CLAUSEWITZ IN THE TWENTY-FIRST CENTURY TheChangingCharacterofWarProgrammeisaninter-disciplinaryresearch group located at the University of Oxford, and funded by the Leverhulme Trust. Clausewitz in the Twenty-First Century Editedby HEW STRACHAN AND ANDREAS HERBERG-ROTHE 1 3 GreatClarendonStreet,Oxfordox26dp OxfordUniversityPressisadepartmentoftheUniversityofOxford. ItfurtherstheUniversity’sobjectiveofexcellenceinresearch,scholarship, andeducationbypublishingworldwidein Oxford NewYork Auckland CapeTown DaresSalaam HongKong Karachi KualaLumpur Madrid Melbourne MexicoCity Nairobi NewDelhi Shanghai Taipei Toronto Withofficesin Argentina Austria Brazil Chile CzechRepublic France Greece Guatemala Hungary Italy Japan Poland Portugal Singapore SouthKorea Switzerland Thailand Turkey Ukraine Vietnam OxfordisaregisteredtrademarkofOxfordUniversityPress intheUKandincertainothercountries PublishedintheUnitedStates byOxfordUniversityPressInc.,NewYork ©Theseveralcontributors2007 Themoralrightsoftheauthorshavebeenasserted DatabaserightOxfordUniversityPress(maker) Firstpublished2007 Allrightsreserved.Nopartofthispublicationmaybereproduced, storedinaretrievalsystem,ortransmitted,inanyformorbyanymeans, withoutthepriorpermissioninwritingofOxfordUniversityPress, orasexpresslypermittedbylaw,orundertermsagreedwiththeappropriate reprographicsrightsorganization.Enquiriesconcerningreproduction outsidethescopeoftheaboveshouldbesenttotheRightsDepartment, OxfordUniversityPress,attheaddressabove Youmustnotcirculatethisbookinanyotherbindingorcover andyoumustimposethesameconditiononanyacquirer BritishLibraryCataloguinginPublicationData Dataavailable LibraryofCongressCataloging-in-PublicationData Clausewitzinthetwenty-firstcentury/editedbyHewStrachanandAndreasHerberg-Rothe. p.cm. ISBN978–0–19–923202–4(alk.paper) 1. Clausewitz,Carlvon,1780–1831.VomKriege.2. Militaryartandscience.3. War.I.Strachan, Hew.II.Herberg-Rothe,Andreas.III.Title:Clausewitzinthe21stcentury. U102.C6643C5452007 355.02—dc22 2007014610 TypesetbySPIPublisherServices,Pondicherry,India PrintedinGreatBritain onacid-freepaperby BiddlesLtd,King’sLynn,Norfolk ISBN 978–0–19–923202–4 1 3 5 7 9 10 8 6 4 2 Foreword Clausewitz On War: A History of the Howard–Paret Translation The idea of a new translation of On War originated in the late 1950s when PeterParetandIwereworkingtogetheratKing’sCollegeLondon.Peterwas studying the connection between military and political ideas in eighteenth- century Prussia for his thesis on Yorck von Wartenburg; I was devising my first courses for the new Department of War Studies. Peter was particularly concernedwiththeinaccuraciesandmisinterpretationsintheexistingEnglish translations of On War. I was more interested in the continuing value of the text as a didactic tool for both civilian and professional students of war— particularlyitsinsightintotheconceptof‘friction’andthecentralimportance of‘moralforces’,ofwhich,duringmyownmilitaryservice,Ihadbecomevery aware. On returning to Princeton in 1961, Peter took up the matter with the historianGordonCraigandthepoliticalscientistKlausKnorr.Betweenthem theypersuadedthePrincetonUniversityPresstosponsoranambitiousproject for a translation of all Clausewitz’s military and political writings in six vol- umes, each with a separate editor and translator. A meeting of those inter- estedtookplaceinBerlininJune1962,attendedbyWernerHahlweg,whose edition of On War would provide the basis for the English translation; the American historian John Shy; Knorr, Craig, and, in addition to Peter and myself, the strategic thinker Bernard Brodie. Brodie had just published his work Strategy in the Nuclear Age and was particularly interested in Clause- witz’s thinking about ‘limited war’. Klaus Knorr and the Press were very anxious to enlist his cooperation, since they considered, quite rightly, that his name would give the project credibility with a far wider audience. A certain tension developed between the historians on the panel, who saw me as the appropriate editor for On War, and the political scientists and repre- sentatives of the Press, who preferred Brodie. The problem