to af ue the sccond —khae sihe exes part is more open than ae amhe gets faim fae an enue a usin Laglish ‘loud’ und law gourd “down-and-out ‘kau sour pouch, 20 simitar to au ne the sseand— khao you. vuwel suunds Eke rather ime Gamal) boat haw a ‘asin English “suy’ when shed unt rononneed sith an eauplatic finaly" ylide tel there fan’e of the vows! e immediately boi book followed hy a “y" sound oi I say Oe the vowel O fallnwad ye; shfmOe time he sound differs Irom vi nO nine in being much more epen ou the vowsl @ flowed hy an hom brids eruptiatic Gaul "sound could fourtoce Tn some words, nwo identical vowels tollow such other, We use hyphen la make this clear: ov “tha mug girldanghter’. They are sometimes pronounced with a fight y sound ia tbe middle: ceye, Consonant sounds (} ‘c01;9) In the example words given so fur. you kuve aleeudy seen and heared 4 Tair number of the consonants of Bengal in giving w full lis itis convenienl ( present then in ytoups of four of five, sine their dtfer- fences and somilaraties are brought out most cleazly in that way. We stare with ehe group of velar sounds: 1k _asin Fglish keen’ and “kind”, but WITHOUT any aspiration ou someone akcash sky @ (cor 2 ‘The sounds of Bengal ‘The sounde of Bangati 12 kh asin English ‘koon’ und “kind?, but with hum eurysiope pronouncing these zeirollex ccmomunts. the cin of the tongne does Sirong aspiration (oretiines sounding ektbaue his Foe Louch die teeld but is pulled ack a Tile to touch the ridge a Tike "followed by efeof Soctsh foot) the yuris. The elect is hal of English" of a in words like “ty gts in Figlish "go! and “la? gal cheeke and “dey': if sou suy these Lagisl words in alow motion and si rg uae Jel before reaching Ue sound “:. you have hi the Bengali veiroilen ih like g but Followed by wspination ghOr ranm sounds I und D spot on. To ai English enc. the Rongali reivoilen Agha « blow consonants may sound very similar to dhe devfal ues, but ia Benga fog in Lnglish ‘king™ and song" FOng colour they areas difforene az" ancl “Ih te ia Enis (haere “i total anggul Linger/ive all he same ae thin’) Sa rey 1a slstingwsh tbese Bengali demtl and pairs From the beginning, even i a 8 daft ‘hese are all culled velar sminds becuse, in pronouncing them, che je touches the buck of the f0oF of the mouth (le the veh tong mi. Yas English ‘ein *try' and ‘tree’, bor Taka taka, muuey without any following aspiration, and the pair kh and gh, followed ‘Th T followed by aspiration Thikana address cath 8 pk ad pes day soul eben D wiagi! ney maine Be anes sa atthe upper to Phat ka {he Eiht and tt we te es Again. the conssaats'T ‘Thand Bh noed se te carefully snide tp ef the tongue more to the front, at seven ‘The following gritus is called palatal. ince lhe front of the toseuc 4 Se WIIMOET Show pratt end ILOLT Jamowing a at chin touches the palite when pronouncing cere sound cot, DI: T3} gush chem from the deneal sounds { and d) is called retrolles. Tr ihOhor news “ D1: 15) O pit?) ‘The sounds of Bengali hh followed by aspisition bhato good sgobhir d asin Lnglisn ny and “emmy” “The alder prvaunciativa of £ wis the sound p followed by aspira- tion; this eam still ho heard, especially in West Pongal. ‘The sound bt has a common variant which as a soul of ¥-sonrd ax i Lmlish, ‘very ara “ver”, Int wich the Lower lip nearly touching the upper ip ruther thua the upper tth, This leaves fe consonants thar do not fil neutly ints 2 group. First, Rongali also his the sounds Tand it, which are ewsy to prom pono heoanse they are just like Eaplish "F ancl ‘h’. Bue be sure to make the Bengali 1 always eleue — it should sound lke The tirst (oot tbe second *P) in Fiplish tte”. Examples are: fal red at baud aly potato bibaho marae Next, there is the fseyuent sound ah, which is very similar to Prnglish ssi" as in "shoeshine’ and sk", exeepe Mar Bengali sh Eas mo lip roursding, When sh is followed by deal (rth Th the same word. itis promouaced more like English “say in ‘sister’; we wil ase the Symbol sto roprosent (his sound, TL alse occurs im foumowords frat Euylish and Arahis. Sore exam: shal year Stet wife a0sh ton sincama cinema: film fish to cgme maser ener (Muska nme) faste corny As we saw above, the sound 6 is ulse used iu Raster Bengali as a onsible prouuutiatiou of eh, resulting 1m pronunciations such 28 Sele and Kinu (for Weslern Mengal eee boy" and biehu ‘somethin’. Ta this book, we will represent such woxtls with the 3ymbal eh ~ bul remember tht ere ea be a difference aa proounciation of hese swords between Lust ane Wesl Bengal Bengali ¥ iy somewhat different frum English °F: it is a tilled scund, which is sinilar to the r in the broad Scottish promurciation OF Marae ABeroken alg the ¢ ie Spanish (Ria Grande oe feanbre Some words sith # ure kha amar hw lepul ome exshrow The sounds of Bengali engali his # sevonel “r sound, for which se use capital R, Tis retvollen sound, male by curling back the tip oF The tanaise aed producing a short trlled or Mapped“, The effect ie semexchat sim fine lo Ut of # stsuuse Arete t', a you could Ieper by ainsi, for Ui soul, Soave words with ase: bak ta Tonge quskly taRiDhaRash ‘ads"s finger ‘Yors have now sor ard hoard all the eonsonents of Bengal. There fs just ane moire fat about chen thar you aged t9 know: same words hive lou, oF double wonsunits, This iy he ease in wins such as Dolo sho said abba fara innther (Rastere)— Mhapga famher (Rasrerny foruns Tn the fest 160 words, ap extra-long Lor m sound will be heard. ‘The third ud fourth word may sound as if semeane has rouble pro nouncing them and. ap it ware. gels suck on the sound b or g {o> & moment before marsigiag to linish thom, Practice Tis high time Tar some practice now, 9 familiarise you with al these sounds. Uo shicpen your ear for the distinctions sanomy them, and to gst yon started on protounsing them mm the best Beng that you ean musta ar this moment, Do nar fargze asa 19 do the exercises om the CD Exercise 1 Hore are some pains of words thut ditler only in one sit gle souua Firat real them nit, king care 29 indooe distinguish thera properly. When, Jor each pair, anake a short sentence ia hich von correct. somsons who hss mispronounced them. For the first pair, your seuleuce wold be: ras Tean"t No, noe am: ram!" 1 mange am measles 2 jal net hal hot, spicy 2 Dal brmch Dhal sone 4 shalti sari Gwora by women) — shri Tine, queue 5 kOl watertsp ROL deceitful 16

See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.