ebook img

Classification in private library catalogues of the English Renaissance, 1500-1640 Alain Besson ... PDF

640 Pages·2008·24.6 MB·English
by  
Save to my drive
Quick download
Download
Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.

Preview Classification in private library catalogues of the English Renaissance, 1500-1640 Alain Besson ...

-4- Illustrations Page 1. The 1590 list of the books of Edward Barlow (by permission of the Bodleian Library, Oxford) 259 2. The 1628 donations list of the books of Lucy Russell, Countess of Bedford, and her mother Anne Harington (by permission of the Master and Fellows of Sidney Sussex College, Cambridge) 292 3. The 1640 inventory of the books of John Deighton (by permission of the Gloucestershire Record Office) 346 4. The l600 list of the books of Sir William More (by permission of the Folger Shakespeare Library, Washington, D.C.) 361 5. The l6l0 catalogue of the books of an unknown owner (by permission of the Trustees of the Winchilsea Settled Estates) 556 4-A Catalog e entries previously uni entifi d Barlow no.29 first iterr: Gulielrnus Durandus, Bish p of Mend. Mentz), 1459. etc. Barlow no.139: A beautifLil baybush to shrowd us fr m th harpe sh hers of sinne. 16 in 8s. 1589 (STC 1599) Barlow no.146: Thomas Churchyard, The firste parte of Ch r hyarde hippes, contayning twelve several labours. 4 in 8s. 15 etc. ST 5232- 233 Bedford no.208: Matthaeus de Afflictis, In utriusgue Sici ae, Nea p isgue sanctiones, & constitutiones novissirna praelecti . Venetiis, 1588 Adams A: 317) Bernard no.104: Walter Donaldson, ?Moralis disciplinae mma. Hanovie, 161 8 (BN) . ?Or his Synopseos philosophiae moralis libri III. Darrnbstaci, 16 6. 8 (BN) Bernard no.111:- [111] 1 s Hauberi logica (Johann Hauber, Erotemata dialectices. Tubingae, 1604. 8 More no.30: Cf. Guilleirnus Bernard, De sacrarurn literarum communicatlone. Parisiis, 1547. 8 More no.226: French hoode, and newe apparel for ladies and gentlewomen. London, 1551. 8 More no.239: Cf. Thucydides, The history; translated from French by Thomas Nicolls. 1550. fol. (STC 24056) More no.241: A booke of secrets : showing divers waies to prepare inke, and colours. 1596. 4 (STO 3355) More no.255: John Aylmer, An harborowe for faithfull and trewe subiectes, agaynst the late blowne blaste (by John Knox] concerninge the government of wemen. [1559] 4 (STC 1005-1006) Paget no.248: Baptista Trovamala Paget no.362: Symeori Ruytinck Paget no.591: Cf. William Camden, Reges, reginae, nobiles & alii in Ecclesia Collegiata B. Petri Westmonasterii sepulti . .. 1600 etc. (STC 4518-4520) Paget no.634: Mutio Pansa Paget no.643: Cf. Thomas Potts, The wonderfull discoverie of witches in the countie of Lancaster. 1613 (1612). (STC 20138) Paget no.889:- [889] I < domestichi > donneschi diffetti. Giuseppe Passi, I donneschi diffetti. Venetia, 1599 (Ital_ar STC) Paget no.1009: Tarquinis Carpinetus Paget no.1285: Giovanni Battista Segni Paget no.1298: William Stallenge (STC 23138-23139 Paget no.1310: Traiano Boccalini Paget no.1548: Giulio Cesare Capaccio Rant no.105: Cf. Caspar Schwenckfeld of Greifenberg, Thesaurus pharrr euti'us methcamentorum. Basileae, 1587 Rant no.142: Waither Herrnann Ryff, Medicinae theoricae et practicae or e enchiridion. Argentorati, 1542. l2 Rant no.187: Andreas H ndorff, Theatrum hist ricum. Francofurti, 1 i . Somrier no.67: C.W., Derarum & oblationum tabula : a tithing t.ble. 133 tc. (STC 4323.6-4323.8 Somner no.68: Ayrrar Du Rivail, Civilis historiae D ri . .. libri V. I'. gJr1tia, 1527 et'. Sortner no.70: Joannes Ld.lricus Zasius, Catal aus legum ntiquarJT. L-etia, 1555 Somner no.89: Petrus T ---si Ravennas, Compendium jri civilis. P r_ us, [1530. S rnner '-o.22 : Pu hard B n r ft, A survay [sic f i-he pr t d d h discipline. 1593. 4 TC 1352 S rnner n .250: Cf. Pad. sarpi, The history of the quarrel of P pe .V with -h state of Ver e; translated from Itali. n. 1 26 ST .1 Typographical errors p.6 para.2 line 2: 'aye' should read 'have' p.13 line 19: 'indentified' should read 'identified' p.23 line 18: 'fulfill' should read 'fulfil' p.26 line 3: 'if is there' should read 'if there is' p.28 line 17: 'fulfill' should read 'fulfil' p.39 para.1 line 17: 'libraries catalogues' should read 'library cata..ogues' p.93 line 20: Colon should be replaced by open parenthesis p.99 line 3: 'veterinaire' should read 'vtrinaire' p.131 line 6 in quote: 'Spelimans ... mean' should read 'Spelmans ... meane' p.132 line 2: 'according the' should read 'according to the' p.148 last line of text: 'been' should read 'be' p.169 line 7: 'was' should read 'way' p.183 line 18: 'adopt' should read 'adapt' p.198 lines 7,22, and p.199 lines 12,24: 'Scholemaster' sh uld b urer1ined p.226 line 8 from bottom: 'covers' should read 'cover' p.234 line 10: 'of by' should read 'of arrangement by' p.235 line 12: 'libary' should read 'library' p.239 line 1: 'interest' should read 'glance' Bacon no.83: 'olt)' should read Barlow no.31: 'l'esclarcissement' should read 'L'esclarcissement' Barlow no.122: 'internorum' in the transcript should read 'internoru' Bedford no.32: 'FumeW should read 'Fum&e' Bedford no.66: 'Decades' should read 'Decadis' Bedford no.77 and 88: 'Ptolomaeus' in note should read 'Ptolemaeus' Bedford no.160: 'apprimo' should read 'apprimè' Bernard no.6: 'Heidelberg' should read '[Heidelberg]' Bernard no.20: Last line of note: delete 'Basileae 1571' Bernard no.40: Line 3 of note: 'Man' should read 'Mans' Deighton p.337 line 5: 'disposed' should read 'Disposed' Deighton no.74: 'medicamentorum' in note should read 'Nedicamentorurr' Deighton no.85: 'Schhenckij' should read 'Sckhenckij' Deighton no.101: 'Francois' should read 'Franois' More no.115: 'de monde' should read 'du rnonde' More no.145: ' (STC 24864)' should read ' (STC 24684)' Paget p.379 line 1: 'servant' should read 'soruant' Paget p.379 line 3 of quotation from Ecclesiastes: 'us' should read 'vs' Paget no.66: 'bishopes' should read 'Bishopes' Paget no.164: 'Cristôval' should read 'C1ristdval' Paget no.200: Delete 'and Henry' Paget no.447: 'traictes du S.' should read 'traictes du Sr.' Paget no.70 : 'L,er'nimo' should read 'Gronirno' Paget no.747: 'Beat' should read 'Bgat' Paget no.1257: Note should end with square bracket Paget no.1341: 'unum' should read 'vnurn' Paget no.1353: 'Antonius Volscus' should read 'Valentinus Volscs' Paget no.1434: 'd'un' should read 'd'vn' Rant no.80: 'ilamada' should read 'llamad Rant no.109: 'lCSO' should read '1560' Rant no.207: 'No 8 English edition' sh uld read 'N l6 Engli h __ n' Somrier no.160: '275 below' should read '278 below' Somner no.192: 'on no.190 above' should read 'on no.191 above' S nner no.2 2: '1622' should read '1624' p.535: dates Lf Anthony Higgin should be 'c.155 -1624' Other correi r p 5 hr 2 sr ld re d 'Lutheran... r'tnie 1.4-1 , no xi -_ .nstrument and cart graphical materials are li ted under tl . 'Ge metria' .d 'Mappes'.' p.1 9 para.3: '-ivihis ... canonicus' sn uld Lead 'cvile . . . .. p.298: Section 'Date and attnibuti n' lines .-3 sh ul rad '1 Greek-Latin ecu.ti n f the works f S Justin Martyr entry 25 - -5- Acknowledgements This study would not have been completed without the support and encouragement given by many. In particular I should like to record my gratitude to my supervisor, Dr Ia C. Mcllwaine, and to Professor Andrew G. Watson, both of the School of Library, Information and Archive Studies, University College London. Much encouragement and advice also resulted from discussions with Dr Elisabeth S. Leedham-Green (Cambridge University Library), Dr Dennis E. Rhodes (British Library), Mr Richard Simpson (Warburg Institute) and others too numerous to mention individually. I am also indebted to my present employer, Miss J.S.Morris, Librarian of the Medical College of St Bartholomew's Hospital, for the support she has given me over the years. Much use was made of the resources of various libraries and collections of books and manuscripts. For those in London, my thanks are due, in particular, to the staff of the libraries of University College London, the University of London, the Library Association, the Institute of Historical Research, the Warburg Institute, the British Library, Lambeth Palace and the Public Record Office. Outside London, help was obtained from the Bodleian Library, Oxford; Sidney Sussex College, Cambridge; Hatfield House; the Northaxnptonshire Record Office; the County Record Office, Gloucester; and the Folger Shakespeare Library, Washington D.C. Finally I do not think I will ever be able to repay my wife and children for the patience and tolerance they have shown during the completion of this study. I do not know whether I should thank them for this, or ask their forgiveness for the countless hours spent away from home. -6- ?bbreviations and definitions Apart from common abbreviations such as e q., i.e., j, ibid., viz., M.D., B.C., the number of abbreviations used has been kept to a minimum. The common abbreviations for the names of states of the United States of America (e.cT. 'Washington, D.C.' for 'Washington, District of Columbia') have been used, mainly in the bibliographical details of the books listed below and in the bibliography on p.559-585. 1. Abbreviations of cata1oue entry numbers and citations Specific entries in the catalogues discussed in the study ave been referred to in the form 'Plutarch (Paget entry 669)' or, in a paragraph explicitly concerned with a particular catalogue such as the Paget catalogue, 'Plutarch (entry 669)'. In both cases 'entry 669' refers to entry 669 in the Paget catalogue transcribed in Part II. Citations (mainly in footnotes and in the introductions to individual catalogues in Part II) have been given in the form 'J.A. Smith (no.50)' or 'J.A. Smith (no.50, p.10-20)', 'no.50' referring to the number of the item in question in the bibliography of works cited. 2. Other abbreviations Adams Adams, Herbert Mayow (compiler). Catalogue of books rrinted on the Continent of EurolDe. 1501-1600. in Cambridqe libraries. 2 vol. Cambridge : Cambridge University Press, 1967. -7- Barbier Barbier, Antoine Alexandre. Dictionnaire des ouvrages arionvines. 3e ed. 1 revue et augmentée. 4 vol. Paris : P. Daffis, 1872-1879. BL British Library. General catalocme of printed books to 1975. 360 vol. London : dive Bingley and K.G. Saur, 1979-1987. with: Supplement (6 vol. London : K.G. Saur, 1987-1988). BN Bibliothèque Nationale. Catalogue énéra1 des livres iinrimés de la Bibliothèaue Nationale auteurs. 231 vol. Paris : Imprimerie Nationale, 1897-1981. c. circa. Darlow Darlow, Thomas Herbert, and Moule, Horace & Moule Frederick (compilers). Historical catalocme of the printed editions of Ho].v Scripture in the Library of the British and Foreign Bible Society. 2 vol. in 4. London : Bible House, 1903-1911. DNB Stephen, Sir Leslie, and Lee, Sir Sidney (editors). The dictionary of national bibliography. 63 vol. London : Smith, Elder 1885-1900. With: Errata (ibid., 1904) and Supplement (3 vol. Ibid., 1901). Durling Durling, Richard Jasper (compiler). catalogue of sixteenth century printed books in the National Library of Medicine. Bethesda, Md. : National Library of Medicine, 1967. ed. edition. floruit. £1. fol. folio or folios. Index Au- Index Aureliensis : cataloaus librorum reliensis sedecimo saeculo jinpressorum. Aureliae Aquensis (Baden-Baden] : Valentin Koerner, 1965- • In progress. Italian Marshall, Robert G. (editor). Short-title STC catalog of books printed in Italy. and of books in Italian printed abroad. 1501-1600, held in selectec North-American libraries. vol. Boston, Mass. : G.K. Hall, 1970. MS manuscript. no. number or numbers. NUC The national union catalogue, pre-1956 imprints •.. 754 vol. London : Mansell, 1968-1981. -8- OED The Oxford Enlish dictionary ... 13 vol. Oxford : Clarendon Press, 1933. with: Su1ement (4 vol. Ibid., 1972-1976). p. page or pages. Poynter Poynter, Frederik Noel Lawrence (compiler). A catal.oque of printed books in the welicome Historical Medical Library. I. Books printed before 1641. London : Welicome Historical Medical Library, 1962. sine loco. s.n. sine nomine. St Saint. STC Pollard, Alfred William, and Redgrave, Gilbert Richard (compilers). A short-title catalocrue of books printed in EncTland. Scotland. & Ireland. and of Enczlish bookes printed abroad, 1475-1640. 2nd ed., revised and enlarged. 2 vol. London: Bibliographical Society, 1976-1986 (vol.1, 1986; vol.2, 1976). vol. volume or volumes. 3. Definitions In most cases, it has seemed unnecessary to use terms in a very narrow or restricted sense. The following definitions are intended to clarify the uses made of certain terms which are often given special meanings elsewhere. Book: in the context of the 16th and 17th centuries, any bibliographic item, whether printed or manuscript, and irrespective of the number of physical parts in which it may have been written. Cataloque: this term has been used here in the broadest sense to include all types of book-lists, irrespective of their size, purpose, function or arrangement. Classed catalogues, shelf-lists, donations lists (including bequests), post-mortem inventories, -9- inventories of property, have been treated here as various types of catalogues. Classification (of books): the term 'classification' ususally implies a more detailed and sophisticated system of arrangement than is actually found in Renaissance library catalogues, but it has been used here for any form of bibliographic arrangement, however basic and rudimentary it may seem to the modern eye. A collection of books, or a library catalogue, may be arranged by subject, by language or other criteria, all of which come here under the umbrella of classification. Heading: the term used in a catalogue to describe the contents of a group of books; e. g. 'Anglici libri'; 'Paperbookes'; 'Theologici'; 'Books in folio'; 'Popishe manuscripts'. Private library: a collection of bibliographic items in private hands; a personal collection of such items, regardless of their number. Volume: the physical state of a book. A book may be written in one or more volumes (e. g. 'Hispania illustrata. Vol.111'); a book may comprise two or more parts, all in one or more volumes (e. g. 'English navigations III parts. Vol.11'); two or more different books may be bound in a single volume (e. g. 'Savanorola in orationem Dominicam & psalmos penitentiales; ejusdem eruditorium confessorum, & Triumphus crucis. Vno volumine'). - 10 - Transcription principles used in Part II When transcribing texts from manuscript sources, the general intention has been to interfere with the originals as little as possible. It has been felt, however, that the nature of the documents considered here does not warrant facsimile transcription, and no attempt has been made to give a full account of the physical state of the manuscripts. 1. Spelling, capitalisation and numerals Spelling, capitalisation and numerals have been kept as found in the original, and so have the long 'i' (e.g. 'iij', 'cum alijs', and 'vj d' in sums of money) and the letters 'u' and 'v' (e. g. 'vniuersa'). However, features not easily reproduced have had to be changed: the digraphs ' ' and ' ' have been transcribed as 'ae' and 'oe'; the long 's' has been transcribed as 's'; and old Greek has not been retained (e.g. 'cpcç' has been rendered as 'IVwliat'). The initial double 'f' has been transcribed as 'F', and 'y' (for Old English thorn) has been transcribed as 'th'. 2. Abbreviations A few abbreviations still in common use today, such as 'Dr', have been retained. In sums of money, 't', 'ii.' and similar abbreviations have been consistently rendered as 'V, and shillings and pence have been left as 's' and 'd'. Other suspensions and contractions have been - 11 - expanded, with the expanded characters underlined, e.g. 'comaundement' has been transcribed as 'commaundenient'. Many abbreviations could be expanded in more than one way, and the original intention of the writers are far from being always evident, not only in respect of spelling but also of wording. When an abbreviation could be expanded in more than one way, guidance has been sought in the writer's predominant practice, when this could be ascertained. The wording used in the book described (in the case of printed books) has also been taken into consideration, e. g. 'Orig: Palat. Freher.' has been expanded as 'Origines Palatinae Freherj', not 'OrigQ ...', because the book is entitled 'Originum Palatinarum commentarius'. When such guidance is not available, the abbreviation has been left as such, with the abbreviation mark represented by a period or colon (as found in the manuscript) or by an apostrophe (when the abbreviation mark is not easily reproduced). A special case has had to be made when the Latin words for 'commentary' and 'volume' are abbreviated. 'Comment.' could stand for 'commentuin', 'conimentarius' and other words, and '3 vol.' could often be expanded either in the nominative or the ablative. When no overall pattern is discernible in the original, these abbreviations have been expanded arbitrarily as 'commentariuin' in the plural (usually in the form 'conunentaria' or 'cuin coimnentariis', as appropriate), and 'volunien' in the nominative (e. g. '3 volumina'). Otiose marks of abbreviation have been ignored.

Description:
importance in intellectual history, but there are few detailed studies of library classification in this context. The discussion centres on the inventories of 36 English.
See more

The list of books you might like

Most books are stored in the elastic cloud where traffic is expensive. For this reason, we have a limit on daily download.