was resolved by appointing both of us. Since neither had sufficient command of German to undertakethetranslation,Iundertooktofindaprofessionaltranslator,while Peter, who was virtually bilingual, would exercise a droit de regard over all sixvolumes. vi Foreword IwasfortunateinfindinganexcellenttranslatorinAngusMalcolm.Angus was a former member of the British Foreign Office who, having recently completed a translation of Karl Demeter’s The German Officer Corps, was broadly familiar with the subject matter. He had the further advantage of living within easy walking distance from me in London. But the work made slow progress. Malcolm and I, working in London, produced drafts that we tried to make as close to contemporary English usage as possible. We then checked these, first with Peter, who by now was teaching at the University of California; then with Brodie in Los Angeles; and finally with the Prince- ton University Press in New Jersey whose translators found much of the Malcolm–Howard version too colloquial for their liking: all this in an era before either fax machines or email had been invented. By 1970, the task was still not complete, and poor Malcolm died while still at work on the project. Yetevenlessprogresshadbeenmadeontheothervolumesintheprojected series.Infact,noneofthemgotoffthegroundatall.Understandably,Prince- ton University Press cancelled the original project. That On War survived owedmuchtothecontinuingenthusiasmandinfluenceofBernardBrodie— whoseenthusiasm,indeed,wassogreatthathisintroductoryessayswelledto such a length that much of it had to be detached and printed as a separate afterword. In 1974, Brodie persuaded the Press to sign a new contract. Peter and I then undertook a revision of the entire text, and the volume finally appearedin1976. Its publication was timely. The experience of the Vietnam War had inter- ested both military leaders and political scientists in the relations between politicalandmilitaryleadership.Thecontinuingmenaceofnuclearweapons madethedistinctionbetween‘absolute’and‘limited’waralarminglyrelevant; whileClausewitz’semphasisonfriction,moralforces,andleadershipqualities gave him credibility with professional soldiers who might otherwise have found much of his writing either excessively abstract or out of date. It was our good fortune to be able to present his work in a text that was accessible bothtomilitarycollegesandtouniversitystudents. Therestillremainedproblemsoftranslationthatwehadfailedtoironout. Politik, for example: should it be ‘policy’ or ‘politics’? Neither carry the full grandeur of the original: both imply that soldiers were being instructed to subordinate themselves to the intrigues of mere ‘politicians’ and still remain a sticking point for such distinguished commentators as Sir John Keegan. ‘Grand strategy’, the term later popularized by Paul Kennedy, might have been better, but no English word is really appropriate.The same can be said of the word wunderlich which Clausewitz applied to his famous ‘trinity’ of Foreword vii government,military,andpeople.Earliertranslatorshadused‘wondrous’,an archaism now found only in Christian hymns describing a different kind of Trinity.ButwasthatperhapswhatClausewitzintended?Neither‘remarkable’ nor ‘paradoxical’ carry the full weight of the original. If I were starting over againImightsettlefor‘amazing’;butIamopentooffers. MichaelHoward This page intentionally left blank Contents Foreword v NotesonContributors xi Introduction 1 HewStrachanandAndreasHerberg-Rothe 1. ClausewitzandtheDialecticsofWar 14 HewStrachan 2. ClausewitzandtheNon-LinearNatureofWar:Systemsof OrganizedComplexity 45 AlanBeyerchen 3. Clausewitz’sOnWar:ProblemsofTextandTranslation 57 JanWillemHonig 4. ThePrimacyofPolicyandthe‘Trinity’inClausewitz’s MatureThought 74 ChristopherBassford 5. TheInstrument:ClausewitzonAimsandObjectivesinWar 91 DanielMoran 6. MoralForcesinWar 107 UlrikeKleemeier 7. Waras‘Art’:AestheticsandPoliticsinClausewitz’s SocialThinking 122 JoséFernándezVega 8. Clausewitz’sIdeasofStrategyandVictory 138 BeatriceHeuser 9. OnDefenceastheStrongerFormofWar 163 JonSumida
Description: